Werbung
 Übersetzung für 'an jdm etw dranbleiben' von Deutsch nach Französisch
s'accrocher à qn./qc. {verbe} [fam.]an jdm./etw. dranbleiben [ugs.] [nicht ablassen]
Teiltreffer
continuer qc. {verbe}an etw.Dat. dranbleiben [ugs.] [dabeibleiben]
attacher qn./qc. à qn./qc. {verbe}jdn./etw. an jdm./etw. befestigen
douter de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. zweifeln
passer devant qn./qc. {verbe}an jdm./etw. vorübergehen
passer auprès de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. vorübergehen
être en proie à qn./qc. {verbe} [souffrir de qc.]an jdm./etw. leiden
jalouser qc. de qn. {verbe}etw.Akk. an jdm. beneiden
s'agripper à qn./qc. {verbe}sich an jdm./etw. festklammern
se cramponner à qn./qc. {verbe} [fam.]sich an jdm./etw. festhalten
au lieu de qn./qc. {adv}an Stelle von jdm./etw.
tripoter qn./qc. {verbe} [fam.]an jdm./etw. herumfummeln [ugs.]
s'offusquer de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. Anstoß nehmen
tenir à qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hängen [fig.]
rouspéter contre qn./qc. {verbe} [fam.]an jdm./etw. herummeckern [ugs.]
se venger de qc. sur qn. {verbe}sich für etw. an jdm. rächen
égaler qn./qc. en beauté / grandeur {verbe}jdm./etw. an Schönheit / Größe gleichkommen
ungeprüft tirailler qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hin und her ziehen
n'avoir que faire de qn./qc. {verbe}an jdm./etw. überhaupt kein Interesse haben
se raccrocher à qn./qc. {verbe} [aussi fig.]sich an jdm./etw. festklammern [auch fig.]
s'en prendre à qn./qc. {verbe}seinen Ärger / seine Wut an jdm./etw. abreagieren
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'an jdm etw dranbleiben' von Deutsch nach Französisch

an jdm./etw. dranbleiben [ugs.] [nicht ablassen]
s'accrocher à qn./qc. {verbe} [fam.]

an etw.Dat. dranbleiben [ugs.] [dabeibleiben]
continuer qc. {verbe}
Werbung
jdn./etw. an jdm./etw. befestigen
attacher qn./qc. à qn./qc. {verbe}
an jdm./etw. zweifeln
douter de qn./qc. {verbe}
an jdm./etw. vorübergehen
passer devant qn./qc. {verbe}

passer auprès de qn./qc. {verbe}
an jdm./etw. leiden
être en proie à qn./qc. {verbe} [souffrir de qc.]
etw.Akk. an jdm. beneiden
jalouser qc. de qn. {verbe}
sich an jdm./etw. festklammern
s'agripper à qn./qc. {verbe}
sich an jdm./etw. festhalten
se cramponner à qn./qc. {verbe} [fam.]
an Stelle von jdm./etw.
au lieu de qn./qc. {adv}
an jdm./etw. herumfummeln [ugs.]
tripoter qn./qc. {verbe} [fam.]
an jdm./etw. Anstoß nehmen
s'offusquer de qn./qc. {verbe}
an jdm./etw. hängen [fig.]
tenir à qn./qc. {verbe}
an jdm./etw. herummeckern [ugs.]
rouspéter contre qn./qc. {verbe} [fam.]
sich für etw. an jdm. rächen
se venger de qc. sur qn. {verbe}
jdm./etw. an Schönheit / Größe gleichkommen
égaler qn./qc. en beauté / grandeur {verbe}
an jdm./etw. hin und her ziehen
ungeprüft tirailler qn./qc. {verbe}
an jdm./etw. überhaupt kein Interesse haben
n'avoir que faire de qn./qc. {verbe}
sich an jdm./etw. festklammern [auch fig.]
se raccrocher à qn./qc. {verbe} [aussi fig.]
seinen Ärger / seine Wut an jdm./etw. abreagieren
s'en prendre à qn./qc. {verbe}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Er soll an der Geschichte dranbleiben.
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!