Werbung
 Übersetzung für 'über den Daumen gepeilt' von Deutsch nach Französisch
à vue de nez {adv} [fam.]über den Daumen gepeilt
Teiltreffer
avoir la main verte {verbe} [loc.]den grünen Daumen haben [Redewendung]
hort.
avoir le pouce vert {verbe} [can.] [loc.]
den grünen Daumen haben [Redewendung]
littérat.F
Tistou les pouces verts [Maurice Druon]
Tistou mit den grünen Daumen
se coincer le pouce {verbe}sichDat. den Daumen klemmen [einklemmen]
ungeprüft au-dessus des attentes {adv}über den Erwartungen
déborder {verbe} [verre, tasse, liquide]über den Rand schwappen
casser sa pipe {verbe} [fam.]über den Jordan gehen [ugs.]
avoir passé le cap {verbe} [difficile]über den Berg sein [fig.]
filmF
La Main au collet [Alfred Hitchcock]
Über den Dächern von Nizza
ungeprüft
prov.
Des goûts et des couleurs on ne discute pas.
Über den Geschmack streitet man nicht.
chambouler qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. über den Haufen werfen
l'emporter sur qn./qc. {verbe}den Sieg über jdn./etw. davontragen
déborder qc. {verbe}über den Rand von etw. hinausragen
avoir bu un coup de trop {verbe} [fam.]einen über den Durst getrunken haben [ugs.]
être porté sur la boisson {verbe}gerne einen über den Durst trinken [ugs.]
chambarder qc. {verbe} [des projets]etw.Akk. über den Haufen werfen [Pläne]
ungeprüft
prov.
Des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter.
Über den Geschmack soll man nicht streiten.
qn. en a froid dans le dosjdm. läuft es kalt über den Rücken
faire froid dans le dos à qn. {verbe} [fig.] jdm. einen Schauer über den Rücken jagen [Redewendung]
ne pas voir plus loin que le bout de son nez {verbe} [loc.] nicht über den (eigenen) Tellerrand hinausschauen (können) [Redewendung]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'über den Daumen gepeilt' von Deutsch nach Französisch

über den Daumen gepeilt
à vue de nez {adv} [fam.]

den grünen Daumen haben [Redewendung]
avoir la main verte {verbe} [loc.]

avoir le pouce vert {verbe} [can.] [loc.]hort.
Werbung
Tistou mit den grünen Daumen
Tistou les pouces verts [Maurice Druon]littérat.F
sichDat. den Daumen klemmen [einklemmen]
se coincer le pouce {verbe}
über den Erwartungen
ungeprüft au-dessus des attentes {adv}
über den Rand schwappen
déborder {verbe} [verre, tasse, liquide]
über den Jordan gehen [ugs.]
casser sa pipe {verbe} [fam.]
über den Berg sein [fig.]
avoir passé le cap {verbe} [difficile]
Über den Dächern von Nizza
La Main au collet [Alfred Hitchcock]filmF
Über den Geschmack streitet man nicht.
ungeprüft Des goûts et des couleurs on ne discute pas.prov.
etw.Akk. über den Haufen werfen
chambouler qc. {verbe} [fam.]
den Sieg über jdn./etw. davontragen
l'emporter sur qn./qc. {verbe}
über den Rand von etw. hinausragen
déborder qc. {verbe}
einen über den Durst getrunken haben [ugs.]
avoir bu un coup de trop {verbe} [fam.]
gerne einen über den Durst trinken [ugs.]
être porté sur la boisson {verbe}
etw.Akk. über den Haufen werfen [Pläne]
chambarder qc. {verbe} [des projets]
Über den Geschmack soll man nicht streiten.
ungeprüft Des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter.prov.
jdm. läuft es kalt über den Rücken
qn. en a froid dans le dos
jdm. einen Schauer über den Rücken jagen [Redewendung]
faire froid dans le dos à qn. {verbe} [fig.]
nicht über den (eigenen) Tellerrand hinausschauen (können) [Redewendung]
ne pas voir plus loin que le bout de son nez {verbe} [loc.]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Ein häufiges umgangssprachliches Synonym für eine grobe intuitive Schätzung lautet „Pi mal Daumen“ oder „über den Daumen gepeilt“.
  • Im übertragenen Sinne wird der Begriff „Daumenpeilung“ bzw. der Ausdruck „über den Daumen gepeilt“ für jede Art von überschlägiger und ungenauer Messung oder Schätzung verwendet.
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!