Werbung
 Übersetzung für 'So ist das Leben.' von Deutsch nach Französisch
C'est la vie.So ist das Leben.
Teiltreffer
La vie est chère.Das Leben ist teuer.
La vie vaut la peine d'être vécue.Das Leben ist lebenswert.
filmF
La vie est un chantier
Das Leben ist eine Baustelle [Wolfgang Becker]
C'est pour de vrai !Das ist wirklich so!
prov.
La vie est ce que tu en fais.
Das Leben ist das, was du damit machst.
Ce n'est pas si mauvais !Das ist nicht so schlimm!
Ce n'est pas sorcier. [fam.]Das ist nicht so schwierig.
C'est de l'à-peu-près.Das ist (alles) nur so ungefähr.
Une chaîne n'est pas plus solide que son maillon le plus faible. [loc.] Eine Kette ist nur so stark wie das schwächste Glied. [Redewendung]
prov.
Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.
Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
littérat.F
Une forme de vie [Amélie Nothomb]
So etwas wie ein Leben
littérat.F
La Vie nouvelle [Orhan Pamuk]
Das neue Leben
éclairer toute la vie {verbe}das Leben hindurchleuchten
rendre la vie plus belle {verbe}das Leben schöner machen
coûter la vie à qn. {verbe}jdn. das Leben kosten
filmF
La Vie de bohème [Aki Kaurismäki]
Das Leben der Bohème
filmF
Monty Python : La Vie de Brian [Terry Jones]
Das Leben des Brian
avoir de quoi vivre {verbe}das Nötige zum Leben haben
se faciliter la vie {verbe}sich das Leben leichter machen
mener une vie d'ascète {verbe}das Leben eines Asketen führen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'So ist das Leben.' von Deutsch nach Französisch

So ist das Leben.
C'est la vie.

Das Leben ist teuer.
La vie est chère.
Werbung
Das Leben ist lebenswert.
La vie vaut la peine d'être vécue.
Das Leben ist eine Baustelle [Wolfgang Becker]
La vie est un chantierfilmF
Das ist wirklich so!
C'est pour de vrai !
Das Leben ist das, was du damit machst.
La vie est ce que tu en fais.prov.
Das ist nicht so schlimm!
Ce n'est pas si mauvais !
Das ist nicht so schwierig.
Ce n'est pas sorcier. [fam.]
Das ist (alles) nur so ungefähr.
C'est de l'à-peu-près.
Eine Kette ist nur so stark wie das schwächste Glied. [Redewendung]
Une chaîne n'est pas plus solide que son maillon le plus faible. [loc.]
Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.prov.
So etwas wie ein Leben
Une forme de vie [Amélie Nothomb]littérat.F
Das neue Leben
La Vie nouvelle [Orhan Pamuk]littérat.F
das Leben hindurchleuchten
éclairer toute la vie {verbe}
das Leben schöner machen
rendre la vie plus belle {verbe}
jdn. das Leben kosten
coûter la vie à qn. {verbe}
Das Leben der Bohème
La Vie de bohème [Aki Kaurismäki]filmF
Das Leben des Brian
Monty Python : La Vie de Brian [Terry Jones]filmF
das Nötige zum Leben haben
avoir de quoi vivre {verbe}
sich das Leben leichter machen
se faciliter la vie {verbe}
das Leben eines Asketen führen
mener une vie d'ascète {verbe}
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!