Werbung
 Übersetzung für 'Da liegt der Hund begraben' von Deutsch nach Französisch
C'est là que gît la difficulté. [loc.]Da liegt der Hund begraben. [Redewendung]
Teiltreffer
Voilà le hic.Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
C'est là que gît le lièvre. [loc.]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
Il est évident. {conj}Es liegt auf der Hand.
Il y a quelque chose dans l'air.Etwas liegt in der Luft.
avant-veille {f}der Tag {m}, der zwei Tage zuvor liegt
météo.
Le temps est à l'orage.
Es liegt ein Gewitter in der Luft.
De quelle taille est le chien ?Wie groß ist der Hund?
J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.]Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
citation
L'homme est né libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau]
Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten.
C'est là que le bât blesse. [loc.] Da drückt der Schuh. [wörtl. Packsattel] [Redewendung]
Celui qui arrivera le premier prendra les billets.Der, der zuerst da ist, kauft die Fahrkarten.
Ça va péter. [fam.] [loc.] Da wird der Teufel los sein. [ugs.] [Redewendung] [Streit, Auseinandersetzung]
enterré {adj} {past-p}begraben
33
inhumer qn. {verbe}jdn. begraben
gésir {verbe} [résider en qc.]begraben liegen [fig.]
ensevelir qn./qc. {verbe} [enterrer]jdn./etw. begraben
101
enterrer la hache de guerre {verbe} [loc.]das Kriegsbeil begraben [Redewendung]
enterrer qn./qc. {verbe} [aussi fig.]jdn./etw. begraben [auch fig.]
16
il gît [littéraire] [-> verbe gésir]er liegt
ungeprüft quelque chose se trouveetw. befindet sich / liegt
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Da liegt der Hund begraben' von Deutsch nach Französisch

Da liegt der Hund begraben. [Redewendung]
C'est là que gît la difficulté. [loc.]

Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
Voilà le hic.

C'est là que gît le lièvre. [loc.]
Werbung
Es liegt auf der Hand.
Il est évident. {conj}
Etwas liegt in der Luft.
Il y a quelque chose dans l'air.
der Tag {m}, der zwei Tage zuvor liegt
avant-veille {f}
Es liegt ein Gewitter in der Luft.
Le temps est à l'orage.météo.
Wie groß ist der Hund?
De quelle taille est le chien ?
Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.]
Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten.
L'homme est né libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau]citation
Da drückt der Schuh. [wörtl. Packsattel] [Redewendung]
C'est là que le bât blesse. [loc.]
Der, der zuerst da ist, kauft die Fahrkarten.
Celui qui arrivera le premier prendra les billets.
Da wird der Teufel los sein. [ugs.] [Redewendung] [Streit, Auseinandersetzung]
Ça va péter. [fam.] [loc.]
begraben
enterré {adj} {past-p}
jdn. begraben
inhumer qn. {verbe}
begraben liegen [fig.]
gésir {verbe} [résider en qc.]
jdn./etw. begraben
ensevelir qn./qc. {verbe} [enterrer]
das Kriegsbeil begraben [Redewendung]
enterrer la hache de guerre {verbe} [loc.]
jdn./etw. begraben [auch fig.]
enterrer qn./qc. {verbe} [aussi fig.]
er liegt
il gît [littéraire] [-> verbe gésir]
etw. befindet sich / liegt
ungeprüft quelque chose se trouve
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!