Werbung
 Übersetzung für 'erschweren' von Deutsch nach Griechisch
NOUN   das Erschweren | -
VERB   erschweren | erschwerte | erschwert
SYNO beeinträchtigen | behindern | die Kirche ums Dorf tragen | ...
δυσχεραίνω {verb}erschweren
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'erschweren' von Deutsch nach Griechisch

erschweren
δυσχεραίνω {verb}
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die Landwehr sollte den Holzdiebstahl im eigenen Wald erschweren.
  • Als Schwellen der Entmutigung bezeichnet Niklas Luhmann drei Unwahrscheinlichkeiten, die bei Kommunikation auftreten und sie erschweren.
  • Im unteren Bereich erschweren noch vorhandene Lehmablagerungen die weitere Erforschung.
  • Negative Koalitionsaussagen können die Koalitionsbildung soweit erschweren, dass eine stabile Regierungsbildung unmöglich wird.
  • Zu hohe Werte bei beiden Parametern erschweren die Handhabung ebenfalls.

  • Die am Fell festgefrorenen Schneeansammlungen erschweren das Vorankommen auf einer Skitour erheblich.
  • Abweichungen von den Zuordnungen der IANA erschweren die Kontaktaufnahme, ohne sie verhindern zu können.
  • Manche Anlagen bestehen aus Hunderten von Metern von Stollenanlagen, ungesicherten Schächten und stellenweise maroden Zugängen, die die Orientierung erschweren und deren Betreten lebensgefährlich sein kann.
  • Allerdings gibt es auch Hindernisse, die einen Neuanfang für Jerry erschweren.
  • Immer neue Methoden von Alarmanlagen und Wegfahrsperren sollen die Diebstähle erschweren oder verhindern.

  • Auch die Unschärfe (Sprache) kann eine klare Zuordnung von Wahrheitswerten erschweren.
  • Die Nummernschilder verbleiben „auf Lebenszeit“ am Fahrzeug, was den Handel mit gestohlenen Fahrzeugen erschweren soll.
  • Einstellungsanomalien des kindlichen Kopfes können diesen normalen Geburtsverlauf erschweren.
  • "Tranz Rail" wurde ebenfalls beschuldigt, anderen Eisenbahnverkehrsunternehmen, insbesondere Museumszugbetreibern, den angemessenen Zugang zum Streckennetz zu erschweren.
  • Insbesondere vor Release 7.1 sind Details erkennbar, die den Umgang mit der Sprache erschweren.

  • Sie übernehmen die Funktion einer Sicherheitsschraube, um das Öffnen von Geräten zu erschweren.
  • Nichttarifäre Handelshemmnisse sind indirekte protektionistische Maßnahmen der Außenhandelsbeschränkung. Sie erschweren den Marktzugang ausländischer Anbieter.
  • 62. Kf2 Kc3 Schwarz versucht, die Abdrängung seines Königs zu erschweren.
  • Lärm kann die sprachliche Kommunikation beeinträchtigen, Gedankengänge unterbrechen, Entspannung verhindern sowie das Ein- und Durchschlafen erschweren.
  • Formelhafte Redewendungen und Zitate von Bibelstellen erschweren ebenfalls das Verständnis.

    Werbung
    © dict.cc Greek-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!