Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für 'bedecken' von Deutsch nach Französisch
NOUN   das Bedecken | -
VERB   bedecken | bedeckte | bedeckt
SYNO auskleiden | bedecken | bewölken | ...
recouvrir qc. {verbe} [couvrir complètement]etw.Akk. bedecken [überdecken]
48
astron.
occulter qc. {verbe} [éclipse solaire]
etw.Akk. bedecken [verdecken]
2
couvrir qc. de qc. {verbe}etw.Akk. mit etw.Dat. bedecken
joncher qc. de qc. {verbe}etw.Akk. mit etw.Dat. bedecken [bestreuen]
gazonner qc. {verbe}etw.Akk. mit Rasen bedecken
couturer qn./qc. {verbe}jdn./etw. mit Narben bedecken
cacher son visage dans ses mains {verbe}sein Gesicht mit den Händen bedecken
7 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die Hügel Kangeans bedecken Teakbäume, Kokosplantagen finden sich entlang der Küste.
  • Seerosen bedecken einen großen Teil des Teiches.
  • Wie für die gesamte Familie typisch, haben Raben und Krähen Nasalfedern, die den Oberschnabel bedecken.
  • Die Berge bedecken 80 Prozent der Fläche des Togiak National Wildlife Refuge.
  • Alle Nationalparks Großbritanniens bedecken etwa 7 % der Landesfläche.
  • In dem Nationalpark liegen ausgedehnte Regenwälder die insgesamt 114,75 km² der Gesamtfläche bedecken.
  • Alle Wüsten der Erde zusammengenommen bedecken etwa ein Fünftel der gesamten Landfläche der Erde, das sind fast 30 Millionen Quadratkilometer.
  • Zahlreiche Votivtafeln aus dem 17. bis 19. Jahrhundert bedecken die Wände der Kapelle.
  • Die Flügel bedecken den Rücken und werden auf dem Schwanz getragen.
  • Am Unterlauf bedecken vereinzelt Heiden die Speltachhänge.
  • Die Sportstätten in Montmorency bedecken zusammen eine Fläche von rund 15 Hektar.
  • Für orthodoxe Juden wird Zniut im Alltag dadurch konkret, dass Männer wie Frauen den Körper weitgehend bedecken, d.
  • Die Kleidung muss vor allem sauber sein und den Körper in angemessener Weise bedecken.
  • In der Fastenzeit werden „Teppiche“ aus gefärbten Sägemehlspänen hergestellt, die, verziert mit Früchten und Blumen, große Flächen in einigen Seitenkapellen der Kathedrale bedecken.
  • Die minderwertigen Schichten bedecken etwa die Hälfte der Insel, die hochwertigen Schichten bedecken nur ein Fünftel der Insel und befinden sich meist unter den minderwertigen Ablagerungen.
  • "Clipeus" von altlateinisch "clupeus" ist etymologisch mit [...] („etwas decken, bedecken“) verwandt.
  • ... "sternere" „ausdehnen, ausbreiten, mit einer Schicht bedecken“ und "cumulus" „Anhäufung“; Abk.: Sc), allgemeinsprachlich Stratokumuli, sind "Haufenschichtwolken" ohne Fasern und entstehen ähnlich wie "Cumuluswolken", allerdings bei unterschiedlicher Luftschichtung und stärkerem Wind.
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!