Werbung
 Übersetzung für 'Geld' von Deutsch nach Isländisch
NOUN1   das Geld [Zahlungsmittel] | -
NOUN2   das Geld [größere (von einer bestimmten Stelle stammende, für einen bestimmten Zweck vorgesehene) Geldsumme] | [meist im Plural] die Gelder
SYNO Asche | Bares | Bimbes | ...
peningar {k.ft}Geld {n}
16
fé {hv}Geld {n}
8
aur {k}Geld {n}
eyrir {k} [talm.] [einkum í fleirtölu]Geld {n}
2 Wörter: Andere
blankur {adj}ohne Geld
félaus {adj}ohne Geld
fjárvana {adj}ohne Geld [nachgestellt]
peningalaus {adj}ohne Geld [nachgestellt]
2 Wörter: Verben
taka út peningaGeld abheben
eyða peningumGeld ausgeben
leggja út (peninga)Geld auslegen
afla fjárGeld beschaffen
raka saman peningum [með höndunum] [talm.]Geld einstreichen [ugs.] [pej.]
innheimta féGeld eintreiben
falsa peningaGeld fälschen
kría út peninga [talm.]Geld lockermachen [ugs.]
gefa til bakaGeld rausgeben [ugs.]
moka inn peningumGeld scheffeln
skíta peningum [óeiginl.]Geld scheißen [fig.]
spara féGeld sparen
spara peningaGeld sparen
fjár.
draga undan fé
Geld unterschlagen
þéna peningGeld verdienen
vinna sér inn féGeld verdienen
vinna sér inn peningaGeld verdienen
tapa peningumGeld verlieren
sóa peningumGeld verschwenden
fjár.
draga undan fé
Geld veruntreuen
fjár.
þvætta fé
Geld waschen [fig.]
fjár.
þvo peninga [óeiginl.]
Geld waschen [fig.]
fjár.
þvætta peninga [óeiginl.]
Geld waschen [fig.]
skipta peningumGeld wechseln
öngla saman peningumGeld zusammenkratzen [ugs.]
nurla saman peningum [talm.]Geld zusammenkratzen [ugs.]
2 Wörter: Substantive
erlend mynt {kv}ausländisches Geld {n}
fjár.
rafrænir peningar {k.ft}
digitales Geld {n}
fjár.
rafeyrir {k}
E-Geld {n}
fjár.
rafeyrir {k}
elektronisches Geld {n}
fjár.
sýndarfé {hv}
virtuelles Geld {n}
3 Wörter: Andere
Mig vantar peninga.Ich brauche Geld.
féþurfi {adj}knapp an Geld
fjárþurfi {adj}knapp an Geld
orðtak
Tími er peningar!
Zeit ist Geld!
3 Wörter: Verben
veita fé til e-sfür etw. Geld bewilligen
leggja e-ð í púkkiðfür etw. Geld sammeln
leggja inn á bundinn reikningGeld fest anlegen
vaða í peningum [talm.]im Geld schwimmen [ugs.]
vaða í peningum [talm.]in Geld schwimmen [ugs.]
kosta dálaglega upphæðins Geld gehen [ugs.]
fjár.
millifæra peninga á e-n
jdm./an jdn. Geld überweisen
vera auralauskein Geld haben
vera peningalauskein Geld haben
hafa yfrið nóg af peningumreichlich Geld haben
sóa peningunum sínumsein Geld verputzen
halda utan um peningana sínasein Geld zusammenhalten
hafa úr litlu spilawenig Geld haben
komast í álnir [verða ríkur]zu Geld kommen [reich werden]
komast til bjargálnazu Geld kommen [wohlhabend werden]
3 Wörter: Substantive
fjár.
fjársöfnun {kv}
Einsammeln {n} von Geld [für ein bestimmtes Projekt]
peningavit {hv}Gespür {n} für Geld
peningagræðgi {kv}Gier {f} nach Geld
fjárfúlga {kv}große Summe Geld {f}
fúlga {kv} fjárgroße Summe Geld {f}
peningaleysi {hv}Mangel {m} an Geld
peningar {k.ft} sem unnið hefur verið með erfiðimühsam verdientes Geld {n}
fullt af peningum {k.ft}schöne Stange {f} Geld [ugs.]
fjár.
fésýsla {kv}
Umgang {m} mit Geld
fjár.
fésýsla {kv}
Verwaltung {f} von Geld
4 Wörter: Andere
Hann hefur litla peninga.Er hat wenig Geld.
Hann telur peningana.Er zählt das Geld.
Málið snýst um peninga.Es geht um Geld.
Komdu með peningana!Her mit dem Geld! [ugs.]
Ég á nóga peninga.Ich habe genug Geld.
Ég þarf taka út pening.Ich muss Geld abheben.
Þið eigið lítið af peningum.Ihr habt wenig Geld.
Hún fer skipta peningum.Sie geht Geld wechseln.
Hún veit ekki aura sinna tal.Sie hat Geld zuhauf.
Þau fara fram á meiri peninga.Sie verlangen mehr Geld.
Hváttu mikla peninga?Wieviel Geld haben Sie? [alt]
4 Wörter: Verben
eiga peninga eins og skít [talm.]Geld wie Heu haben [ugs.]
henda peningum út um gluggann [talm.] [sóa peningum] Geld zum Fenster hinauswerfen [ugs.] [Geld verschwenden]
leggja fé til hliðarGeld zur Seite legen
láta fé af hendi raknaGeld zur Verfügung stellen
5+ Wörter: Andere
„En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á. „Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein.
Þar sem hún á peninga, getur hún farið í ferðalag.Da sie Geld hat, kann sie eine Reise machen.
Þar sem hún hafði ekki næga peninga varð hún sætta sig við mjög litla íbúð. Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden.
Ég hef greitt mikið fé fyrir það.Dafür habe ich viel Geld ausgegeben.
Féð á sparireikningnum hennar ber vexti.Das Geld auf ihrem Sparkonto bringt Zinsen ein.
Féð streymir til útlanda.Das Geld fließt ins Ausland.
Peningana sá ég aldrei aftur.Das Geld habe ich nie wiedergesehen.
Féð er ætlgóðu málefni.Das Geld ist für einen guten Zweck.
Ég set peningana í banka.Das Geld tue ich auf die Bank.
Peningarnir koma á morgun.Das Geld wird morgen eingehen.
Honum helst ekki á peningum.Das Geld zerrinnt ihm zwischen den Händen.
Þetta er dágóð upphæð.Das ist ein schönes Stück Geld. [ugs.]
Gjaldkerinn dró sér fé.Der Kassierer hat Geld unterschlagen.
Sölumaðurinn græddi heilmikið fé á því selja notaða bílinn. Der Verkäufer verdiente beim Verkauf des Gebrauchtwagens eine Menge Geld.
Þer aðeins einn galli á gjöf Njarðar - okkur vantar peningana. Die Sache hat nur einen Haken - uns fehlt das Geld.
Söfnunin skilaði nægu fé til byggingar nýs skóla. Die Sammlung ergab genug Geld für den Bau einer neuen Schule.
Gerendurnir slógu hann niður og rændu af honum öllum peningunum. Die Täter schlugen ihn nieder und raubten ihm das ganze Geld.
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Geld' von Deutsch nach Isländisch

Geld {n}
peningar {k.ft}

fé {hv}

aur {k}

eyrir {k} [talm.] [einkum í fleirtölu]

Werbung
ohne Geld
blankur {adj}

félaus {adj}
ohne Geld [nachgestellt]
fjárvana {adj}

peningalaus {adj}

Geld abheben
að taka út peninga
Geld ausgeben
að eyða peningum
Geld auslegen
að leggja út (peninga)
Geld beschaffen
að afla fjár
Geld einstreichen [ugs.] [pej.]
að raka saman peningum [með höndunum] [talm.]
Geld eintreiben
að innheimta fé
Geld fälschen
að falsa peninga
Geld lockermachen [ugs.]
að kría út peninga [talm.]
Geld rausgeben [ugs.]
að gefa til baka
Geld scheffeln
að moka inn peningum
Geld scheißen [fig.]
að skíta peningum [óeiginl.]
Geld sparen
að spara fé

að spara peninga
Geld unterschlagen
að draga undan féfjár.
Geld verdienen
að þéna pening

að vinna sér inn fé

að vinna sér inn peninga
Geld verlieren
að tapa peningum
Geld verschwenden
að sóa peningum
Geld veruntreuen
að draga undan féfjár.
Geld waschen [fig.]
að þvætta féfjár.

að þvo peninga [óeiginl.]fjár.

að þvætta peninga [óeiginl.]fjár.
Geld wechseln
að skipta peningum
Geld zusammenkratzen [ugs.]
að öngla saman peningum

að nurla saman peningum [talm.]

ausländisches Geld {n}
erlend mynt {kv}
digitales Geld {n}
rafrænir peningar {k.ft}fjár.
E-Geld {n}
rafeyrir {k}fjár.
elektronisches Geld {n}
rafeyrir {k}fjár.
virtuelles Geld {n}
sýndarfé {hv}fjár.

Ich brauche Geld.
Mig vantar peninga.
knapp an Geld
féþurfi {adj}

fjárþurfi {adj}
Zeit ist Geld!
Tími er peningar!orðtak

für etw. Geld bewilligen
að veita fé til e-s
für etw. Geld sammeln
að leggja e-ð í púkkið
Geld fest anlegen
að leggja inn á bundinn reikning
im Geld schwimmen [ugs.]
að vaða í peningum [talm.]
in Geld schwimmen [ugs.]
að vaða í peningum [talm.]
ins Geld gehen [ugs.]
að kosta dálaglega upphæð
jdm./an jdn. Geld überweisen
að millifæra peninga á e-nfjár.
kein Geld haben
að vera auralaus

að vera peningalaus
reichlich Geld haben
að hafa yfrið nóg af peningum
sein Geld verputzen
að sóa peningunum sínum
sein Geld zusammenhalten
að halda utan um peningana sína
wenig Geld haben
að hafa úr litlu að spila
zu Geld kommen [reich werden]
að komast í álnir [verða ríkur]
zu Geld kommen [wohlhabend werden]
að komast til bjargálna

Einsammeln {n} von Geld [für ein bestimmtes Projekt]
fjársöfnun {kv}fjár.
Gespür {n} für Geld
peningavit {hv}
Gier {f} nach Geld
peningagræðgi {kv}
große Summe Geld {f}
fjárfúlga {kv}

fúlga {kv} fjár
Mangel {m} an Geld
peningaleysi {hv}
mühsam verdientes Geld {n}
peningar {k.ft} sem unnið hefur verið með erfiði
schöne Stange {f} Geld [ugs.]
fullt af peningum {k.ft}
Umgang {m} mit Geld
fésýsla {kv}fjár.
Verwaltung {f} von Geld
fésýsla {kv}fjár.

Er hat wenig Geld.
Hann hefur litla peninga.
Er zählt das Geld.
Hann telur peningana.
Es geht um Geld.
Málið snýst um peninga.
Her mit dem Geld! [ugs.]
Komdu með peningana!
Ich habe genug Geld.
Ég á nóga peninga.
Ich muss Geld abheben.
Ég þarf að taka út pening.
Ihr habt wenig Geld.
Þið eigið lítið af peningum.
Sie geht Geld wechseln.
Hún fer að skipta peningum.
Sie hat Geld zuhauf.
Hún veit ekki aura sinna tal.
Sie verlangen mehr Geld.
Þau fara fram á meiri peninga.
Wieviel Geld haben Sie? [alt]
Hvað áttu mikla peninga?

Geld wie Heu haben [ugs.]
að eiga peninga eins og skít [talm.]
Geld zum Fenster hinauswerfen [ugs.] [Geld verschwenden]
að henda peningum út um gluggann [talm.] [að sóa peningum]
Geld zur Seite legen
að leggja fé til hliðar
Geld zur Verfügung stellen
að láta fé af hendi rakna

„Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein.
„En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á.
Da sie Geld hat, kann sie eine Reise machen.
Þar sem hún á peninga, getur hún farið í ferðalag.
Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden.
Þar sem hún hafði ekki næga peninga varð hún að sætta sig við mjög litla íbúð.
Dafür habe ich viel Geld ausgegeben.
Ég hef greitt mikið fé fyrir það.
Das Geld auf ihrem Sparkonto bringt Zinsen ein.
Féð á sparireikningnum hennar ber vexti.
Das Geld fließt ins Ausland.
Féð streymir til útlanda.
Das Geld habe ich nie wiedergesehen.
Peningana sá ég aldrei aftur.
Das Geld ist für einen guten Zweck.
Féð er ætlað góðu málefni.
Das Geld tue ich auf die Bank.
Ég set peningana í banka.
Das Geld wird morgen eingehen.
Peningarnir koma á morgun.
Das Geld zerrinnt ihm zwischen den Händen.
Honum helst ekki á peningum.
Das ist ein schönes Stück Geld. [ugs.]
Þetta er dágóð upphæð.
Der Kassierer hat Geld unterschlagen.
Gjaldkerinn dró sér fé.
Der Verkäufer verdiente beim Verkauf des Gebrauchtwagens eine Menge Geld.
Sölumaðurinn græddi heilmikið fé á því að selja notaða bílinn.
Die Sache hat nur einen Haken - uns fehlt das Geld.
Það er aðeins einn galli á gjöf Njarðar - okkur vantar peningana.
Die Sammlung ergab genug Geld für den Bau einer neuen Schule.
Söfnunin skilaði nægu fé til byggingar nýs skóla.
Die Täter schlugen ihn nieder und raubten ihm das ganze Geld.
Gerendurnir slógu hann niður og rændu af honum öllum peningunum.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die Amtskirche brauchte Geld, besonders die Kurie war geld- und herrschsüchtig und forderte immer mehr Ablassgelder.
  • Gemäß dem Opportunitätsprinzip könnte statt der Kreditvergabe an einen Kunden das Geld am Kapitalmarkt angelegt werden.
  • In ihrem „Primer“ zu Helikopter-Geld, arbeiten die Lehrbuchautoren Stephen Cecchetti und Kim Schoenholtz von CEPR heraus, dass Helikoptergeld eine Form expansiver Fiskalpolitik auf der Basis von Zentralbank-Geld sei, nicht aber monetäre Geldpolitik, wie sie Friedmann konzipierte.
  • Bei den Betriebseinnahmen kann der Zufluss sowohl in Geld (Geldeinnahmen) als auch in Sachbezügen (geldwerte Einnahmen) erfolgen.
  • Als Tellergeld wird das aufgebrachte geopferte Geld auf einen dafür vorgesehenen Teller bezeichnet. Der Geber übergibt freiwillig eine gewisse Summe an Geld und hinterlegt dies auf einen Teller.

  • Geld ist im Bankensystem bilanziell ein Passivum, denn es steht in Form von Bargeld bei der Zentralbank und als Sichteinlagen bei Geschäftsbanken auf der Passivseite der Bilanzen.
  • Verrechnungsgeld, auch V-Geld oder Handgeld genannt, ist Geld für nötige Barzahlungen während eines Filmdrehs.
  • Falschgeld ist kein Geld im Rechtssinne, sondern eine Fälschung, durch die ein echtes Zahlungsmittel (Banknoten oder Münzen) vorgetäuscht und im Zahlungsverkehr als solches verwendet werden soll.
  • Fungiert das Geld als ideelles Kaufmittel, wird sein reeller Erwerb zum Selbstzweck auf Seiten des Schuldners: Verkauf, um zahlen zu können – ansonsten Zwangsübergabe seiner Habe.
  • Gemäß dem Opportunitätsprinzip könnte statt der Kreditvergabe an einen Kunden das Geld am Kapitalmarkt angelegt werden.

  • Beispiel: „Jan "en" ee "nie" veel geld“ (deutsch: „Jan hat nicht viel Geld“).
  • Falls der Kunde zum Beispiel mit der kalkulierten Summe nicht einverstanden ist, wird alles eingezahlte Geld wieder ausgegeben.
  • Da die E-Geld-Emittenten als Kreditinstitute gelten, unterliegen sie allen bankaufsichtsrechtlichen Vorschriften.
  • Die Zahlung ist eine der wichtigsten wirtschaftlichen Transaktionen, die stets mit Geld zusammenhängen. Als Geld gilt im Zahlungssinne Bargeld, Buchgeld oder Geldsurrogate.
  • Thematisch versuchen sie in der Rolle der „Helden von Therion“ verschiedene Bösewichte einzufangen und die auf diese ausgesetzten Kopfgelder zu bekommen, parallel können sie jedoch auch durch die Suche nach Schätzen Geld verdienen.

  • Geld will dahin, wo bereits Geld ist. Dann hat Meisl die Bargeldsphäre jedoch längst verlassen. Der Vorläufer des Papiergeldes ist der Schuldschein.
  • Die alten Münzen behielten ihren vollen äußeren Wert, jedoch rechneten 14 Taler (Courant) 12 Taler nach dem Achtzehnguldenfuß oder Leipzigerfuß geprägten Geld und [...] Taler in Convertionsgulden oder Speziestahler.
  • Die Summe des in einer Volkswirtschaft umlaufenden Geldes nennt sich Geldmenge.
  • GPU-Systeme werden durch bauliche Maßnahmen ergänzt; so werden Hohlräume von Geldautomaten mit Montageschaum versiegelt.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!