dict.cc
dict.cc
DE/IS
⇄
Übersetzung
Deutsch / Isländisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Isländisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
X
Y
Þ
Æ
Ö
Werbung
⇄
Suchrichtung
Übersetzung für '
an
' von Deutsch nach Isländisch
NOUN
der An- / Aus-Schalter
|
die An- / Aus-Schalter
NOUN
article sg | article pl
á
{prep}
[+þgf.]
/
[+þf.]
an
[+Dat.]
/
[+Akk.]
47
til
{prep}
[+ef.]
an
[+Akk.]
að
{prep}
[+þgf.]
an
[+Akk.]
í
{prep}
[+þf.]
/
[+þgf.]
an
[+Akk.]
/
[+Dat.]
af
{prep}
[+þgf.]
an
[+Dat.]
úr
{prep}
[+þgf.]
an
[+Dat.]
um
{prep}
[+þf.]
an
[+Dat.]
/
[+Akk.]
við
{prep}
[+þf.]
/
[+þgf.]
an
[+Dat.]
/
[+Akk.]
2 Wörter: Andere
um borð
{adv}
an
Bord
innanborðs
{adv}
an
Bord
að
landi
{adv}
an
Land
í sjálfu sér
{adv}
an
sich
á jólunum
{adv}
an
Weihnachten
[südd.]
á virkum dögum
{adv}
an
Werktagen
að
{prep}
[+þgf.]
bis
an
[+Akk.]
e-ð
veltur á
e-m
/
e-u
etw.
hängt
an
jdm.
/
etw.
e-ð
strandar á
e-m
/
e-u
etw.
hängt
an
jdm.
/
etw.
mið
að
við
e-ð
{past-p}
gemessen
an
etw.
Dat.
Láttu til þín taka!
Pack's
an
!
2 Wörter: Verben
að
byggja við (
e-ð
)
(
an
etw.
Akk.
) anbauen
að
banka (á
e-ð
)
(
an
etw.
Akk.
) pochen
að
loða við (
e-ð
)
(
an
etw.
Dat.
) ankleben
að
kroppa (í
e-ð
)
(
an
etw.
Dat.
) knibbeln
að
vera með (í
e-u
)
(
an
etw.
Dat.
) teilnehmen
að
taka þátt (í
e-u
)
(
an
etw.
Dat.
) teilnehmen
að
vinna saman (
að
e-u
/ við
e-ð
)
(
an
etw.
Dat.
) zusammenarbeiten
að
slá (á
e-ð
)
(
an
etw.
Dat.
/
Akk.
) klopfen
að
banka (á
e-ð
)
[hurð]
(
an
etw.
Dat.
/
Akk.
) klopfen
[Tür]
að
sýsla (við
e-ð
)
(
an
etw.
) hantieren
að
ná til
e-s
/upp í
e-ð
(
an
etw.
) hinkommen
[gelangen]
að
hnusa (af
e-u
)
(
an
etw.
) schnüffeln
að
ganga fram hjá (
e-m
/
e-u
)
(
an
jdm.
/
etw.
) vorbeigehen
að
fara fram hjá (
e-m
/
e-u
)
(
an
jdm.
/
etw.
) vorbeikommen
að
komast fram hjá (
e-m
/
e-u
)
(
an
jdm.
/
etw.
) vorbeikommen
að
fara hjá (
e-m
/
e-u
)
(
an
jdm.
/
etw.
) vorbeiziehen
að
fara fram hjá (
e-m
/
e-u
)
(
an
jdm.
/
etw.
) vorbeiziehen
að
nálgast
e-n
/
e-ð
[
e-r
/dýr nálgast
e-n
/
e-ð
]
(
an
jdn.
/
etw.
Akk.
) herankommen
[
jd.
/ein Tier kommt
an
jdn.
/
etw.
heran]
að
kenna (
e-ð
) (við
e-ð
)
(
etw.
) (
an
etw.
Dat.
) unterrichten
íþr.
að
gefa (
e-ð
) (á
e-n
)
(
etw.
) (
an
jdn.
) abspielen
íþr.
að
gera æfingu á/í
e-u
[tæki]
(
etw.
)
an
Dat.
etw.
turnen
að
útbýta
e-u
(til
e-s
)
(
jdm.
/
an
jdn.
)
etw.
austeilen
að
úthluta
e-u
(til
e-s
)
(
jdm.
/
an
jdn.
)
etw.
austeilen
að
útdeila
e-u
(til
e-s
)
(
jdm.
/
an
jdn.
)
etw.
austeilen
að
festa við
e-ð
an
etw.
Akk.
anheften
að
banka á
e-ð
an
etw.
Akk.
anklopfen
að
bukka
e-ð
[gamalt]
[berja, banka]
an
etw.
Akk.
anklopfen
að
taka aftur upp
e-ð
an
etw.
Akk.
anknüpfen
að
slá á
e-ð
an
etw.
Akk.
hämmern
að
hamra á
e-ð
an
etw.
Akk.
hämmern
að
komast í
e-ð
[komast yfir
e-ð
]
an
etw.
Akk.
herankommen
[sich
etw.
beschaffen]
að
komast yfir
e-ð
[koma höndum yfir
e-ð
]
an
etw.
Akk.
herankommen
[sich
etw.
beschaffen]
að
knýja
e-s
[banka]
an
etw.
Akk.
pochen
[geh.]
[Tür]
að
komast í
e-ð
an
etw.
Akk.
rankommen
[ugs.]
[herankommen]
að
ná
að
e-u
/ upp í
e-ð
an
etw.
Akk.
reichen
að
lemjast í
e-ð
an
etw.
Akk.
schlagen
að
slást utan í
e-ð
an
etw.
Akk.
schlagen
að
rekast í
e-ð
an
etw.
Akk.
stoßen
að
markast af
e-u
[hefur mörk]
an
etw.
Akk.
stoßen
[grenzen]
að
ná á
e-ð
[leiðarenda]
an
etw.
Dat.
ankommen
[Ziel]
að
vaxa fast við
e-ð
an
etw.
Dat.
anwachsen
[festwachsen]
að
vinna
að
e-u
an
etw.
Dat.
arbeiten
að
dunda við
e-ð
an
etw.
Dat.
basteln
að
dytta
að
e-u
an
etw.
Dat.
basteln
að
baksa við
e-ð
an
etw.
Dat.
basteln
að
dudda við
e-ð
an
etw.
Dat.
basteln
að
nostra við
e-ð
an
etw.
Dat.
basteln
að
dunda við smíði
e-s
an
etw.
Dat.
bauen
að
slípa
e-ð
til
[óeiginl.]
an
etw.
Dat.
feilen
[fig.]
[überarbeiten]
að
halda fast í/við
e-ð
an
etw.
Dat.
festhalten
að
eyða
e-u
(smám saman) burt
an
etw.
Dat.
fressen
[langsam zerstören]
að
bjástra við
e-ð
an
etw.
Dat.
fummeln
að
eiga við
e-ð
an
etw.
Dat.
fummeln
[ugs.]
að
vaxa
að
e-u
an
etw.
Dat.
gewinnen
að
lappa upp á
e-ð
[talm.]
an
etw.
Dat.
herumdoktern
[ugs.]
að
dedúa við
e-ð
an
etw.
Dat.
herummachen
[ugs.]
að
dedúa við
e-ð
an
etw.
Dat.
herumwerkeln
[ugs.]
að
þjást af
e-u
an
etw.
Dat.
kranken
að
þjást af
e-u
an
etw.
Dat.
leiden
að
ráðast af
e-u
an
etw.
Dat.
liegen
að
vinna með
að
e-u
an
etw.
Dat.
mitarbeiten
að
naga
e-ð
an
etw.
Dat.
nagen
læknisfr.
að
framkvæma aðgerð á
e-u
an
etw.
Dat.
operieren
að
kippa í
e-ð
an
etw.
Dat.
reißen
að
rykkja í
e-ð
an
etw.
Dat.
reißen
að
nuddast utan í
e-ð
an
etw.
Dat.
schleifen
að
deyja úr
e-u
an
etw.
Dat.
sterben
að
eiga hlut í
e-u
an
etw.
Dat.
teilhaben
[geh.]
að
eiga þátt í
e-u
an
etw.
Dat.
teilhaben
[geh.]
að
eiga hlutdeild í
e-u
an
etw.
Dat.
teilhaben
[geh.]
að
vera viðstaddur
e-ð
an
etw.
Dat.
teilnehmen
að
fást við
að
teikna
e-ð
an
etw.
Dat.
zeichnen
að
bugast af
e-u
an
etw.
Dat.
zerbrechen
[fig.]
að
kippa í
e-ð
an
etw.
Dat.
ziehen
að
reka sig í
e-ð
an
etw.
Dat.
/
[Akk.]
anstoßen
að
hnykkja á
e-u
an
etw.
erinnern
að
minna á
e-ð
[
e-ð
minnir á
e-ð
]
an
etw.
erinnern
[die Erinnerung
an
etw.
wachrufen]
að
halda
e-u
til streitu
[orðtak]
an
etw.
festhalten
[sich nicht abbringen lassen von
etw.
]
að
hvika ekki frá
e-u
an
etw.
festhalten
[z. B. Entschluss]
að
eiga landamæri
að
e-u
an
etw.
grenzen
að
liggja
að
e-u
an
etw.
grenzen
[direkt neben
etw.
liegen]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für '
an
' von Deutsch nach Isländisch
an
[+Dat.]
/
[+Akk.]
á
{prep}
[+þgf.]
/
[+þf.]
um
{prep}
[+þf.]
við
{prep}
[+þf.]
/
[+þgf.]
Werbung
an
[+Akk.]
til
{prep}
[+ef.]
að
{prep}
[+þgf.]
an
[+Akk.]
/
[+Dat.]
í
{prep}
[+þf.]
/
[+þgf.]
an
[+Dat.]
af
{prep}
[+þgf.]
úr
{prep}
[+þgf.]
an Bord
um borð
{adv}
innanborðs
{adv}
an Land
að landi
{adv}
an sich
í sjálfu sér
{adv}
an Weihnachten
[südd.]
á jólunum
{adv}
an Werktagen
á virkum dögum
{adv}
bis an
[+Akk.]
að
{prep}
[+þgf.]
etw. hängt an jdm./etw.
e-ð veltur á e-m/e-u
e-ð strandar á e-m/e-u
gemessen an etw.
Dat.
miðað við e-ð
{past-p}
Pack's an!
Láttu til þín taka!
(an etw.
Akk.
) anbauen
að byggja við (e-ð)
(an etw.
Akk.
) pochen
að banka (á e-ð)
(an etw.
Dat.
) ankleben
að loða við (e-ð)
(an etw.
Dat.
) knibbeln
að kroppa (í e-ð)
(an etw.
Dat.
) teilnehmen
að vera með (í e-u)
að taka þátt (í e-u)
(an etw.
Dat.
) zusammenarbeiten
að vinna saman (að e-u / við e-ð)
(an etw.
Dat.
/
Akk.
) klopfen
að slá (á e-ð)
(an etw.
Dat.
/
Akk.
) klopfen
[Tür]
að banka (á e-ð)
[hurð]
(an etw.) hantieren
að sýsla (við e-ð)
(an etw.) hinkommen
[gelangen]
að ná til e-s/upp í e-ð
(an etw.) schnüffeln
að hnusa (af e-u)
(an jdm./etw.) vorbeigehen
að ganga fram hjá (e-m/e-u)
(an jdm./etw.) vorbeikommen
að fara fram hjá (e-m/e-u)
að komast fram hjá (e-m/e-u)
(an jdm./etw.) vorbeiziehen
að fara hjá (e-m/e-u)
að fara fram hjá (e-m/e-u)
(an jdn./etw.
Akk.
) herankommen
[jd./ein Tier kommt an jdn./etw. heran]
að nálgast e-n/e-ð
[e-r/dýr nálgast e-n/e-ð]
(etw.) (an etw.
Dat.
) unterrichten
að kenna (e-ð) (við e-ð)
(etw.) (an jdn.) abspielen
að gefa (e-ð) (á e-n)
íþr.
(etw.) an
Dat.
etw. turnen
að gera æfingu á/í e-u
[tæki]
íþr.
(jdm. / an jdn.) etw. austeilen
að útbýta e-u (til e-s)
að úthluta e-u (til e-s)
að útdeila e-u (til e-s)
an etw.
Akk.
anheften
að festa við e-ð
an etw.
Akk.
anklopfen
að banka á e-ð
að bukka e-ð
[gamalt]
[berja, banka]
an etw.
Akk.
anknüpfen
að taka aftur upp e-ð
an etw.
Akk.
hämmern
að slá á e-ð
að hamra á e-ð
an etw.
Akk.
herankommen
[sich etw. beschaffen]
að komast í e-ð
[komast yfir e-ð]
að komast yfir e-ð
[koma höndum yfir e-ð]
an etw.
Akk.
pochen
[geh.]
[Tür]
að knýja e-s
[banka]
an etw.
Akk.
rankommen
[ugs.]
[herankommen]
að komast í e-ð
an etw.
Akk.
reichen
að ná að e-u / upp í e-ð
an etw.
Akk.
schlagen
að lemjast í e-ð
að slást utan í e-ð
an etw.
Akk.
stoßen
að rekast í e-ð
an etw.
Akk.
stoßen
[grenzen]
að markast af e-u
[hefur mörk]
an etw.
Dat.
ankommen
[Ziel]
að ná á e-ð
[leiðarenda]
an etw.
Dat.
anwachsen
[festwachsen]
að vaxa fast við e-ð
an etw.
Dat.
arbeiten
að vinna að e-u
an etw.
Dat.
basteln
að dunda við e-ð
að dytta að e-u
að baksa við e-ð
að dudda við e-ð
að nostra við e-ð
an etw.
Dat.
bauen
að dunda við smíði e-s
an etw.
Dat.
feilen
[fig.]
[überarbeiten]
að slípa e-ð til
[óeiginl.]
an etw.
Dat.
festhalten
að halda fast í/við e-ð
an etw.
Dat.
fressen
[langsam zerstören]
að eyða e-u (smám saman) burt
an etw.
Dat.
fummeln
að bjástra við e-ð
an etw.
Dat.
fummeln
[ugs.]
að eiga við e-ð
an etw.
Dat.
gewinnen
að vaxa að e-u
an etw.
Dat.
herumdoktern
[ugs.]
að lappa upp á e-ð
[talm.]
an etw.
Dat.
herummachen
[ugs.]
að dedúa við e-ð
an etw.
Dat.
herumwerkeln
[ugs.]
að dedúa við e-ð
an etw.
Dat.
kranken
að þjást af e-u
an etw.
Dat.
leiden
að þjást af e-u
an etw.
Dat.
liegen
að ráðast af e-u
an etw.
Dat.
mitarbeiten
að vinna með að e-u
an etw.
Dat.
nagen
að naga e-ð
an etw.
Dat.
operieren
að framkvæma aðgerð á e-u
læknisfr.
an etw.
Dat.
reißen
að kippa í e-ð
að rykkja í e-ð
an etw.
Dat.
schleifen
að nuddast utan í e-ð
an etw.
Dat.
sterben
að deyja úr e-u
an etw.
Dat.
teilhaben
[geh.]
að eiga hlut í e-u
að eiga þátt í e-u
að eiga hlutdeild í e-u
an etw.
Dat.
teilnehmen
að vera viðstaddur e-ð
an etw.
Dat.
zeichnen
að fást við að teikna e-ð
an etw.
Dat.
zerbrechen
[fig.]
að bugast af e-u
an etw.
Dat.
ziehen
að kippa í e-ð
an etw.
Dat.
/
[Akk.]
anstoßen
að reka sig í e-ð
an etw. erinnern
að hnykkja á e-u
an etw. erinnern
[die Erinnerung an etw. wachrufen]
að minna á e-ð
[e-ð minnir á e-ð]
an etw. festhalten
[sich nicht abbringen lassen von etw.]
að halda e-u til streitu
[orðtak]
an etw. festhalten
[z. B. Entschluss]
að hvika ekki frá e-u
an etw. grenzen
að eiga landamæri að e-u
an etw. grenzen
[direkt neben etw. liegen]
að liggja að e-u
Suche in Kommentaren
(136)
Übersetzungen von Isländisch nach Deutsch
án [+ef.] = ohne [+Akk.] <o.>
án ábyrgðar = ohne Gewähr
án afláts = unablässig
alle anzeigen ...
Werbung
Bild aussuchen
Siehe auch:
Google
Wikipedia
Wiktionary
deDICTis
Majstro
Pauker
Duden
nach oben
|
Impressum
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!