Werbung
 Übersetzung für 'Schlechte Angewohnheiten sollte man sich abgewöhnen' von Deutsch nach Isländisch
Maður ætti venja sig af slæmum venjum. Schlechte Angewohnheiten sollte man sich abgewöhnen.
Teiltreffer
Maður ætti ekki benda bogann um of.Man sollte den Bogen nicht überspannen.
Svona ömurlega svikara ætti setja í fangelsi!Solche miesen Betrüger sollte man einsperren!
Maður ætti sjá í gegnum fingur sér með smávægilega mannlega breyskleika. Über kleine menschliche Schwächen sollte man hinwegsehen.
Fyrir þetta ætti veita honum orðu.Dafür sollte man ihm einen Orden verleihen.
Í miklum hita ætti maður drekka vel.Bei großer Hitze sollte man ausreichend trinken.
Á bensínstöðvum ætti maður ekki sýsla með opinn eld. An Tankstellen sollte man nicht mit offenem Feuer hantieren.
Maður ætti ekki dæma fólk eftir klæðnaðinum. Man sollte die Leute nicht nach der Kleidung beurteilen.
venja sig af e-usich etw. abgewöhnen
Eftir veikindin átti hún fara vel með sig.Nach der Krankheit sollte sie sich schonen.
Hún vissi ekki hvernig hún átti haga sér.Sie wusste nicht, wie sie sich benehmen sollte.
Hann kvartar yfir slæmri þjónustu.Er beklagt sich über die schlechte Bedienung.
orðtak
eins og nærri má geta
wie man sich denken kann
Á Íslandi þérast fólk ekki.In Island siezt man sich nicht.
Hér er villugjarnt.Hier kann man sich leicht verirren.
Þer villugjarnt í skóginum.Im Wald kann man sich leicht verirren.
Maður getur alltaf áttsig eftir kirkjuturninum.Man kann sich immer am Kirchturm orientieren.
Maður getur treyst henni skilyrðislaust.Man kann sich unbedingt auf sie verlassen.
Maður verður velja akrein í tæka tíð áður en komið er gatnamótum. Man muss sich vor der Kreuzung rechtzeitig einordnen.
Þegar ráðist er á mann verður maður verja sig.Wenn man angegriffen wird, muss man sich wehren.
Áður en maður veit af eru tíu ár liðin.Ehe man sich's versieht, sind zehn Jahre vorüber.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Schlechte Angewohnheiten sollte man sich abgewöhnen' von Deutsch nach Isländisch

Schlechte Angewohnheiten sollte man sich abgewöhnen.
Maður ætti að venja sig af slæmum venjum.

Man sollte den Bogen nicht überspannen.
Maður ætti ekki að benda bogann um of.
Werbung
Solche miesen Betrüger sollte man einsperren!
Svona ömurlega svikara ætti að setja í fangelsi!
Über kleine menschliche Schwächen sollte man hinwegsehen.
Maður ætti að sjá í gegnum fingur sér með smávægilega mannlega breyskleika.
Dafür sollte man ihm einen Orden verleihen.
Fyrir þetta ætti að veita honum orðu.
Bei großer Hitze sollte man ausreichend trinken.
Í miklum hita ætti maður að drekka vel.
An Tankstellen sollte man nicht mit offenem Feuer hantieren.
Á bensínstöðvum ætti maður ekki að sýsla með opinn eld.
Man sollte die Leute nicht nach der Kleidung beurteilen.
Maður ætti ekki að dæma fólk eftir klæðnaðinum.
sich etw. abgewöhnen
að venja sig af e-u
Nach der Krankheit sollte sie sich schonen.
Eftir veikindin átti hún að fara vel með sig.
Sie wusste nicht, wie sie sich benehmen sollte.
Hún vissi ekki hvernig hún átti að haga sér.
Er beklagt sich über die schlechte Bedienung.
Hann kvartar yfir slæmri þjónustu.
wie man sich denken kann
eins og nærri má getaorðtak
In Island siezt man sich nicht.
Á Íslandi þérast fólk ekki.
Hier kann man sich leicht verirren.
Hér er villugjarnt.
Im Wald kann man sich leicht verirren.
Það er villugjarnt í skóginum.
Man kann sich immer am Kirchturm orientieren.
Maður getur alltaf áttað sig eftir kirkjuturninum.
Man kann sich unbedingt auf sie verlassen.
Maður getur treyst henni skilyrðislaust.
Man muss sich vor der Kreuzung rechtzeitig einordnen.
Maður verður að velja akrein í tæka tíð áður en komið er að gatnamótum.
Wenn man angegriffen wird, muss man sich wehren.
Þegar ráðist er á mann verður maður að verja sig.
Ehe man sich's versieht, sind zehn Jahre vorüber.
Áður en maður veit af eru tíu ár liðin.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!