Werbung
 Übersetzung für 'etw auslagern' von Deutsch nach Französisch
VERB   etw. auslagern | lagerte etw. aus / etw. auslagerte | etw. ausgelagert
délocaliser qc. {verbe}etw.Akk. auslagern [Produktion]
4
sous-traiter qc. {verbe} [travail]etw.Akk. auslagern [Arbeit]
Teiltreffer
cuis.
foncer qc. {verbe} [moule, casserole]
etw.Akk. mit etw.Dat. auslegen [Form mit Teig]
jeter qn./qc. en pâture à qn./qc. {verbe} [loc.] jdn./etw. jdm./etw. zum Fraß vorwerfen [ugs.] [Redewendung]
atteler qc.qc.{verbe} [cheval, locomotive] etw.Akk. (etw.Dat.) vorspannen [Pferde (einem Wagen) etc.]
cuis.
foncer qc. {verbe} [moule, casserole]
etw.Akk. mit etw.Dat. belegen [Form mit Teig]
exposer qn./qc. à qn./qc. {verbe} [à un danger, vent, chaleur] jdn./etw. jdm./etw. aussetzen [der Gefahr, Wind, Hitze]
associer qc. à qc. {verbe} [mots, idées] etw.Akk. mit etw.Dat. verbinden [in Verbindung bringen]
meubler qc. de qc. {verbe} [ses loisirs de bons livres] etw.Akk. mit etw.Dat. füllen [Freizeit mit Büchern]
meubler qc. de qc. {verbe} [ses loisirs de bons livres] etw.Akk. mit etw.Dat. ausfüllen [Freizeit mit Büchern]
conditionner qc. à qc. {verbe} etw.Akk. von etw.Dat. abhängig machen [als Bedingung]
éblouir qn./qc. par qc. {verbe} [lumière] jdn./etw. mit etw.Dat. blenden [Licht] [auch fig.]
dessiner qc. sur qc. {verbe} etw.Akk. auf etw.Dat. aufzeichnen [Skizze, Muster aufmalen]
raccorder qc. à qc. {verbe} etw.Akk. mit etw.Dat. zusammenschließen [an etw. anschließen]
adjoindre qc. à qn./qc. {verbe} jdm./etw. etw.Akk. beifügen [als Hilfe hinzufügen]
concilier qc. et qc. {verbe}etw.Akk. mit etw.Dat. in Einklang bringen
immerger qc. dans qc. {verbe}etw. in etw.Dat. versenken [im eig. Sinne]
protéger qn./qc. de qn./qc. {verbe}jdn./etw. von jdm./etw. abhalten [schützen vor]
abriter qn./qc. de qc. {verbe}jdn./etw. vor etw.Dat. in Sicherheit bringen
entremêler qc. de qc. {verbe} [aussi fig.] etw.Akk. mit etw.Dat. verflechten [auch fig.]
se différencier (de qc. par qc.{verbe} sich (von etw.Dat. durch etw.Akk.) unterscheiden
associer qc. à qc. {verbe} [mots, idées]etw.Akk. mit etw.Dat. in Verbindung bringen
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'etw auslagern' von Deutsch nach Französisch

etw.Akk. auslagern [Produktion]
délocaliser qc. {verbe}
etw.Akk. auslagern [Arbeit]
sous-traiter qc. {verbe} [travail]

Werbung
etw.Akk. mit etw.Dat. auslegen [Form mit Teig]
foncer qc. {verbe} [moule, casserole]cuis.
jdn./etw. jdm./etw. zum Fraß vorwerfen [ugs.] [Redewendung]
jeter qn./qc. en pâture à qn./qc. {verbe} [loc.]
etw.Akk. (etw.Dat.) vorspannen [Pferde (einem Wagen) etc.]
atteler qc. (à qc. ) {verbe} [cheval, locomotive]
etw.Akk. mit etw.Dat. belegen [Form mit Teig]
foncer qc. {verbe} [moule, casserole]cuis.
jdn./etw. jdm./etw. aussetzen [der Gefahr, Wind, Hitze]
exposer qn./qc. à qn./qc. {verbe} [à un danger, vent, chaleur]
etw.Akk. mit etw.Dat. verbinden [in Verbindung bringen]
associer qc. à qc. {verbe} [mots, idées]
etw.Akk. mit etw.Dat. füllen [Freizeit mit Büchern]
meubler qc. de qc. {verbe} [ses loisirs de bons livres]
etw.Akk. mit etw.Dat. ausfüllen [Freizeit mit Büchern]
meubler qc. de qc. {verbe} [ses loisirs de bons livres]
etw.Akk. von etw.Dat. abhängig machen [als Bedingung]
conditionner qc. à qc. {verbe}
jdn./etw. mit etw.Dat. blenden [Licht] [auch fig.]
éblouir qn./qc. par qc. {verbe} [lumière]
etw.Akk. auf etw.Dat. aufzeichnen [Skizze, Muster aufmalen]
dessiner qc. sur qc. {verbe}
etw.Akk. mit etw.Dat. zusammenschließen [an etw. anschließen]
raccorder qc. à qc. {verbe}
jdm./etw. etw.Akk. beifügen [als Hilfe hinzufügen]
adjoindre qc. à qn./qc. {verbe}
etw.Akk. mit etw.Dat. in Einklang bringen
concilier qc. et qc. {verbe}
etw. in etw.Dat. versenken [im eig. Sinne]
immerger qc. dans qc. {verbe}
jdn./etw. von jdm./etw. abhalten [schützen vor]
protéger qn./qc. de qn./qc. {verbe}
jdn./etw. vor etw.Dat. in Sicherheit bringen
abriter qn./qc. de qc. {verbe}
etw.Akk. mit etw.Dat. verflechten [auch fig.]
entremêler qc. de qc. {verbe} [aussi fig.]
sich (von etw.Dat. durch etw.Akk.) unterscheiden
se différencier (de qc. par qc.) {verbe}
etw.Akk. mit etw.Dat. in Verbindung bringen
associer qc. à qc. {verbe} [mots, idées]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • China selbst will seine arbeitsintensive Industrie in Staaten mit niedrigen Löhnen auslagern und damit Kosten reduzieren.
  • Zentralverwahrer können ihre Dienste unter strengen Bedingungen auslagern, „"sofern die Risiken, die durch entsprechende Auslagerungsvereinbarungen entstehen können, gesteuert werden"“.
  • Seine private Bibliothek und Teile seiner eigenen Kunstsammlung hatte er 1943 mit Bernhard Böhmers Hilfe in Barlachs Atelierhaus am Heidberg in Güstrow auslagern lassen, ebenso etliche der noch in Berlin gelagerten Werke "entarteter Kunst".
  • Generell können Spezifikationen, die auf JSON-LD und Hypermedia setzen, spätere Erweiterungen in die Vokabularschicht auslagern und relativ generische Anwendungsprogramme zur Laufzeit mit jeweils aktuellen Informationen zum API versorgen (wie über neue Aktionen bzw. ...
  • Um den Programmieraufwand zu reduzieren und den Code übersichtlicher zu gestalten, kann man die Prüfungen und die daraus resultierenden Fehlermeldungen/Exceptions auslagern.

  • Nach dem Beginn des Zweiten Weltkrieges ließ Sauermann 1940 die Bestände nach Ostholstein auslagern.
  • 2012 bestand jedoch parteiübergreifende Übereinstimmung – mit Ausnahme der FDP, die den kompletten Bordellbereich auslagern wollte – dahingehend, den Rotlichtbezirk in der Antoniusstraße zu belassen.
  • Als Denkmalpfleger ließ er Ausstattungsteile der romanischen St. Michaelis-Kirche in Hildesheim auslagern und schützte diese so vor der Zerstörung im Zweiten Weltkrieg.
  • Im Oktober 2005 teilte die Swiss-Führung mit, man werde die Regionalflotte in die neue Gesellschaft Swiss European Air Lines auslagern mit Betriebsgenehmigung zum Winterflugplan 2005.
  • Da nicht nur einzelne Firmen ihre innerbetrieblichen Anwendungen in die Cloud auslagern, sondern auch ISVs bei neuen Anwendungen gern auf Cloud-Plattformen zurückgreifen, werden Mittel benötigt, um eine Mandantenfähigkeit zu ermöglichen.

  • Wenn diese Überlegung zutrifft, so ist auch anzunehmen, dass die Evolution Lebewesen begünstigt, die kognitive Prozesse zum Teil in die Umwelt auslagern können und eine Kombination aus internen und externen Prozessen verwenden, um ihre kognitiven Aufgaben effektiver zu bewältigen.
  • In Nieder-Saulheim konnte Wucher Vereinsmaterialien auslagern, so dass nach dem Krieg ein Neubeginn vergleichsweise schnell möglich wurde.
  • Wegen der begrenzten räumlichen Verhältnisse in der Innenstadt musste die Staatsgewerbeschule Schellinggasse ab 1912 Werkstätten, Teile der angeschlossenen Versuchsanstalt, später auch Unterrichtsräume, in die „Expositur“ auf ein ehemaliges Betriebsgelände in der Leberstraße auslagern.
  • Um die Nutzung des Arbeitsspeichers weiter zu verbessern, wurde der Garbage Collector dahingehend erweitert, dass er Daten in nicht flüchtigen Speicher auslagern kann, wenn die zugehörige Anwendung inaktiv ist.
  • Kreditinstitute können ihre Fertigungstiefe in diesem Bereich vermindern, indem sie die Kreditabwicklung im Rahmen des Outsourcing beispielsweise auf Kreditservicer auslagern.

  • In den USA ist die Eigenherstellung von Arzneimitteln auf andere Weise festgelegt, beispielsweise können Krankenhäuser die Eigenherstellung von Arzneimitteln auslagern.
  • Zudem ist unternehmerisches Handeln dann besonders gefragt, wenn große Unternehmen Teile ihres Geschäfts in eigenständige Einheiten auslagern und sie als kleine und mittlere Unternehmen (KMU) am Markt agieren lassen.
  • Wie im Oktober 2020 angekündigt, will IBM bis Ende 2021 ihr Infrastrukturgeschäft in ein eigenständiges Unternehmen namens Kyndryl auslagern.
  • Als Beispiel kann ein Steuerberechnungsprogramm dienen, das die Berechnung von Steuersätzen möglichst in Strategie-Objekte auslagern sollte, um einfach länderabhängig konfigurierbar zu sein.
  • Mit ihr können kleine und mittelständische Händler und mittlerweile auch Konzerne Online-Shops erstellen und die Logistik auslagern.

    Werbung
    © dict.cc French-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!