Übersetzung für '
hat' von Deutsch nach Französisch
| VERB | haben | hatte | gehabt [ich] habe | [du] hast | [jd. / etw.] hat | [wir] haben | [ihr] habt | [sie] haben [Imperativ Sg.] hab / habe | [Imperativ Pl.] habt / [veraltet] habet [Konjunktiv I] habe | [Konjunktiv II] hätte | |
VERB infinitive | preterite | pp
| VocVoy. C'était bon ? [fam.] [le repas] | Hat's geschmeckt? | |
| 2 Wörter: Substantive |
| mus. charleston {f} | Hi-Hat {f} | |
| 3 Wörter: Andere |
| Il a touché juste ! | Er hat getroffen! [Schütze] | |
| Il a plu. | Es hat geregnet. | |
| Elle y a consenti. | Sie hat zugestimmt. | |
| À qui la faute ? | Wer hat Schuld? | |
| 4 Wörter: Andere |
| Cela ne sert à rien. | Das hat keinen Zweck. [Das ist sinnlos] | |
| Cela m'a touché. | Das hat mich getroffen. [emotional beeinflusst] | |
| C'est son anniversaire. | Er / Sie hat Geburtstag. | |
| Il m'a eu ! [Il m'a touché] | Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [männl. Form] | |
| Il m'a eue ! [Il m'a touchée] | Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [weibl. Form] | |
| Il a ses qualités. | Er hat seine Vorzüge. [gute Eigenschaften] | |
| La langue lui a fourché. | Er hat sich versprochen. | |
| Ça a fait tilt. [fam.] | Es hat bei jdm. geklingelt. [ugs.] [plötzlich klar werden] | |
| Ça n'a servi à rien. [fam.] | Es hat nichts genutzt. | |
| Elle n'a pas de frère. | Sie hat keinen Bruder. | |
| Elle a une classe folle ! | Sie hat unheimlich Klasse! | |
| Qui a fait ça ? [fam.] | Wer hat das gemacht? | |
| Qui est-ce qui a fait ça ? [fam.] | Wer hat es gemacht? | |
| Admettons qu'il ait raison. | Zugegeben, er hat Recht. | |
| 4 Wörter: Verben |
| attester que qn. a fait qc. {verbe} | bestätigen, dass jd. etw. getan hat | |
| 5+ Wörter: Andere |
| c'était sans compter sur qn./qc. | dabei hat man die Rechnung ohne jdn./etw. gemacht | |
| C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.] | Das hat es in sich. | |
| Il ne manquait plus que ça. [fam.] | Das hat gerade noch gefehlt! | |
| Ça m'a mis dans une rage folle. | Das hat mich in maßlose Wut versetzt. | |
| Cela m'a affecté profondément. | Das hat mich tief getroffen. | |
| J'en suis tout chaviré. | Das hat mich zutiefst berührt. | |
| bicyc. La roue est voilée. | Das Rad hat einen Achter. [ugs.] | |
| assur.météo. La foudre est tombée sur cette maison. | Der Blitz hat in dieses Haus eingeschlagen. | |
| Le metteur en scène vient de présenter son dernier film à Paris. | Der Regisseur hat in Paris seinen letzten Film vorgestellt. | |
| Ce que femme veut, Dieu le veut. [loc.] | Die Frau hat immer Recht. [Redewendung] | |
| Le lait a tourné. | Die Milch hat einen Stich. [ist sauer geworden] | |
| ungeprüft prov. L'école de la vie n'a point de vacances. | Die Schule des Lebens hat keine Ferien. | |
| Ce rôle a rendu Charlie Chaplin célèbre. | Diese Rolle hat Charlie Chaplin berühmt gemacht. | |
| Cet article dans le journal lui a fait du tort. | Dieser Zeitungsartikel hat ihr / ihm geschadet. | |
| Ce mot a différents emplois. | Dieses Wort hat verschiedene Bedeutungen. | |
| ungeprüft prov. Un bon père de famille doit être partout, dernier couché, premier debout. | Ein guter Vater hat überall zu sein ― als Letzter im Bett, als Erster aus dem Bett. | |
| Une telle injustice m'a outré. | Eine solche Ungerechtigkeit hat mich empört. | |
| sport Il a encaissé 26 buts en 34 rencontres. | Er hat 26 Gegentore in 34 Spielen kassiert. | |
| Il a accroché le tableau dans sa chambre. | Er hat das Bild in sein Zimmer gehängt. | |
| Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.] | Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung] | |
| Il est d'un naturel agréable. | Er hat ein angenehmes Wesen. | |
| Il s'est abonné à une revue spécialisée. | Er hat eine Fachzeitschrift abonniert. | |
| Il l'a voulu ! | Er hat es so gewollt! | |
| Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir. | Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen. | |
| Il a amplement fait ce qu'on attendait de lui. | Er hat mehr getan, als man von ihm verlangt hat. | |
| Il m'a empêché de poser ma question. | Er hat meine Frage abgeblockt. | |
| Il m'a trop menti. | Er hat mich zu sehr angelogen. | |
| Il m'a ôté toutes mes illusions. | Er hat mir all meine Illusionen genommen. | |
| Il m'a raconté ce qui s'était passé. | Er hat mir erzählt, was geschehen war. | |
| Pour lui la vie est dure. | Er hat nichts zu lachen. | |
| Il en a déjà parlé. | Er hat schon davon gesprochen. | |
| Il s'est cassé la jambe. | Er hat sich das Bein gebrochen. | |
| Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.] | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung] | |
| Il s'est mal comporté envers toi. | Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen. | |
| Il s'est acheté un CD des chansons de Georges Brassens. | Er hat sich eine CD mit den Liedern von Georges Brassens gekauft. | |
| Il s'est branlé. [vulg.] | Er hat sich einen runtergeholt. [vulg.] | |
| Il s'est comporté en lâche. | Er hat sich feige benommen. | |
| Il a tellement changé ! | Er hat sich so sehr verändert! | |
| Il n'a aucun scrupule. | Er hat überhaupt keine Skrupel. | |
| Il nous a joué une sonate pour piano et violon. | Er hat uns eine Sonate für Klavier und Violine gespielt. | |
| Il a de la famille à Paris. | Er hat Verwandte in Paris. | |
| Ça m'a fait plaisir que ... [fam.] | Es hat mich gefreut, dass ... | |
| Cela m'a énormément plu. | Es hat mir unheimlich Spaß gemacht. | |
| Non seulement il a plu, mais aussi il faisait froid. | Es hat nicht nur geregnet, sondern war auch noch kalt. | |
| C'était perdu d'avance. | Es hat nicht sollen sein. [liter.] | |
| qn. se fout que qn. ait fait qc. | es ist jdm. piepegal [völlig schnuppe], ob jd. etw. getan hat [ugs.] | |
| Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc. | Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat. | |
| Regardez-moi ça ! [fam.] [loc.] | Hat man so was schon gesehen! [ugs.] [Redewendung] | |
| Je trouve qu'il a drôlement changé. | Ich finde, er hat sich ungeheuer verändert. | |
| ungeprüft prov. Dans l'enfance tous les hommes sont frères, dans l'âge mûr chacun tire de son bord. | In der Kindheit sind alle Menschen Brüder, im reifen Alter hat jeder sein eigenes Interesse. | |
| Est-ce vrai que Richard a divorcé ? | Ist es wahr, dass sich Richard hat scheiden lassen? | |
| prov. Toute médaille a son revers. | Jede Medaille hat eine Kehrseite. | |
| ungeprüft prov. A chacun sa vérité. | Jeder hat seine eigene Wahrheit. | |
| ungeprüft prov. Chacun son goût, c'est ainsi que nous sommes tous. | Jeder hat seinen Geschmack, so sind wir alle. | |
| Luc a un faible pour les blondes. | Luc hat eine Schwäche für blonde Frauen. | |
| On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé. | Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden. | |
| prov. C'est toujours autant de pris. | Man hat, was man hat. | |
| prov. C'est toujours ça de pris. | Man hat, was man hat. [ugs.] | |
| prov. Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt. | Morgenstund hat Gold im Mund. | |
| prov. À qui se lève matin, Dieu aide et prête la main. | Morgenstund hat Gold im Mund. | |
| ungeprüft prov. À qui se lève matin, Dieu donne l'aide et la main. | Morgenstund hat Gold im Mund. | |
| Tout le monde n'a pas ta patience. | Nicht jeder hat deine Geduld. | |
| Sa femme l'a quitté. | Seine Frau hat ihn verlassen. | |
| Elle a passé la nuit chez moi. | Sie hat bei mir zuhause übernachtet. | |
| Elle arbore un teint frais. | Sie hat eine frische Farbe angenommen. | |
| Elle l'a dit elle-même. | Sie hat es selbst gesagt. | |
| Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue. | Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht. | |
| Elle m'a branlé. [vulg.] | Sie hat mir einen runtergeholt. [vulg.] | |
| Elle s'est brossé les dents. | Sie hat sich die Zähne geputzt. | |
| Elle ne s'est même pas excusée. | Sie hat sich nicht einmal entschuldigt. | |
| Elle a fait dix ans de piano. | Sie hat zehn Jahre Klavier gespielt. | |
| Malgré sa grippe, il a fait sa conférence. | Trotz seiner Grippe hat er seinen Vortrag gehalten. | |
| Notre équipe a gagné par trois buts à un. | Unsere Mannschaft hat mit drei zu eins Toren gewonnen. | |
| ungeprüft prov. Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même. – A chaque jour suffit sa peine. | Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen. – Jeder Tag hat seine eigene Plage. | |
| Pourquoi n'a-t-il pas répondu ? | Warum hat er nicht geantwortet? | |
| Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ? | Warum hat er nicht geantwortet? | |
| Qui a réparé ta voiture ? | Wer hat deinen Wagen repariert? | |
| ungeprüft prov. Qui aime bien, châtie bien. | Wer sein Kind lieb hat, züchtigt es. | |
| Comment s'est-il rendu compte ? | Wie hat er es bemerkt? | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'hat' von Deutsch nach Französisch
- Hat's geschmeckt?
- C'était bon ? [fam.] [le repas]VocVoy.
- Hi-Hat {f}
- charleston {f}mus.
- Er hat getroffen! [Schütze]
- Il a touché juste !
- Es hat geregnet.
- Il a plu.
- Sie hat zugestimmt.
- Elle y a consenti.
- Wer hat Schuld?
- À qui la faute ?
- Das hat keinen Zweck. [Das ist sinnlos]
- Cela ne sert à rien.
- Das hat mich getroffen. [emotional beeinflusst]
- Cela m'a touché.
- Er / Sie hat Geburtstag.
- C'est son anniversaire.
- Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [männl. Form]
- Il m'a eu ! [Il m'a touché]
- Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [weibl. Form]
- Il m'a eue ! [Il m'a touchée]
- Er hat seine Vorzüge. [gute Eigenschaften]
- Il a ses qualités.
- Er hat sich versprochen.
- La langue lui a fourché.
- Es hat bei jdm. geklingelt. [ugs.] [plötzlich klar werden]
- Ça a fait tilt. [fam.]
- Es hat nichts genutzt.
- Ça n'a servi à rien. [fam.]
- Sie hat keinen Bruder.
- Elle n'a pas de frère.
- Sie hat unheimlich Klasse!
- Elle a une classe folle !
- Wer hat das gemacht?
- Qui a fait ça ? [fam.]
- Wer hat es gemacht?
- Qui est-ce qui a fait ça ? [fam.]
- Zugegeben, er hat Recht.
- Admettons qu'il ait raison.
- bestätigen, dass jd. etw. getan hat
- attester que qn. a fait qc. {verbe}
- dabei hat man die Rechnung ohne jdn./etw. gemacht
- c'était sans compter sur qn./qc.
- Das hat es in sich.
- C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.]
- Das hat gerade noch gefehlt!
- Il ne manquait plus que ça. [fam.]
- Das hat mich in maßlose Wut versetzt.
- Ça m'a mis dans une rage folle.
- Das hat mich tief getroffen.
- Cela m'a affecté profondément.
- Das hat mich zutiefst berührt.
- J'en suis tout chaviré.
- Das Rad hat einen Achter. [ugs.]
- La roue est voilée.bicyc.
- Der Blitz hat in dieses Haus eingeschlagen.
- La foudre est tombée sur cette maison.assur.météo.
- Der Regisseur hat in Paris seinen letzten Film vorgestellt.
- Le metteur en scène vient de présenter son dernier film à Paris.
- Die Frau hat immer Recht. [Redewendung]
- Ce que femme veut, Dieu le veut. [loc.]
- Die Milch hat einen Stich. [ist sauer geworden]
- Le lait a tourné.
- Die Schule des Lebens hat keine Ferien.
- ungeprüft L'école de la vie n'a point de vacances.prov.
- Diese Rolle hat Charlie Chaplin berühmt gemacht.
- Ce rôle a rendu Charlie Chaplin célèbre.
- Dieser Zeitungsartikel hat ihr / ihm geschadet.
- Cet article dans le journal lui a fait du tort.
- Dieses Wort hat verschiedene Bedeutungen.
- Ce mot a différents emplois.
- Ein guter Vater hat überall zu sein ― als Letzter im Bett, als Erster aus dem Bett.
- ungeprüft Un bon père de famille doit être partout, dernier couché, premier debout.prov.
- Eine solche Ungerechtigkeit hat mich empört.
- Une telle injustice m'a outré.
- Er hat 26 Gegentore in 34 Spielen kassiert.
- Il a encaissé 26 buts en 34 rencontres.sport
- Er hat das Bild in sein Zimmer gehängt.
- Il a accroché le tableau dans sa chambre.
- Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung]
- Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.]
- Er hat ein angenehmes Wesen.
- Il est d'un naturel agréable.
- Er hat eine Fachzeitschrift abonniert.
- Il s'est abonné à une revue spécialisée.
- Er hat es so gewollt!
- Il l'a voulu !
- Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
- Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.
- Er hat mehr getan, als man von ihm verlangt hat.
- Il a amplement fait ce qu'on attendait de lui.
- Er hat meine Frage abgeblockt.
- Il m'a empêché de poser ma question.
- Er hat mich zu sehr angelogen.
- Il m'a trop menti.
- Er hat mir all meine Illusionen genommen.
- Il m'a ôté toutes mes illusions.
- Er hat mir erzählt, was geschehen war.
- Il m'a raconté ce qui s'était passé.
- Er hat nichts zu lachen.
- Pour lui la vie est dure.
- Er hat schon davon gesprochen.
- Il en a déjà parlé.
- Er hat sich das Bein gebrochen.
- Il s'est cassé la jambe.
- Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung]
- Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.]
- Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen.
- Il s'est mal comporté envers toi.
- Er hat sich eine CD mit den Liedern von Georges Brassens gekauft.
- Il s'est acheté un CD des chansons de Georges Brassens.
- Er hat sich einen runtergeholt. [vulg.]
- Il s'est branlé. [vulg.]
- Er hat sich feige benommen.
- Il s'est comporté en lâche.
- Er hat sich so sehr verändert!
- Il a tellement changé !
- Er hat überhaupt keine Skrupel.
- Il n'a aucun scrupule.
- Er hat uns eine Sonate für Klavier und Violine gespielt.
- Il nous a joué une sonate pour piano et violon.
- Er hat Verwandte in Paris.
- Il a de la famille à Paris.
- Es hat mich gefreut, dass ...
- Ça m'a fait plaisir que ... [fam.]
- Es hat mir unheimlich Spaß gemacht.
- Cela m'a énormément plu.
- Es hat nicht nur geregnet, sondern war auch noch kalt.
- Non seulement il a plu, mais aussi il faisait froid.
- Es hat nicht sollen sein. [liter.]
- C'était perdu d'avance.
- es ist jdm. piepegal [völlig schnuppe], ob jd. etw. getan hat [ugs.]
- qn. se fout que qn. ait fait qc.
- Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat.
- Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc.
- Hat man so was schon gesehen! [ugs.] [Redewendung]
- Regardez-moi ça ! [fam.] [loc.]
- Ich finde, er hat sich ungeheuer verändert.
- Je trouve qu'il a drôlement changé.
- In der Kindheit sind alle Menschen Brüder, im reifen Alter hat jeder sein eigenes Interesse.
- ungeprüft Dans l'enfance tous les hommes sont frères, dans l'âge mûr chacun tire de son bord.prov.
- Ist es wahr, dass sich Richard hat scheiden lassen?
- Est-ce vrai que Richard a divorcé ?
- Jede Medaille hat eine Kehrseite.
- Toute médaille a son revers.prov.
- Jeder hat seine eigene Wahrheit.
- ungeprüft A chacun sa vérité.prov.
- Jeder hat seinen Geschmack, so sind wir alle.
- ungeprüft Chacun son goût, c'est ainsi que nous sommes tous.prov.
- Luc hat eine Schwäche für blonde Frauen.
- Luc a un faible pour les blondes.
- Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden.
- On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé.
- Man hat, was man hat.
- C'est toujours autant de pris.prov.
- Man hat, was man hat. [ugs.]
- C'est toujours ça de pris.prov.
- Morgenstund hat Gold im Mund.
- Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.prov.
À qui se lève matin, Dieu aide et prête la main.prov.
ungeprüft À qui se lève matin, Dieu donne l'aide et la main.prov.
- Nicht jeder hat deine Geduld.
- Tout le monde n'a pas ta patience.
- Seine Frau hat ihn verlassen.
- Sa femme l'a quitté.
- Sie hat bei mir zuhause übernachtet.
- Elle a passé la nuit chez moi.
- Sie hat eine frische Farbe angenommen.
- Elle arbore un teint frais.
- Sie hat es selbst gesagt.
- Elle l'a dit elle-même.
- Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht.
- Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue.
- Sie hat mir einen runtergeholt. [vulg.]
- Elle m'a branlé. [vulg.]
- Sie hat sich die Zähne geputzt.
- Elle s'est brossé les dents.
- Sie hat sich nicht einmal entschuldigt.
- Elle ne s'est même pas excusée.
- Sie hat zehn Jahre Klavier gespielt.
- Elle a fait dix ans de piano.
- Trotz seiner Grippe hat er seinen Vortrag gehalten.
- Malgré sa grippe, il a fait sa conférence.
- Unsere Mannschaft hat mit drei zu eins Toren gewonnen.
- Notre équipe a gagné par trois buts à un.
- Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen. – Jeder Tag hat seine eigene Plage.
- ungeprüft Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même. – A chaque jour suffit sa peine.prov.
- Warum hat er nicht geantwortet?
- Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?
Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ?
- Wer hat deinen Wagen repariert?
- Qui a réparé ta voiture ?
- Wer sein Kind lieb hat, züchtigt es.
- ungeprüft Qui aime bien, châtie bien.prov.
- Wie hat er es bemerkt?
- Comment s'est-il rendu compte ?
Anwendungsbeispiele Deutsch
- Der Saalraum der Kapelle hat seitlich Blendnischen. Der schmälere leicht erhöhte Chor hat abgerundete Ecken. Die eingezogene Orgelempore hat eine gerade Brüstung.
- Der mächtige dreigeschoßige und gestufte Westturm trägt mit 1892 eine Giebelpyramide und hat südseitig ein spitzbogiges Portal und Schlitzfenster.
- Als Naturfotograf hat er mehrere internationale Preise gewonnen.
- Volker Erner hat 1981 Abitur gemacht und hat anschließend an der Uni Münster ein Studium der Rechtswissenschaften aufgenommen. Dieses hat er 1988 mit dem 1. juristischen Staatsexamen abgeschlossen.
- Ninetta Bagarella, die Frau von Totò Riina, hat bekannt gegeben, dass sie die Absicht hat, die Drehbuchautoren des Films zu verklagen, weil dieser Film massiv ihren Ruf geschädigt hat.
- Bisher hat niemand die Verantwortung für das Attentat übernommen.
- Die Kritik hat sich als berechtigt erwiesen. Der Verbraucher hat das System nicht angenommen da es keinerlei Vorteile geboten hat.
- Freiwiß hat bei Joseph Gabler in Ochsenhausen seine Lehre gemacht hat. Wahrscheinlich hat er zuvor schon bei Georg Ehinger († 1744 in Aitrang) gearbeitet.
- Wer nur noch einen Schräm hat, gilt als „arm“ oder „armer Mann“.
- Die Sorte 'Grandiflora' hat große Blüten, 'Sulphurea' hat rein gelbe Kronblätter, 'Nivea' hat weiße Kronblätter, 'Rosea' hat rosa geaderte Kronblätter.
- Leggat hat schottische und irische Vorfahren mütterlicherseits. Sie hat vier Brüder. Seit 2011 ist sie mit dem kanadischen Eishockeyspieler Jeremy Williams verheiratet. Das Paar hat zwei Töchter.
- Gewonnen hat, wer als erster keine Karten mehr hat. Das Spiel ist beendet, sobald nur noch ein Spieler Karten hat.
- Hat ein Spieler jeweils vier derselben Karten aller Farben (außer bei 7 oder 8) auf der Hand vorzuweisen, so hat er ebenfalls 100 Punkte, außer wenn er viermal die 9 hat, dann hat er 150 Punkte und wenn er viermal den Buben hat, dann hat er 200 Punkte.
- Red Hat hat bekanntgegeben, dass die Version 6 von Red Hat Enterprise Linux nicht mehr für Itanium umgesetzt werden soll.
- 2017 hat Dächingen an dem Wettbewerb "Unser Dorf hat Zukunft" teilgenommen und hat es erfolgreich in die Landesebene geschafft.
- Bei diesem Beispiel hat die Koeffizientenmatrix den Rang 2, während die erweiterte Matrix den Rang 3 hat.
- Hölzer ist schon lange in dieser Dienststelle tätig, die sein letzter Kollege jedoch verlassen hat, weil Hölzer Hemmungen hat, seine Waffe einzusetzen und seinen Kollegen deshalb gefährdet hat.
- Ein Student, der mit 25 eine Glatze hat. Obwohl er kein Glück hat, hat er einen großen Humor. Er hat kein Haus, weshalb er oft bei Freunden wohnt.
- In Slowenien hat der Präsident weitgehend repräsentative Aufgaben; er hat keine Exekutivgewalt.
- endliches Volumen hat, dann hat jede maßerhaltende Abbildung [...] rekurrente Punkte.
© dict.cc French-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!