Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für 'Bedeutungs­wandel' von Deutsch nach Französisch
NOUN   der Bedeutungswandel | -
ling.
glissement {m} sémantique
Bedeutungs­wandel {m}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Bedeutungs­wandel' von Deutsch nach Französisch

Bedeutungs­wandel {m}
glissement {m} sémantiqueling.
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Dabei kommt es zu allen Formen von Entwicklung – auch Bedeutungswandel, Bedeutungsverschlechterung, Bedeutungserweiterung, Bedeutungsverengung oder Verschwinden von Begriffen.
  • Wortbildung ist neben Bedeutungswandel, "cambio léxico-semántico" und Entlehnung, "préstamo lingüístico" eine der wesentlichen Formen der Wortschatzerweiterung.
  • Der Begriff hat einen radikalen Bedeutungswandel durchgemacht.
  • Bedeutungswandel ist neben Wortbildung und Entlehnung eines der drei Hauptverfahren des Bezeichnungswandels, des Gegenstands der Historischen Onomasiologie.
  • Der Begriff der Bildung erfuhr während seiner Entwicklung mehrmals einen Bedeutungswandel.
  • Im Bedeutungswandel auf psychologischer Ebene tritt die metakommunikative Aufforderung stark in den Hintergrund.
  • Germanismen in Fremdsprachen können gegenüber dem Deutschen einen Bedeutungswandel erfahren haben und erscheinen den Lernenden dann als falsche Freunde.
  • Später erfuhr der Gebietsname Fruerlund offenbar einen erheblichen Bedeutungswandel.
  • Durch einen ursprünglich neutralen Begriff quasi „schleichend“ zugeschriebene "Beibedeutungen" über Zeiten und Kulturen hinweg kann es zu einem Bedeutungswandel und zur Bedeutungsumkehr kommen, beispielsweise bei den Begriffen "Regime" und "Weib".
  • Der Begriff Amok hat mittlerweile weitere Forschung und einen Bedeutungswandel erfahren.
  • Im modernen arabischen Sprachgebrauch hat der Begriff "kunya" insofern einen Bedeutungswandel erfahren, als er zur allgemeinen Bezeichnung für einen Familiennamen geworden ist.
  • Dabei scheint bei diesem Bedeutungswandel im deutschen Sprachraum die BRD vorangegangen zu sein, wohingegen der den Sprachgebrauch in der DDR repräsentierende Leipziger Duden von 1967 noch die traditionelle Definition verzeichnet.
  • Der Begriff Sonntagskind bezeichnet ursprünglich eine Figur der europäischen Volkskunde und hat einen massiven Bedeutungswandel – vom „Geisterseher“ hin zum „Glückskind“ – durchlaufen.
  • Seit seiner Entstehung in der biblischen Zeit hat das Wort ‒ parallel zur Weiterentwicklung des Menschenbildes ‒ einen beständigen Bedeutungswandel durchlaufen.
  • Zwischen Lautwandel und Bedeutungswandel kann eine Wechselwirkung bestehen.
  • Wie in allen Sprachen beobachtet man auch im Japanischen oft einen Bedeutungswandel der übernommenen Termini.
  • Alle übrigen Bedeutungsinhalte des Substantivs (Zesen, Günther, Campe) sind durch den Bedeutungswandel weitgehend verloren.
  • Golda-Pongratz promovierte 2006 am Institut für Orts-, Regional- und Landesplanung ORL, Fakultät Architektur der Universität Karlsruhe zum Thema "Struktur- und Bedeutungswandel des Zentrums der Stadt Lima / Peru".
  • Eine Melioration (lat. " [...] " „besser“) ist in der Linguistik der Bedeutungswandel eines Wortes zu einem besseren Beiklang hin.
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!