Übersetzung für '
abflauen' von Deutsch nach Finnisch
NOUN | das Abflauen | - | |
VERB | abflauen | flaute ab / abflaute | abgeflaut | |
SYNO | abebben | abflauen | abklingen | ... |
NOUN article sg | article pl
VERB infinitive | preterite | pp
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Die Ölpreiskrise von 1973 führte schließlich zu einem Abflauen des Konsums.
- Rutter blieb nach dem Abflauen der Corona-Panedmie über das Jahr 2022 hinweg als Organisator sogenannter „Mega-Demos“ in Wien aktiv.
- Mit dem über zwei Jahre bis Ende 1965 andauernden Achtungserfolg als stabiler Longseller und in der Kategorie Gesamtjahresverkäufe wurden bei Abflauen der Verkäufe des Debütalbums in den Jahren 1966 bis 1972 vier reguläre Langspielplatten nachgelegt, worauf bis 1984 noch drei Best-of-Alben folgten.
- Die Rettung der Vermissten konnte erst nachts um 2 Uhr nach Abflauen des Sturms unternommen werden.
- Ende der 1960er Jahre entstanden im linken Spektrum mit dem Abflauen der Studentenbewegung (APO) mehrere heftig miteinander konkurrierende Kleinparteien, die sich an verschiedenen Richtungen des Kommunismus orientierten, die sogenannten K-Gruppen.
- Im Frühjahr 251 konnte er nach dem Abflauen der decischen Verfolgung nach Karthago zurückkehren und damit beginnen, seine angegriffene Autorität als Bischof wiederherzustellen.
- Nach dem Abflauen der Revolution suchte die Bevölkerung nach Ersatz und entschied sich für die Stiftskirche Saint-Paul als diejenige Kirche, die dem Stadtzentrum am nächsten lag.
- Danach ließ der zunehmende Antisemitismus den „Heine-Boom“ weitgehend abflauen, bis er in der Zeit des Nationalsozialismus in Deutschland ganz zum Erliegen kam.
- Nach dem Abflauen der Unruhen machte die Hansa eine Rundreise und besuchte Curacao, mehrere Antillen-Häfen, Greytown (San Juan del Norte) in Nicaragua, Sabanilla in Kolumbien, Colón im damaligen Kolumbien (heute Panama).
- Die politischen Differenzen um die Vertreibung der Wettinger Mönche, bei der Widmer klar auf Seiten der Klosterauflöser stand, ließen diese Freundschaft aber stark abflauen.
- Mit dem Abflauen der Welle verschwand auch das Interesse an der fiktiven Gestalt.
- Nach dem Abflauen der Gefechte in Stalingrad-Mitte löste sich die 71.
- Seit Abflauen der CD-Verkäufe konzentriert sich Musik Hug wieder auf das Kerngeschäft.
- Nach dem Abflauen der Western-Welle gelang es Sambrell, weiterhin im Geschäft zu bleiben, so dass er einer der am häufigsten eingesetzten Schauspieler ist.
- Unterdessen führte die Entwicklung der allgemeinen politischen Lage einerseits zum Abflauen der Stützung der Expeditionen aus der Heimat und andererseits zur Stärkung des militärischen Widerstandes.
- Mit dem Abflauen der Sexwelle fiel er wieder in die Anonymität zurück.
- Manche dieser Ballhäuser wurden nach dem Abflauen der Ballspielmode in Theaterräume oder Tanzsäle umfunktioniert.
- Danach verfiel die Stadt mit dem allmählichen Abflauen der arabischen Bedrohung.
- Das sich ändernde Reiseverhalten in den 1980er und 1990er Jahren führte zu einem Abflauen des Tourismus. Die Pendlerbewegung verschob sich zunehmend in das Rhein-Main-Gebiet.
- Nach dem Abflauen der Unruhen besuchte Heusner im Rahmen einer Rundreise verschiedene Westindische Inseln und begab sich anschließend nach Bahia/Brasilien.
- Bischof Kaller und viele Zivilisten kehrten nach Abflauen der militärischen Kampfhandlungen zurück in das Ermland.
- Die Filme setzten aber zunehmend auf Quantität und weniger auf Qualität, auch wurde vergeblich versucht die Filme in Richtung der zeitgleich sehr erfolgreichen Italowestern hin zu entwickeln, was letztlich das Interesse der Kinobesucher abflauen ließ.
- Der Politikwissenschaftler Gideon Botsch sieht ein „enorm hohes“ Potenzial für rechten Terror in Deutschland, begünstigt durch das Abflauen der Aufmerksamkeit für rechte Straßenproteste.
© dict.cc Finnish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!