| SYNO | AM | Amplitudenmodulation |
| sur le {prep} | am [an dem] | |
| sur la {prep} | am [an dem] | |
| Substantive |
| chim. américium {m} <Am> | Americium {n} <Am> | |
| 2 Wörter: Andere |
| au début {adv} | am Anfang | |
| au départ {adv} | am Anfang | |
| initialement {adv} | am Anfang | |
| ungeprüft au commencement de {prep} | am Anfang [+Gen.] | |
| télécom. à l'appareil {adv} | am Apparat | |
| sur le tas {adv} [fam., souvent avec une nuance péj.] | am Arbeitsplatz [in Bezug auf Lernprozesse] | |
| au mieux {adv} | am besten | |
| le mieux {adv} | am besten | |
| le meilleur {adj} [superlatif de bon] | am besten | |
| au bout de {adv} | am Ende [+Gen.] | |
| à l'issue de qc. {adv} | am Ende [+Gen.] | |
| mus. au piano : ... | am Flügel: ... | |
| dans le ciel {adv} | am Himmel | |
| à l'horizon {adv} [aussi fig.] | am Horizont [auch fig.] | |
| en fin d'année {adv} | am Jahresende | |
| au chevet d'un malade {adv} [assis, veillant, soignant] | am Krankenbett [eines Schwerkranken] [sitzend, wachend, sorgend] | |
| à la mer {adv} | am Meer | |
| au bord de la mer {adv} | am Meer | |
| le plus {adv} | am meisten | |
| lundi soir {adv} | am Montagabend | |
| le matin {adv} | am Morgen | |
| (dans) l'après-midi {adv} | am Nachmittag | |
| en marge de {adv} [texte, page, actualité, société] | am Rand [+Gen.] [Text, Seite, Tagesgeschehen, Gesellschaft] | |
| aux confins {adv} | am Rande | |
| accessoirement {adv} | am Rande | |
| en marge de [aussi fig.] | am Rande [+Gen.] [auch fig.] | |
| naut. à la barre {adv} [aussi fig.] | am Ruder [auch fig.] | |
| le samedi soir {adv} | am Samstagabend | |
| en tête de phrase {adv} | am Satzanfang | |
| le pire {adj} [mauvais - pire - le pire] | am schlimmsten | |
| à l'issue de qc. {adv} | am Schluss [+Gen.] | |
| sur le lac {adv} | am See | |
| au volant {adv} | am Steuer | |
| tout d'une pièce {adj} [fait, coulé, dormir] | am Stück [hergestellt, gegossen, schlafen] | |
| d'affilée {adv} | am Stück [zeitlich] | |
| sur la rive {adv} | am Ufer | |
| sur le bord {adv} | am Ufer | |
| le long de la rive | am Ufer [längs] | |
| la veille {adv} | am Vortag | |
| à l'orée du bois {adv} [littéraire] | am Waldessaum [poetisch] | |
| au bord du chemin {adv} | am Wegrand | |
| le moins {adv} | am wenigsten | |
| naut. au près {adv} [allure] | am Wind [Kurs zum Wind] | |
| 3 Wörter: Andere |
| la veille au soir {adv} | am Abend vorher | |
| anéanti {adj} {past-p} [psychologiquement] | am Boden zerstört [ugs.] | |
| à bout de force {adv} | am Ende jds. Kräften | |
| au terme de qc. {adv} | am Ende von etw.Dat. | |
| de bon matin {adv} | am frühen Morgen | |
| tôt le matin {adv} | am frühen Morgen | |
| au petit matin {adv} | am frühen Morgen | |
| de grand matin {adv} | am frühen Morgen | |
| tôt dans la matinée {adv} | am frühen Vormittag | |
| au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.] | am hellen Tag [Redewendung] | |
| au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.] | am hellichten Tag [alt] [Redewendung] | |
| en plein jour {adv} | am helllichten Tag | |
| au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.] | am helllichten Tag [Redewendung] | |
| bible pendu sur la croix {adj} [Jésus] | am Kreuz hängend [Jesus] [wörtlich: an das Kreuz gehängt] | |
| au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.] | am lichten Tag [geh.] [bei Tageslicht] [Redewendung] | |
| le lendemain matin {adv} | am nächsten Morgen | |
| le lendemain {adv} | am nächsten Tag | |
| au lieu-dit ... {adv} | am Ort [+ Flurname] genannt | |
| au bord de qc. {prep} | am Rand von etw.Dat. | |
| à la Saint-Glinglin {adv} [fam.] [loc.] | am Sankt-Nimmerleinstag [ugs.] [Redewendung] | |
| en fin d'après-midi {adv} | am späten Nachmittag | |
| le lendemain {adv} | am Tag danach | |
| la veille {adv} | am Tag zuvor | |
| le surlendemain {adv} | am übernächsten Tag | |
| riverain {adj} | am Ufer gelegen | |
| à même le sol {adv} | direkt am Boden | |
| dépaysé {adj} | fehl am Platz | |
| de grand matin {adv} | früh am Morgen | |
| tout au début {adv} | ganz am Anfang | |
| au tout début {adv} | ganz am Anfang | |
| naut. au plus près (du vent) {adv} [allure] | hart am Wind [Kurs zum Wind] | |
| naut. au plus serré (du vent) {adv} [allure] | hart am Wind [Kurs zum Wind] | |
| naut. au plus près du vent {adv} | hoch am Wind | |
| au carrefour {adv} | im / am Schnittpunkt | |
| en plein jour {adv} | mitten am Tag | |
| au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.] | mitten am Tag [Redewendung] | |
| comme sur des roulettes {adv} [loc.] | wie am Schnürchen [ugs.] [Redewendung] | |
| 3 Wörter: Verben |
| télécom. rester à l'écoute {verbe} | am Apparat bleiben [Telefon, Radio] | |
| coller au ballon {verbe} [persévérer] | am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten] | |
| s'accrocher {verbe} [à qn./qc.] [persévérer] | am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten] | |
| s'écraser au sol {verbe} | am Boden zerschellen | |
| télécom. être au téléphone {verbe} [portable] | am Handy sein | |
| manger de la vache enragée {verbe} [loc.] | am Hungertuch nagen [Redewendung] | |
| tirer le diable par la queue {verbe} [loc.] | am Hungertuch nagen [Redewendung] | |
| tenir le cap {verbe} | am Kurs festhalten | |
| faire remarquer en passant {verbe} | am Rande bemerken [darauf aufmerksam machen] | |
| être à la barre {verbe} | am Ruder sein | |
| écon. être aux manettes {verbe} [fig.] | am Ruder sein [fig.] [verantwortlich sein für etw.] | |
| être aux commandes {verbe} [p. ex. moyen de transport] | am Steuer sitzen [z. B. Verkehrsmittel] | |
| être sous perfusion {verbe} | am Tropf hängen | |
| être dans les cartons {verbe} [fig.] [fam.] | am Umziehen sein [ugs.] [regional] | |
| être déshydraté {verbe} [fam.] [assoiffé] [personne] | am Verdursten sein | |
| être en lice {verbe} | am Wettbewerb teilnehmen | |
| tenir à cœur à qn. {verbe} | jdm. am Herzen liegen | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für 'am' von Deutsch nach Französisch
- am [an dem]
- sur le {prep}
sur la {prep}
- Americium {n} <Am>
- américium {m} <Am>chim.
- am Anfang
- au début {adv}
au départ {adv}
initialement {adv}
- am Anfang [+Gen.]
- ungeprüft au commencement de {prep}
- am Apparat
- à l'appareil {adv}télécom.
- am Arbeitsplatz [in Bezug auf Lernprozesse]
- sur le tas {adv} [fam., souvent avec une nuance péj.]
- am besten
- au mieux {adv}
le mieux {adv}
le meilleur {adj} [superlatif de bon]
- am Ende [+Gen.]
- au bout de {adv}
à l'issue de qc. {adv}
- am Flügel: ...
- au piano : ...mus.
- am Himmel
- dans le ciel {adv}
- am Horizont [auch fig.]
- à l'horizon {adv} [aussi fig.]
- am Jahresende
- en fin d'année {adv}
- am Krankenbett [eines Schwerkranken] [sitzend, wachend, sorgend]
- au chevet d'un malade {adv} [assis, veillant, soignant]
- am Meer
- à la mer {adv}
au bord de la mer {adv}
- am meisten
- le plus {adv}
- am Montagabend
- lundi soir {adv}
- am Morgen
- le matin {adv}
- am Nachmittag
- (dans) l'après-midi {adv}
- am Rand [+Gen.] [Text, Seite, Tagesgeschehen, Gesellschaft]
- en marge de {adv} [texte, page, actualité, société]
- am Rande
- aux confins {adv}
accessoirement {adv}
- am Rande [+Gen.] [auch fig.]
- en marge de [aussi fig.]
- am Ruder [auch fig.]
- à la barre {adv} [aussi fig.]naut.
- am Samstagabend
- le samedi soir {adv}
- am Satzanfang
- en tête de phrase {adv}
- am schlimmsten
- le pire {adj} [mauvais - pire - le pire]
- am Schluss [+Gen.]
- à l'issue de qc. {adv}
- am See
- sur le lac {adv}
- am Steuer
- au volant {adv}
- am Stück [hergestellt, gegossen, schlafen]
- tout d'une pièce {adj} [fait, coulé, dormir]
- am Stück [zeitlich]
- d'affilée {adv}
- am Ufer
- sur la rive {adv}
sur le bord {adv}
- am Ufer [längs]
- le long de la rive
- am Vortag
- la veille {adv}
- am Waldessaum [poetisch]
- à l'orée du bois {adv} [littéraire]
- am Wegrand
- au bord du chemin {adv}
- am wenigsten
- le moins {adv}
- am Wind [Kurs zum Wind]
- au près {adv} [allure]naut.
- am Abend vorher
- la veille au soir {adv}
- am Boden zerstört [ugs.]
- anéanti {adj} {past-p} [psychologiquement]
- am Ende jds. Kräften
- à bout de force {adv}
- am Ende von etw.Dat.
- au terme de qc. {adv}
- am frühen Morgen
- de bon matin {adv}
tôt le matin {adv}
au petit matin {adv}
de grand matin {adv}
- am frühen Vormittag
- tôt dans la matinée {adv}
- am hellen Tag [Redewendung]
- au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]
- am hellichten Tag [alt] [Redewendung]
- au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]
- am helllichten Tag
- en plein jour {adv}
- am helllichten Tag [Redewendung]
- au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]
- am Kreuz hängend [Jesus] [wörtlich: an das Kreuz gehängt]
- pendu sur la croix {adj} [Jésus]bible
- am lichten Tag [geh.] [bei Tageslicht] [Redewendung]
- au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]
- am nächsten Morgen
- le lendemain matin {adv}
- am nächsten Tag
- le lendemain {adv}
- am Ort [+ Flurname] genannt
- au lieu-dit ... {adv}
- am Rand von etw.Dat.
- au bord de qc. {prep}
- am Sankt-Nimmerleinstag [ugs.] [Redewendung]
- à la Saint-Glinglin {adv} [fam.] [loc.]
- am späten Nachmittag
- en fin d'après-midi {adv}
- am Tag danach
- le lendemain {adv}
- am Tag zuvor
- la veille {adv}
- am übernächsten Tag
- le surlendemain {adv}
- am Ufer gelegen
- riverain {adj}
- direkt am Boden
- à même le sol {adv}
- fehl am Platz
- dépaysé {adj}
- früh am Morgen
- de grand matin {adv}
- ganz am Anfang
- tout au début {adv}
au tout début {adv}
- hart am Wind [Kurs zum Wind]
- au plus près (du vent) {adv} [allure]naut.
au plus serré (du vent) {adv} [allure]naut.
- hoch am Wind
- au plus près du vent {adv}naut.
- im / am Schnittpunkt
- au carrefour {adv}
- mitten am Tag
- en plein jour {adv}
- mitten am Tag [Redewendung]
- au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]
- wie am Schnürchen [ugs.] [Redewendung]
- comme sur des roulettes {adv} [loc.]
- am Apparat bleiben [Telefon, Radio]
- rester à l'écoute {verbe}télécom.
- am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
- coller au ballon {verbe} [persévérer]
s'accrocher {verbe} [à qn./qc.] [persévérer]
- am Boden zerschellen
- s'écraser au sol {verbe}
- am Handy sein
- être au téléphone {verbe} [portable]télécom.
- am Hungertuch nagen [Redewendung]
- manger de la vache enragée {verbe} [loc.]
tirer le diable par la queue {verbe} [loc.]
- am Kurs festhalten
- tenir le cap {verbe}
- am Rande bemerken [darauf aufmerksam machen]
- faire remarquer en passant {verbe}
- am Ruder sein
- être à la barre {verbe}
- am Ruder sein [fig.] [verantwortlich sein für etw.]
- être aux manettes {verbe} [fig.]écon.
- am Steuer sitzen [z. B. Verkehrsmittel]
- être aux commandes {verbe} [p. ex. moyen de transport]
- am Tropf hängen
- être sous perfusion {verbe}
- am Umziehen sein [ugs.] [regional]
- être dans les cartons {verbe} [fig.] [fam.]
- am Verdursten sein
- être déshydraté {verbe} [fam.] [assoiffé] [personne]
- am Wettbewerb teilnehmen
- être en lice {verbe}
- jdm. am Herzen liegen
- tenir à cœur à qn. {verbe}
© dict.cc French-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!