| Við þurfum persónuupplýsingar hjá þér: fæðingardag, nafn, hjúskaparstöðu o.s.frv. | Wir brauchen Ihre Personalien: Geburtsdatum, Name, Familienstand usw. | |
Teiltreffer |
| Við þurfum meira lím. | Wir brauchen mehr Leim. | |
| Við þurfum að fá lækni. | Wir brauchen einen Arzt. | |
| Okkur vantar aukarúm. | Wir brauchen ein extra Bett. | |
| Okkur vantar vanan verkstjóra. | Wir brauchen einen erfahrenen Vorarbeiter. | |
| Við þurfum marga pappakassa fyrir flutningana. | Für den Umzug brauchen wir viele Pappkartons. | |
| Við þurfum nýja starfskrafta í fyrirtækið. | Wir brauchen neue Kräfte in der Firma. | |
| Við þurfum krana við bygginguna. | Wir brauchen einen Kran für den Bau. | |
| Við þurfum tvo teninga í spilið. | Wir brauchen zwei Würfel für das Spiel. | |
| Bjórinn er allur búinn, okkur bráðvantar nýjar birgðir! | Das Bier ist alle, wir brauchen dringend Nachschub! | |
| Við þurfum skutbíl, við höfum svo mikinn farangur. | Wir brauchen einen Kombiwagen, wir haben so viel Gepäck. | |
| Við hörmum ákvörðun hennar mjög. | Wir bedauern ihre Entscheidung zutiefst. | |
| Ég hef komist að þeirri niðurstöðu að við þurfum fleiri starfsmenn. | Ich bin zu der Einsicht gelangt, dass wir mehr Mitarbeiter brauchen. | |
| Að sjálfsögðu bætum við þér upp kostnaðinn. | Selbstverständlich vergüten wir Ihnen Ihre Unkosten. | |
| Við víkjum síðar að fyrirspurn ykkar. | Wir kommen später auf Ihre Anfrage zurück. | |
| Allir gestir eru vinsamlega beðnir að rýma herbergin í síðasta lagi klukkan 12. | Wir bitten alle Gäste, ihre Zimmer bis spätestens 12 Uhr zu räumen. | |
| fæðingardagur {k} | Geburtsdatum {n} | |
| persónuupplýsingar {kv.ft} | Personalien {pl} | |
| hjúskaparstaða {kv} | Familienstand {m} | |
| hjúskaparstétt {kv} | Familienstand {m} | |
| að sannreyna persónuupplýsingar e-s | jds. Personalien feststellen | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- Wir brauchen Ihre Personalien: Geburtsdatum, Name, Familienstand usw.
- Við þurfum persónuupplýsingar hjá þér: fæðingardag, nafn, hjúskaparstöðu o.s.frv.
- Wir brauchen mehr Leim.
- Við þurfum meira lím.
- Wir brauchen einen Arzt.
- Við þurfum að fá lækni.
- Wir brauchen ein extra Bett.
- Okkur vantar aukarúm.
- Wir brauchen einen erfahrenen Vorarbeiter.
- Okkur vantar vanan verkstjóra.
- Für den Umzug brauchen wir viele Pappkartons.
- Við þurfum marga pappakassa fyrir flutningana.
- Wir brauchen neue Kräfte in der Firma.
- Við þurfum nýja starfskrafta í fyrirtækið.
- Wir brauchen einen Kran für den Bau.
- Við þurfum krana við bygginguna.
- Wir brauchen zwei Würfel für das Spiel.
- Við þurfum tvo teninga í spilið.
- Das Bier ist alle, wir brauchen dringend Nachschub!
- Bjórinn er allur búinn, okkur bráðvantar nýjar birgðir!
- Wir brauchen einen Kombiwagen, wir haben so viel Gepäck.
- Við þurfum skutbíl, við höfum svo mikinn farangur.
- Wir bedauern ihre Entscheidung zutiefst.
- Við hörmum ákvörðun hennar mjög.
- Ich bin zu der Einsicht gelangt, dass wir mehr Mitarbeiter brauchen.
- Ég hef komist að þeirri niðurstöðu að við þurfum fleiri starfsmenn.
- Selbstverständlich vergüten wir Ihnen Ihre Unkosten.
- Að sjálfsögðu bætum við þér upp kostnaðinn.
- Wir kommen später auf Ihre Anfrage zurück.
- Við víkjum síðar að fyrirspurn ykkar.
- Wir bitten alle Gäste, ihre Zimmer bis spätestens 12 Uhr zu räumen.
- Allir gestir eru vinsamlega beðnir að rýma herbergin í síðasta lagi klukkan 12.
- Geburtsdatum {n}
- fæðingardagur {k}
- Personalien {pl}
- persónuupplýsingar {kv.ft}
- Familienstand {m}
- hjúskaparstaða {kv}
hjúskaparstétt {kv}
- jds. Personalien feststellen
- að sannreyna persónuupplýsingar e-s
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!