Werbung
 Übersetzung für 'Ich weiß es nicht' von Deutsch nach Griechisch
Δεν ξέρω.Ich weiß (es) nicht.
Teiltreffer
Δε νομίζω.Ich glaube nicht.
Ούτε εγώ.Ich auch nicht!
Δεν καταλαβαίνω.Ich verstehe nicht.
ungeprüft Μη πρός κακοφανισμόν σας.Nehmen Sie es nicht übel!
ungeprüft Το έκαμα παρά τη θέλησή μου.Ich tat es gegen meinen Willen.
ungeprüft Μή μέ παρεξηγήσετε!Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
ungeprüft Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ.Nicht heute, sondern gestern war ich hier.
ungeprüft Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ.Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin.
ungeprüft Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω.Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.
ungeprüft Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
ungeprüft Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι. Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
ungeprüft Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
ungeprüft Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο. Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
ungeprüft Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι. Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
ungeprüft Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου. Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
λευκό {το}Weiß {n}
λευκός {adj}weiß
7
άσπρος {adj}weiß
16
αυτό {pron}es
10
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich weiß es nicht' von Deutsch nach Griechisch

Ich weiß (es) nicht.
Δεν ξέρω.

Ich glaube nicht.
Δε νομίζω.
Werbung
Ich auch nicht!
Ούτε εγώ.
Ich verstehe nicht.
Δεν καταλαβαίνω.
Nehmen Sie es nicht übel!
ungeprüft Μη πρός κακοφανισμόν σας.
Ich tat es gegen meinen Willen.
ungeprüft Το έκαμα παρά τη θέλησή μου.
Nehmen Sie es mir bitte nicht übel!
ungeprüft Μή μέ παρεξηγήσετε!
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό.
Nicht heute, sondern gestern war ich hier.
ungeprüft Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ.
Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin.
ungeprüft Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ.
Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.
ungeprüft Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω.
Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
ungeprüft Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.
Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
ungeprüft Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.
Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
ungeprüft Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.
Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
ungeprüft Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.
Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
ungeprüft Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.
Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
ungeprüft Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου.
Weiß {n}
λευκό {το}
weiß
λευκός {adj}

άσπρος {adj}
es
αυτό {pron}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • „Frag mich nicht warum, ich weiß es nicht. Die meisten meiner Freunde sind Juden.
  • In einem Interview mit Gerda Zorn sagt Priess dazu: "Wieso ich überlebte - ich weiß es nicht.
  • Mit dieser Figur und durch einige Hinweise des Ich-Erzählers zu den Grenzen seiner Kenntnisse über diese Figur („…ich weiß es nicht…“) verlässt er ausdrücklich das Territorium der historischen Fakten und betritt das Reich der Fiktion.
  • Oder vielleicht gestern, ich weiß es nicht.“ Bei der Beerdigung seiner Mutter zeigt sich Meursault ohne jegliche Emotionen.
  • Freiesleben schrieb in einem zeitgenössischen Essay über die Stimme des jungen Kinski zur Zeit der Aufnahmen: „Ob sie schön ist? Ich weiß es nicht.

  • Auf die Frage eines Journalisten antwortete er einst mit "Je ne sais pas" "(Ich weiß es nicht)".
  • Oktober 2019 die Single "Ich weiß es nicht" und am 1.
  • Auf die Frage von Freunden, wie es ihm gehe, antwortete Eisler: „Ich weiss es nicht, ich habe zuviel zu tun, um darüber nachzudenken. Also gut.“ Eisler war ein starker Raucher und fühlte sich immer wieder erschöpft. Das hinderte ihn jedoch nicht, 1959 ausgedehnte Arbeitsreisen nach Paris (Fertigstellung von "Trübe Wasser") und nach Vevey zu unternehmen. Dort überbrachte er im Auftrag der Akademie der Künste Charles Chaplin die Ernennungsurkunde zum korrespondierenden Mitglied. Dies war die erste Begegnung mit ihm seit seinem Exil in den USA. Zuvor war er noch mit Gisela May und Ernst Busch sowie dem Ensemble des Deutschen Theaters zur Aufführung einer Brecht-Matinee in London.
Werbung
© dict.cc Greek-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!