Werbung
 Übersetzung für 'Kann ich das Buch eine Weile behalten' von Deutsch nach Isländisch
Má ég hafa bókina í dálítinn tíma?Kann ich das Buch eine Weile behalten?
Teiltreffer
Ég get ekki sagt hvaða leyti anner betra en hitt. Ich kann nicht sagen, inwiefern das eine besser ist als das andere.
Mamma, má ég halda hundinum?Mama, kann ich den Hund behalten?
Ég get illa munnöfn.Ich kann Namen nur schlecht behalten.
Ég get ekki lagt allar þessar tölur á minnið.Ich kann diese Zahlen nicht alle behalten.
Ég get sko alveg haldið þessari fregn fyrir mig. Ich kann diese Neuigkeit sehr wohl für mich behalten.
Hægt er nálgast bókina hjá höfundinum.Man kann das Buch beim Autor erhalten.
Ég gerði ráð fyrir þurfa bíða nokkra stund. Ich hatte mich schon darauf eingerichtet, eine Weile warten zu müssen.
Get ég skilið eftir skilaboð?Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Get ég fengið poka?Kann ich eine Tüte bekommen?
Get ég fengið nótu?Kann ich eine Quittung bekommen?
Mér fannst bókin auðveld.Ich fand das Buch einfach.
Ég gleymdi bókinni.Ich habe das Buch vergessen.
Ég er búinn lesa bókina.Ich habe das Buch gelesen.
Ég get gert þetta.Ich kann das machen.
Ég kann þetta utan að.Ich kann das auswendig.
Ég get staðfest það.Das kann ich bestätigen.
Ég get þetta ekki.Ich kann das nicht.
Ég þakka þér fyrir bókina.Ich danke Ihnen für das Buch.
Þessa bók læt ég ekki frá mér.Das Buch gebe ich nicht her.
Má ég sjá myndina?Kann ich das Foto sehen?
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Kann ich das Buch eine Weile behalten' von Deutsch nach Isländisch

Kann ich das Buch eine Weile behalten?
Má ég hafa bókina í dálítinn tíma?

Ich kann nicht sagen, inwiefern das eine besser ist als das andere.
Ég get ekki sagt að hvaða leyti annað er betra en hitt.
Werbung
Mama, kann ich den Hund behalten?
Mamma, má ég halda hundinum?
Ich kann Namen nur schlecht behalten.
Ég get illa munað nöfn.
Ich kann diese Zahlen nicht alle behalten.
Ég get ekki lagt allar þessar tölur á minnið.
Ich kann diese Neuigkeit sehr wohl für mich behalten.
Ég get sko alveg haldið þessari fregn fyrir mig.
Man kann das Buch beim Autor erhalten.
Hægt er að nálgast bókina hjá höfundinum.
Ich hatte mich schon darauf eingerichtet, eine Weile warten zu müssen.
Ég gerði ráð fyrir að þurfa að bíða nokkra stund.
Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Get ég skilið eftir skilaboð?
Kann ich eine Tüte bekommen?
Get ég fengið poka?
Kann ich eine Quittung bekommen?
Get ég fengið nótu?
Ich fand das Buch einfach.
Mér fannst bókin auðveld.
Ich habe das Buch vergessen.
Ég gleymdi bókinni.
Ich habe das Buch gelesen.
Ég er búinn að lesa bókina.
Ich kann das machen.
Ég get gert þetta.
Ich kann das auswendig.
Ég kann þetta utan að.
Das kann ich bestätigen.
Ég get staðfest það.
Ich kann das nicht.
Ég get þetta ekki.
Ich danke Ihnen für das Buch.
Ég þakka þér fyrir bókina.
Das Buch gebe ich nicht her.
Þessa bók læt ég ekki frá mér.
Kann ich das Foto sehen?
Má ég sjá myndina?
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!