Werbung
 Übersetzung für 'Ich glaube das nicht nur ich weiß es sicher' von Deutsch nach Isländisch
Ég held þekki bara, ég veit þ(með vissu).Ich glaube das nicht nur, ich weiß es (sicher).
Teiltreffer
Þheld ég ekki.Das glaube ich nicht.
Nei, ætli það.Nein, das glaube ich nicht.
Ég veit þekki.Ich weiß (es) nicht.
Þveit ég ekki.Das weiß ich nicht.
Nei, ég man þekki (lengur).Nein, ich weiß es nicht mehr.
Ég trúi því ekki lengur þetta reddist.Ich glaube nicht mehr daran, dass das noch klappt.
Ég veit ekki hvers vegna hann gerir þetta.Ich weiß nicht, warum er das macht.
Þer tvísýnt ég komist í kvöld. Es ist nicht sicher, ob ich heute Abend kommen kann.
Ég veit ekki hvernig ég á koma honum í skilning um það. Ich weiß ja nicht, wie ich es ihm beibringen soll.
Ég veit ekki með þig, en ég er svangur. Ich weiß ja nicht, wie es dir geht, aber ich habe Hunger.
Ég pakka gjöfinni ekki inn heldur bind bara gjafaband utan um hana. Ich packe das Geschenk nicht ein, sondern binde nur ein Geschenkband darum.
Ég skil þetta en finnst þsamt ekki gott. Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut.
Ég held ekki.Ich glaube nicht.
Maturinn var svo vondur ég gat ekki étið hann. Das Essen war so schlecht, dass ich es nicht essen konnte.
Ég trúi því.Das glaube ich.
Sumum finnst þetta dálítið strangt, en ég þekki ekkert annað. Manche finden das ein wenig streng, aber ich kenne es nicht anders.
Bókin er ekki þskemmtileg ég nenni lesa hana aftur. Das Buch ist nicht so interessant, dass ich es noch einmal lesen möchte.
Því trúi ég vel.Das glaube ich gern.
Ég trúi ekki á kraftaverk.Ich glaube nicht an Wunder.
Ég held þfrjósi í nótt.Ich glaube, es friert heute Nacht.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich glaube das nicht nur ich weiß es sicher' von Deutsch nach Isländisch

Ich glaube das nicht nur, ich weiß es (sicher).
Ég held það ekki bara, ég veit það (með vissu).

Das glaube ich nicht.
Það held ég ekki.
Werbung
Nein, das glaube ich nicht.
Nei, ætli það.
Ich weiß (es) nicht.
Ég veit það ekki.
Das weiß ich nicht.
Það veit ég ekki.
Nein, ich weiß es nicht mehr.
Nei, ég man það ekki (lengur).
Ich glaube nicht mehr daran, dass das noch klappt.
Ég trúi því ekki lengur að þetta reddist.
Ich weiß nicht, warum er das macht.
Ég veit ekki hvers vegna hann gerir þetta.
Es ist nicht sicher, ob ich heute Abend kommen kann.
Það er tvísýnt að ég komist í kvöld.
Ich weiß ja nicht, wie ich es ihm beibringen soll.
Ég veit ekki hvernig ég á að koma honum í skilning um það.
Ich weiß ja nicht, wie es dir geht, aber ich habe Hunger.
Ég veit ekki með þig, en ég er svangur.
Ich packe das Geschenk nicht ein, sondern binde nur ein Geschenkband darum.
Ég pakka gjöfinni ekki inn heldur bind bara gjafaband utan um hana.
Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut.
Ég skil þetta en finnst það samt ekki gott.
Ich glaube nicht.
Ég held ekki.
Das Essen war so schlecht, dass ich es nicht essen konnte.
Maturinn var svo vondur að ég gat ekki étið hann.
Das glaube ich.
Ég trúi því.
Manche finden das ein wenig streng, aber ich kenne es nicht anders.
Sumum finnst þetta dálítið strangt, en ég þekki ekkert annað.
Das Buch ist nicht so interessant, dass ich es noch einmal lesen möchte.
Bókin er ekki það skemmtileg að ég nenni að lesa hana aftur.
Das glaube ich gern.
Því trúi ég vel.
Ich glaube nicht an Wunder.
Ég trúi ekki á kraftaverk.
Ich glaube, es friert heute Nacht.
Ég held að það frjósi í nótt.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!