Werbung
 Übersetzung für 'Nicht so bescheiden nimm dir ruhig mehr' von Deutsch nach Isländisch
Vertu ekki svona hógvær, fáðu þér endilega meira!Nicht so bescheiden, nimm dir ruhig mehr!
Teiltreffer
Heyrn hennar er ekki eins góð og áður.Ihr Gehör ist nicht mehr so gut wie früher.
Svona læt ég ekki koma fram við mig, mundu það! So lass ich nicht mit mir umspringen, merk dir das!
Ég trúi ekki lengur á sjálfan mig svo oft hef ég haft rangt fyrir mér. Ich traue mir selbst nicht mehr, so oft habe ich mich geirrt.
Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt hrifsa meira til sín. Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen.
Taktu þér bók í hönd.Nimm dir doch ein Buch vor.
"Af hverju kemur þú svona seint?" - "Þsegi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér." "Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden".
Frammistaða þeirra er hörmuleg.Ihre Leistungen sind mehr als bescheiden.
Gefðu þér góðan tíma!Lass dir ruhig Zeit!
Taktu þér (þinn) tíma.Lass dir (ruhig) Zeit.
Taktu þekki illa upp við mig.Nimm es mir nicht übel.
Hann var ekki fær um sitja kyrr.Er war nicht im Stande, ruhig zu sitzen.
Þú ert svo fölur. Er eitthvað?Du bist so blass. Fehlt dir was?
ekki lengur {adv}nicht mehr
Þar sem hún hafði ekki næga peninga varð hún sætta sig við mjög litla íbúð. Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden.
Ekkert lengur hægt gera! Hvílík vandræði! Þú ert búinn vera! Nichts mehr zu machen! So ein Pech! Du bist geliefert!
orðtak
geta ekki orða bundist
nicht (mehr) schweigen können
Hugsaðu ekki meira um það!Denk nicht mehr daran!
vera hættur gera e-ðetw. nicht mehr tun
sleppa e-m ekki lengurjdn. nicht mehr loslassen
Afi okkar er allur.Unser Großvater ist nicht mehr.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Nicht so bescheiden nimm dir ruhig mehr' von Deutsch nach Isländisch

Nicht so bescheiden, nimm dir ruhig mehr!
Vertu ekki svona hógvær, fáðu þér endilega meira!

Ihr Gehör ist nicht mehr so gut wie früher.
Heyrn hennar er ekki eins góð og áður.
Werbung
So lass ich nicht mit mir umspringen, merk dir das!
Svona læt ég ekki koma fram við mig, mundu það!
Ich traue mir selbst nicht mehr, so oft habe ich mich geirrt.
Ég trúi ekki lengur á sjálfan mig svo oft hef ég haft rangt fyrir mér.
Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen.
Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt að hrifsa meira til sín.
Nimm dir doch ein Buch vor.
Taktu þér bók í hönd.
"Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden".
"Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér."
Ihre Leistungen sind mehr als bescheiden.
Frammistaða þeirra er hörmuleg.
Lass dir ruhig Zeit!
Gefðu þér góðan tíma!
Lass dir (ruhig) Zeit.
Taktu þér (þinn) tíma.
Nimm es mir nicht übel.
Taktu það ekki illa upp við mig.
Er war nicht im Stande, ruhig zu sitzen.
Hann var ekki fær um að sitja kyrr.
Du bist so blass. Fehlt dir was?
Þú ert svo fölur. Er eitthvað að?
nicht mehr
ekki lengur {adv}
Da sie nicht genug Geld hatte, musste sie sich mit einer sehr kleinen Wohnung bescheiden.
Þar sem hún hafði ekki næga peninga varð hún að sætta sig við mjög litla íbúð.
Nichts mehr zu machen! So ein Pech! Du bist geliefert!
Ekkert lengur hægt að gera! Hvílík vandræði! Þú ert búinn að vera!
nicht (mehr) schweigen können
að geta ekki orða bundistorðtak
Denk nicht mehr daran!
Hugsaðu ekki meira um það!
etw. nicht mehr tun
að vera hættur að gera e-ð
jdn. nicht mehr loslassen
að sleppa e-m ekki lengur
Unser Großvater ist nicht mehr.
Afi okkar er allur.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!