| Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue. | Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht. | |
Teiltreffer |
| Elle ne s'est même pas excusée. | Sie hat sich nicht einmal entschuldigt. | |
| Ses parents lui manquent (à elle). | Sie vermisst ihre Eltern. | |
| Veuillez choisir votre langue. | Bitte wählen Sie Ihre Sprache. | |
| Puis-je avoir votre numéro de téléphone ? | Geben Sie mir ihre Telefonnummer? | |
| Ils ont été renvoyés dans leur pays d'origine. | Sie wurden in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt. | |
| Ils sont fiers de leurs enfants. | Sie sind stolz auf ihre Kinder. | |
| Elle est sévère mais juste. | Sie ist streng, aber gerecht. | |
| Mais maintenant que vous le dites, ... | Aber jetzt, wo Sie es sagen, ... | |
| Elle y a consenti. | Sie hat zugestimmt. | |
| C'est son anniversaire. | Er / Sie hat Geburtstag. | |
| Elle a une classe folle ! | Sie hat unheimlich Klasse! | |
| Elle n'a pas de frère. | Sie hat keinen Bruder. | |
| Elle l'a dit elle-même. | Sie hat es selbst gesagt. | |
| Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur ! | Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus! | |
| Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir. | Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen. | |
| Elle a fait dix ans de piano. | Sie hat zehn Jahre Klavier gespielt. | |
| Elle s'est brossé les dents. | Sie hat sich die Zähne geputzt. | |
| Elle a passé la nuit chez moi. | Sie hat bei mir zuhause übernachtet. | |
| Elle arbore un teint frais. | Sie hat eine frische Farbe angenommen. | |
| Elle m'a branlé. [vulg.] | Sie hat mir einen runtergeholt. [vulg.] | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht.
- Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue.
- Sie hat sich nicht einmal entschuldigt.
- Elle ne s'est même pas excusée.
- Sie vermisst ihre Eltern.
- Ses parents lui manquent (à elle).
- Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
- Veuillez choisir votre langue.
- Geben Sie mir ihre Telefonnummer?
- Puis-je avoir votre numéro de téléphone ?
- Sie wurden in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt.
- Ils ont été renvoyés dans leur pays d'origine.
- Sie sind stolz auf ihre Kinder.
- Ils sont fiers de leurs enfants.
- Sie ist streng, aber gerecht.
- Elle est sévère mais juste.
- Aber jetzt, wo Sie es sagen, ...
- Mais maintenant que vous le dites, ...
- Sie hat zugestimmt.
- Elle y a consenti.
- Er / Sie hat Geburtstag.
- C'est son anniversaire.
- Sie hat unheimlich Klasse!
- Elle a une classe folle !
- Sie hat keinen Bruder.
- Elle n'a pas de frère.
- Sie hat es selbst gesagt.
- Elle l'a dit elle-même.
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit: machen Sie Ihre Zigarette, Ihr Handy oder den Motor aus!
- Pour votre sécurité éteignez votre cigarette, téléphone portable ou moteur !
- Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
- Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.
- Sie hat zehn Jahre Klavier gespielt.
- Elle a fait dix ans de piano.
- Sie hat sich die Zähne geputzt.
- Elle s'est brossé les dents.
- Sie hat bei mir zuhause übernachtet.
- Elle a passé la nuit chez moi.
- Sie hat eine frische Farbe angenommen.
- Elle arbore un teint frais.
- Sie hat mir einen runtergeholt. [vulg.]
- Elle m'a branlé. [vulg.]
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!