Werbung
 Übersetzung für 'Glaube kein Wort von dem was er sagt er gt mlich ständig' von Deutsch nach Isländisch
Trúðu engu af því sem hann segir, hann lýgur nefnilega stöðugt. Glaube kein Wort von dem, was er sagt, er lügt nämlich ständig.
Teiltreffer
Eftir þgaf hann ekki frá sér eitt aukatekið orð.Danach gab er kein Wort mehr von sich.
Þer engin hæfa í því sem hann segir.Was er sagt ist reine Erfindung.
Hann sagði ekki orð allt kvöldið.Er sprach den ganzen Abend kein Wort.
Hann var svo hissa hann kom ekki upp einu orði. Er war dermaßen überrascht, dass er kein Wort herausgebracht hat.
Þer engin hæfa í því sem hann segir. Es ist völlig aus der Luft gegriffen, was er sagt.
Þú ættir ekki taka allt þtil þín sem hann segir. Du solltest nicht alles, was er sagt, auf dich beziehen.
Þú verður gera eins og hann segir, alltént er hann yfirmaður þinn. Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
Hann sýndi tilboðinu engan áhuga.Er zeigte kein Interesse an dem Angebot.
Í hávaðanum gat ég ekki heyrt hvhann sagði. Bei dem Lärm konnte ich nicht verstehen, was er sagte.
Hann lýgur meira en hann mígur! [talm.]Er lügt wie gedruckt! [ugs.]
Hann steig af hjólinu.Er ist von dem Rad abgestiegen.
Hann borðaði bara helminginn af eplinu.Er hat nur die Hälfte von dem Apfel gegessen.
Hann segir ekkert.Er sagt nichts.
trúarbr.
Hvstoðar þmanninn eignast allan heiminn og fyrirgjöra sálu sinni?
Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne und nähme doch Schaden an seiner Seele? [Matthäus 16,26]
Hann segist vera veikur.Er sagt, dass er krank sei.
Hún segir hann hrjóti hræðilega.Sie sagt, dass er fürchterlich schnarcht.
Hann segir þetta til firra sig vandræðum.Er sagt das, um Ärger zu vermeiden.
„Kemur hann?“ „Nei, ég held ekki.“„Kommt er?“ - „Nein, ich glaube nicht.“
„Kemur hann?“ - „Nei, ég held ekki.“„Kommt er?“ - „Nein, ich glaube nicht.“
Hann stóð við orð sín.Er hielt sein Wort.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Glaube kein Wort von dem was er sagt er gt mlich ständig' von Deutsch nach Isländisch

Glaube kein Wort von dem, was er sagt, er lügt nämlich ständig.
Trúðu engu af því sem hann segir, hann lýgur nefnilega stöðugt.

Danach gab er kein Wort mehr von sich.
Eftir það gaf hann ekki frá sér eitt aukatekið orð.
Werbung
Was er sagt ist reine Erfindung.
Það er engin hæfa í því sem hann segir.
Er sprach den ganzen Abend kein Wort.
Hann sagði ekki orð allt kvöldið.
Er war dermaßen überrascht, dass er kein Wort herausgebracht hat.
Hann var svo hissa að hann kom ekki upp einu orði.
Es ist völlig aus der Luft gegriffen, was er sagt.
Það er engin hæfa í því sem hann segir.
Du solltest nicht alles, was er sagt, auf dich beziehen.
Þú ættir ekki að taka allt það til þín sem hann segir.
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
Þú verður að gera eins og hann segir, alltént er hann yfirmaður þinn.
Er zeigte kein Interesse an dem Angebot.
Hann sýndi tilboðinu engan áhuga.
Bei dem Lärm konnte ich nicht verstehen, was er sagte.
Í hávaðanum gat ég ekki heyrt hvað hann sagði.
Er lügt wie gedruckt! [ugs.]
Hann lýgur meira en hann mígur! [talm.]
Er ist von dem Rad abgestiegen.
Hann steig af hjólinu.
Er hat nur die Hälfte von dem Apfel gegessen.
Hann borðaði bara helminginn af eplinu.
Er sagt nichts.
Hann segir ekkert.
Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne und nähme doch Schaden an seiner Seele? [Matthäus 16,26]
Hvað stoðar það manninn að eignast allan heiminn og fyrirgjöra sálu sinni?trúarbr.
Er sagt, dass er krank sei.
Hann segist vera veikur.
Sie sagt, dass er fürchterlich schnarcht.
Hún segir að hann hrjóti hræðilega.
Er sagt das, um Ärger zu vermeiden.
Hann segir þetta til að firra sig vandræðum.
„Kommt er?“ - „Nein, ich glaube nicht.“
„Kemur hann?“ „Nei, ég held ekki.“

„Kemur hann?“ - „Nei, ég held ekki.“
Er hielt sein Wort.
Hann stóð við orð sín.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!