Werbung
 Übersetzung für 'Ich sagte dir doch dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst' von Deutsch nach Griechisch
ungeprüft Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου. Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
Teiltreffer
ungeprüft Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
ungeprüft Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα.Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat.
ungeprüft Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι. Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
ungeprüft Όταν δής τον υπουργό, μίλησέ του για μένα. Wenn du den Minister siehst, sprich mal meinetwegen mit ihm.
Σέ συγχαίρω γιά ...Ich gratuliere dir zu ...
Ευχαριστώ που ήρθες!Danke, dass du gekommen bist!
ungeprüft Τον είδα που έπαιζε στην αυλή.Ich sah ihn im Hof spielen.
ungeprüft Έμαθε πως είσαι άρρωστος.Er erfuhr, dass du krank seiest.
ungeprüft
ιδίωμα
δε θα 'θελα να σε βάλω σε κόπο
ich möchte dir keine Umstände bereiten
ungeprüft Κοίταξε, μην κάνης λάθος.Sieh zu, dass du keinen Fehler machst.
ungeprüft Άμα έλαβα το γράμμα σου, σου απάντησα. Sobald ich deinen Brief erhalten hatte, antwortete ich dir.
ungeprüft Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα.Ich fürchte, dass er alles erfahren hat.
ungeprüft
ιδίωμα
Τι μου λες
was du nicht sagst
ungeprüft Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι. Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
ungeprüft Έχω τόση δουλειά, ώστε δεν μού μένει καιρός γιά περίπατο. Ich habe soviel Arbeit, dass mir keine Zeit zum Spazierengehen bleibt.
ungeprüft Έκαμα καθώς (όπως) μου είπες.Ich tat, wie du mir gesagt hast.
ungeprüft Με ποιόν μιλούσες;Mit wem sprachst du?
ungeprüft Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο. Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
ungeprüft Πριν φύγης, να σε ιδώ.Bevor du weggehst möchte ich dich noch sehen
Δε νομίζω.Ich glaube nicht.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich sagte dir doch dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst' von Deutsch nach Griechisch

Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
ungeprüft Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου.

Werbung
Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
ungeprüft Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.
Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat.
ungeprüft Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα.
Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
ungeprüft Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.
Wenn du den Minister siehst, sprich mal meinetwegen mit ihm.
ungeprüft Όταν δής τον υπουργό, μίλησέ του για μένα.
Ich gratuliere dir zu ...
Σέ συγχαίρω γιά ...
Danke, dass du gekommen bist!
Ευχαριστώ που ήρθες!
Ich sah ihn im Hof spielen.
ungeprüft Τον είδα που έπαιζε στην αυλή.
Er erfuhr, dass du krank seiest.
ungeprüft Έμαθε πως είσαι άρρωστος.
ich möchte dir keine Umstände bereiten
ungeprüft δε θα 'θελα να σε βάλω σε κόποιδίωμα
Sieh zu, dass du keinen Fehler machst.
ungeprüft Κοίταξε, μην κάνης λάθος.
Sobald ich deinen Brief erhalten hatte, antwortete ich dir.
ungeprüft Άμα έλαβα το γράμμα σου, σου απάντησα.
Ich fürchte, dass er alles erfahren hat.
ungeprüft Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα.
was du nicht sagst
ungeprüft Τι μου λεςιδίωμα
Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
ungeprüft Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.
Ich habe soviel Arbeit, dass mir keine Zeit zum Spazierengehen bleibt.
ungeprüft Έχω τόση δουλειά, ώστε δεν μού μένει καιρός γιά περίπατο.
Ich tat, wie du mir gesagt hast.
ungeprüft Έκαμα καθώς (όπως) μου είπες.
Mit wem sprachst du?
ungeprüft Με ποιόν μιλούσες;
Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
ungeprüft Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.
Bevor du weggehst möchte ich dich noch sehen
ungeprüft Πριν φύγης, να σε ιδώ.
Ich glaube nicht.
Δε νομίζω.
Werbung
© dict.cc Greek-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!