Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'am' von Deutsch nach Französisch
SYNO AM | Amplitudenmodulation
sur le {prep}am [an dem]
sur la {prep}am [an dem]
Substantive
chim.
américium {m} <Am>
Americium {n} <Am>
2 Wörter: Andere
au début {adv}am Anfang
au départ {adv}am Anfang
initialement {adv}am Anfang
ungeprüft au commencement de {prep}am Anfang [+Gen.]
télécom.
à l'appareil {adv}
am Apparat
sur le tas {adv} [fam., souvent avec une nuance péj.]am Arbeitsplatz [in Bezug auf Lernprozesse]
au mieux {adv}am besten
le mieux {adv}am besten
le meilleur {adj} [superlatif de bon]am besten
au bout de {adv}am Ende [+Gen.]
à l'issue de qc. {adv}am Ende [+Gen.]
mus.
au piano : ...
am Flügel: ...
dans le ciel {adv}am Himmel
à l'horizon {adv} [aussi fig.]am Horizont [auch fig.]
en fin d'année {adv}am Jahresende
au chevet d'un malade {adv} [assis, veillant, soignant] am Krankenbett [eines Schwerkranken] [sitzend, wachend, sorgend]
à la mer {adv}am Meer
au bord de la mer {adv}am Meer
le plus {adv}am meisten
lundi soir {adv}am Montagabend
le matin {adv}am Morgen
(dans) l'après-midi {adv}am Nachmittag
en marge de {adv} [texte, page, actualité, société] am Rand [+Gen.] [Text, Seite, Tagesgeschehen, Gesellschaft]
aux confins {adv}am Rande
accessoirement {adv}am Rande
en marge de [aussi fig.]am Rande [+Gen.] [auch fig.]
naut.
à la barre {adv} [aussi fig.]
am Ruder [auch fig.]
le samedi soir {adv}am Samstagabend
en tête de phrase {adv}am Satzanfang
le pire {adj} [mauvais - pire - le pire]am schlimmsten
à l'issue de qc. {adv}am Schluss [+Gen.]
sur le lac {adv}am See
au volant {adv}am Steuer
tout d'une pièce {adj} [fait, coulé, dormir]am Stück [hergestellt, gegossen, schlafen]
d'affilée {adv}am Stück [zeitlich]
sur la rive {adv}am Ufer
sur le bord {adv}am Ufer
le long de la riveam Ufer [längs]
la veille {adv}am Vortag
à l'orée du bois {adv} [littéraire]am Waldessaum [poetisch]
au bord du chemin {adv}am Wegrand
le moins {adv}am wenigsten
naut.
au près {adv} [allure]
am Wind [Kurs zum Wind]
3 Wörter: Andere
la veille au soir {adv}am Abend vorher
anéanti {adj} {past-p} [psychologiquement]am Boden zerstört [ugs.]
à bout de force {adv}am Ende jds. Kräften
au terme de qc. {adv}am Ende von etw.Dat.
de bon matin {adv}am frühen Morgen
tôt le matin {adv}am frühen Morgen
au petit matin {adv}am frühen Morgen
de grand matin {adv}am frühen Morgen
tôt dans la matinée {adv}am frühen Vormittag
au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]am hellen Tag [Redewendung]
au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]am hellichten Tag [alt] [Redewendung]
en plein jour {adv}am helllichten Tag
au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]am helllichten Tag [Redewendung]
bible
pendu sur la croix {adj} [Jésus]
am Kreuz hängend [Jesus] [wörtlich: an das Kreuz gehängt]
au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.] am lichten Tag [geh.] [bei Tageslicht] [Redewendung]
le lendemain matin {adv}am nächsten Morgen
le lendemain {adv}am nächsten Tag
au lieu-dit ... {adv}am Ort [+ Flurname] genannt
au bord de qc. {prep}am Rand von etw.Dat.
à la Saint-Glinglin {adv} [fam.] [loc.]am Sankt-Nimmerleinstag [ugs.] [Redewendung]
en fin d'après-midi {adv}am späten Nachmittag
le lendemain {adv}am Tag danach
la veille {adv}am Tag zuvor
le surlendemain {adv}am übernächsten Tag
riverain {adj}am Ufer gelegen
à même le sol {adv}direkt am Boden
dépaysé {adj}fehl am Platz
de grand matin {adv}früh am Morgen
tout au début {adv}ganz am Anfang
au tout début {adv}ganz am Anfang
naut.
au plus près (du vent) {adv} [allure]
hart am Wind [Kurs zum Wind]
naut.
au plus serré (du vent) {adv} [allure]
hart am Wind [Kurs zum Wind]
naut.
au plus près du vent {adv}
hoch am Wind
au carrefour {adv}im / am Schnittpunkt
en plein jour {adv}mitten am Tag
au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]mitten am Tag [Redewendung]
comme sur des roulettes {adv} [loc.]wie am Schnürchen [ugs.] [Redewendung]
3 Wörter: Verben
télécom.
rester à l'écoute {verbe}
am Apparat bleiben [Telefon, Radio]
coller au ballon {verbe} [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
s'accrocher {verbe} qn./qc.] [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
s'écraser au sol {verbe}am Boden zerschellen
télécom.
être au téléphone {verbe} [portable]
am Handy sein
manger de la vache enragée {verbe} [loc.]am Hungertuch nagen [Redewendung]
tirer le diable par la queue {verbe} [loc.]am Hungertuch nagen [Redewendung]
tenir le cap {verbe}am Kurs festhalten
faire remarquer en passant {verbe}am Rande bemerken [darauf aufmerksam machen]
être à la barre {verbe}am Ruder sein
écon.
être aux manettes {verbe} [fig.]
am Ruder sein [fig.] [verantwortlich sein für etw.]
être aux commandes {verbe} [p. ex. moyen de transport]am Steuer sitzen [z. B. Verkehrsmittel]
être sous perfusion {verbe}am Tropf hängen
être dans les cartons {verbe} [fig.] [fam.]am Umziehen sein [ugs.] [regional]
être déshydraté {verbe} [fam.] [assoiffé] [personne]am Verdursten sein
être en lice {verbe}am Wettbewerb teilnehmen
tenir à cœur à qn. {verbe}jdm. am Herzen liegen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'am' von Deutsch nach Französisch

am [an dem]
sur le {prep}

sur la {prep}

Americium {n} <Am>
américium {m} <Am>chim.

Werbung
am Anfang
au début {adv}

au départ {adv}

initialement {adv}
am Anfang [+Gen.]
ungeprüft au commencement de {prep}
am Apparat
à l'appareil {adv}télécom.
am Arbeitsplatz [in Bezug auf Lernprozesse]
sur le tas {adv} [fam., souvent avec une nuance péj.]
am besten
au mieux {adv}

le mieux {adv}

le meilleur {adj} [superlatif de bon]
am Ende [+Gen.]
au bout de {adv}

à l'issue de qc. {adv}
am Flügel: ...
au piano : ...mus.
am Himmel
dans le ciel {adv}
am Horizont [auch fig.]
à l'horizon {adv} [aussi fig.]
am Jahresende
en fin d'année {adv}
am Krankenbett [eines Schwerkranken] [sitzend, wachend, sorgend]
au chevet d'un malade {adv} [assis, veillant, soignant]
am Meer
à la mer {adv}

au bord de la mer {adv}
am meisten
le plus {adv}
am Montagabend
lundi soir {adv}
am Morgen
le matin {adv}
am Nachmittag
(dans) l'après-midi {adv}
am Rand [+Gen.] [Text, Seite, Tagesgeschehen, Gesellschaft]
en marge de {adv} [texte, page, actualité, société]
am Rande
aux confins {adv}

accessoirement {adv}
am Rande [+Gen.] [auch fig.]
en marge de [aussi fig.]
am Ruder [auch fig.]
à la barre {adv} [aussi fig.]naut.
am Samstagabend
le samedi soir {adv}
am Satzanfang
en tête de phrase {adv}
am schlimmsten
le pire {adj} [mauvais - pire - le pire]
am Schluss [+Gen.]
à l'issue de qc. {adv}
am See
sur le lac {adv}
am Steuer
au volant {adv}
am Stück [hergestellt, gegossen, schlafen]
tout d'une pièce {adj} [fait, coulé, dormir]
am Stück [zeitlich]
d'affilée {adv}
am Ufer
sur la rive {adv}

sur le bord {adv}
am Ufer [längs]
le long de la rive
am Vortag
la veille {adv}
am Waldessaum [poetisch]
à l'orée du bois {adv} [littéraire]
am Wegrand
au bord du chemin {adv}
am wenigsten
le moins {adv}
am Wind [Kurs zum Wind]
au près {adv} [allure]naut.

am Abend vorher
la veille au soir {adv}
am Boden zerstört [ugs.]
anéanti {adj} {past-p} [psychologiquement]
am Ende jds. Kräften
à bout de force {adv}
am Ende von etw.Dat.
au terme de qc. {adv}
am frühen Morgen
de bon matin {adv}

tôt le matin {adv}

au petit matin {adv}

de grand matin {adv}
am frühen Vormittag
tôt dans la matinée {adv}
am hellen Tag [Redewendung]
au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]
am hellichten Tag [alt] [Redewendung]
au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]
am helllichten Tag
en plein jour {adv}
am helllichten Tag [Redewendung]
au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]
am Kreuz hängend [Jesus] [wörtlich: an das Kreuz gehängt]
pendu sur la croix {adj} [Jésus]bible
am lichten Tag [geh.] [bei Tageslicht] [Redewendung]
au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]
am nächsten Morgen
le lendemain matin {adv}
am nächsten Tag
le lendemain {adv}
am Ort [+ Flurname] genannt
au lieu-dit ... {adv}
am Rand von etw.Dat.
au bord de qc. {prep}
am Sankt-Nimmerleinstag [ugs.] [Redewendung]
à la Saint-Glinglin {adv} [fam.] [loc.]
am späten Nachmittag
en fin d'après-midi {adv}
am Tag danach
le lendemain {adv}
am Tag zuvor
la veille {adv}
am übernächsten Tag
le surlendemain {adv}
am Ufer gelegen
riverain {adj}
direkt am Boden
à même le sol {adv}
fehl am Platz
dépaysé {adj}
früh am Morgen
de grand matin {adv}
ganz am Anfang
tout au début {adv}

au tout début {adv}
hart am Wind [Kurs zum Wind]
au plus près (du vent) {adv} [allure]naut.

au plus serré (du vent) {adv} [allure]naut.
hoch am Wind
au plus près du vent {adv}naut.
im / am Schnittpunkt
au carrefour {adv}
mitten am Tag
en plein jour {adv}
mitten am Tag [Redewendung]
au vu et au su de tout le monde {adv} [loc.]
wie am Schnürchen [ugs.] [Redewendung]
comme sur des roulettes {adv} [loc.]

am Apparat bleiben [Telefon, Radio]
rester à l'écoute {verbe}télécom.
am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
coller au ballon {verbe} [persévérer]

s'accrocher {verbe} [à qn./qc.] [persévérer]
am Boden zerschellen
s'écraser au sol {verbe}
am Handy sein
être au téléphone {verbe} [portable]télécom.
am Hungertuch nagen [Redewendung]
manger de la vache enragée {verbe} [loc.]

tirer le diable par la queue {verbe} [loc.]
am Kurs festhalten
tenir le cap {verbe}
am Rande bemerken [darauf aufmerksam machen]
faire remarquer en passant {verbe}
am Ruder sein
être à la barre {verbe}
am Ruder sein [fig.] [verantwortlich sein für etw.]
être aux manettes {verbe} [fig.]écon.
am Steuer sitzen [z. B. Verkehrsmittel]
être aux commandes {verbe} [p. ex. moyen de transport]
am Tropf hängen
être sous perfusion {verbe}
am Umziehen sein [ugs.] [regional]
être dans les cartons {verbe} [fig.] [fam.]
am Verdursten sein
être déshydraté {verbe} [fam.] [assoiffé] [personne]
am Wettbewerb teilnehmen
être en lice {verbe}
jdm. am Herzen liegen
tenir à cœur à qn. {verbe}
  • américium {m} <Am> = Americium {n} <Am>
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!