Werbung
 Übersetzung für 'Solange ich lebe werde ich das nicht vergessen' von Deutsch nach Griechisch
ungeprüft Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω.Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.
Teiltreffer
Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
ungeprüft Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
ungeprüft Θα λείψω για τρείς μέρες.Ich werde drei Tage abwesend sein.
ungeprüft Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα. Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben.
ungeprüft Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο. Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
Δεν καταλαβαίνω.Ich verstehe nicht.
Ούτε εγώ.Ich auch nicht!
Δε νομίζω.Ich glaube nicht.
Δεν ξέρω.Ich weiß (es) nicht.
ungeprüft Λυπάμαι πολύ γι' αυτό.Ich bedaure das sehr.
το φαντάζομαιdas kann ich mir vorstellen
ungeprüft Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ.Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin.
ungeprüft Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ.Nicht heute, sondern gestern war ich hier.
ungeprüft Σάς ευχαριστώ για το δώρο.Ich danke Ihnen für das Geschenk.
ungeprüft Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
ungeprüft Νοίκιασα ένα δωμάτιο που ήταν κατά το περιβόλι.Ich mietete ein Zimmer, das zum Garten lag.
ungeprüft Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι. Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
ungeprüft Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου. Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
εγώ {pron}ich
18
Επιτρέπετε να ... ;Darf ich ... ?
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Solange ich lebe werde ich das nicht vergessen' von Deutsch nach Griechisch

Solange ich lebe, werde ich das nicht vergessen.
ungeprüft Όσο ζώ, δέν θα το ξεχάσω.

Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Λυπάμαι, δεν το κατάλαβα αυτό.
Werbung
Wenn ich ihm das sagte, hörte er nicht auf mich.
ungeprüft Όταν του τά'λεγα, δε μ'άκουγε.
Ich werde drei Tage abwesend sein.
ungeprüft Θα λείψω για τρείς μέρες.
Ich werde meine Arbeit in einer Stunde beendet haben.
ungeprüft Θα τελειώσω τη δουλειά μου σε μια ώρα.
Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
ungeprüft Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.
Ich verstehe nicht.
Δεν καταλαβαίνω.
Ich auch nicht!
Ούτε εγώ.
Ich glaube nicht.
Δε νομίζω.
Ich weiß (es) nicht.
Δεν ξέρω.
Ich bedaure das sehr.
ungeprüft Λυπάμαι πολύ γι' αυτό.
das kann ich mir vorstellen
το φαντάζομαι
Geh nicht weg, bevor ich zurückgekehrt bin.
ungeprüft Μη φύγης, προτού να γυρίσω εγώ.
Nicht heute, sondern gestern war ich hier.
ungeprüft Όχι σήμερα, αλλα χθες ήμουνα εδώ.
Ich danke Ihnen für das Geschenk.
ungeprüft Σάς ευχαριστώ για το δώρο.
Ich erinnere mich nicht, ob er auch dort war.
ungeprüft Δε θυμούμαι, αν ήταν κι αυτός εκεί.
Ich mietete ein Zimmer, das zum Garten lag.
ungeprüft Νοίκιασα ένα δωμάτιο που ήταν κατά το περιβόλι.
Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
ungeprüft Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.
Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
ungeprüft Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου.
ich
εγώ {pron}
Darf ich ... ?
Επιτρέπετε να ... ;
Werbung
© dict.cc Greek-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!