Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'an' von Deutsch nach Isländisch
NOUN   der An- / Aus-Schalter | die An- / Aus-Schalter
á {prep} [+þgf.] / [+þf.]an [+Dat.] / [+Akk.]
47
til {prep} [+ef.]an [+Akk.]
að {prep} [+þgf.]an [+Akk.]
í {prep} [+þf.] / [+þgf.]an [+Akk.] / [+Dat.]
af {prep} [+þgf.]an [+Dat.]
úr {prep} [+þgf.]an [+Dat.]
um {prep} [+þf.]an [+Dat.] / [+Akk.]
við {prep} [+þf.] / [+þgf.]an [+Dat.] / [+Akk.]
2 Wörter: Andere
um borð {adv}an Bord
innanborðs {adv}an Bord
landi {adv}an Land
í sjálfu sér {adv}an sich
á jólunum {adv}an Weihnachten [südd.]
á virkum dögum {adv}an Werktagen
að {prep} [+þgf.]bis an [+Akk.]
e-ð veltur á e-m/e-uetw. hängt an jdm./etw.
e-ð strandar á e-m/e-uetw. hängt an jdm./etw.
miðvið e-ð {past-p}gemessen an etw.Dat.
Láttu til þín taka!Pack's an!
2 Wörter: Verben
byggja við (e-ð)(an etw.Akk.) anbauen
banka (á e-ð)(an etw.Akk.) pochen
loða við (e-ð)(an etw.Dat.) ankleben
kroppa (í e-ð)(an etw.Dat.) knibbeln
vera með (í e-u)(an etw.Dat.) teilnehmen
taka þátt (í e-u)(an etw.Dat.) teilnehmen
vinna saman (e-u / við e-ð)(an etw.Dat.) zusammenarbeiten
slá (á e-ð)(an etw.Dat./Akk.) klopfen
banka (á e-ð) [hurð](an etw.Dat./Akk.) klopfen [Tür]
sýsla (við e-ð)(an etw.) hantieren
ná til e-s/upp í e-ð(an etw.) hinkommen [gelangen]
hnusa (af e-u)(an etw.) schnüffeln
ganga fram hjá (e-m/e-u)(an jdm./etw.) vorbeigehen
fara fram hjá (e-m/e-u)(an jdm./etw.) vorbeikommen
komast fram hjá (e-m/e-u)(an jdm./etw.) vorbeikommen
fara hjá (e-m/e-u)(an jdm./etw.) vorbeiziehen
fara fram hjá (e-m/e-u)(an jdm./etw.) vorbeiziehen
nálgast e-n/e-ð [e-r/dýr nálgast e-n/e-ð] (an jdn./etw.Akk.) herankommen [jd./ein Tier kommt an jdn./etw. heran]
kenna (e-ð) (við e-ð)(etw.) (an etw.Dat.) unterrichten
íþr.
gefa (e-ð) (á e-n)
(etw.) (an jdn.) abspielen
íþr.
gera æfingu á/í e-u [tæki]
(etw.) anDat. etw. turnen
útbýta e-u (til e-s)(jdm. / an jdn.) etw. austeilen
úthluta e-u (til e-s)(jdm. / an jdn.) etw. austeilen
útdeila e-u (til e-s)(jdm. / an jdn.) etw. austeilen
festa við e-ðan etw.Akk. anheften
banka á e-ðan etw.Akk. anklopfen
bukka e-ð [gamalt] [berja, banka]an etw.Akk. anklopfen
taka aftur upp e-ðan etw.Akk. anknüpfen
slá á e-ðan etw.Akk. hämmern
hamra á e-ðan etw.Akk. hämmern
komast í e-ð [komast yfir e-ð]an etw.Akk. herankommen [sich etw. beschaffen]
komast yfir e-ð [koma höndum yfir e-ð]an etw.Akk. herankommen [sich etw. beschaffen]
knýja e-s [banka]an etw.Akk. pochen [geh.] [Tür]
komast í e-ðan etw.Akk. rankommen [ugs.] [herankommen]
e-u / upp í e-ðan etw.Akk. reichen
lemjast í e-ðan etw.Akk. schlagen
slást utan í e-ðan etw.Akk. schlagen
rekast í e-ðan etw.Akk. stoßen
markast af e-u [hefur mörk]an etw.Akk. stoßen [grenzen]
ná á e-ð [leiðarenda]an etw.Dat. ankommen [Ziel]
vaxa fast við e-ðan etw.Dat. anwachsen [festwachsen]
vinna e-uan etw.Dat. arbeiten
dunda við e-ðan etw.Dat. basteln
dytta e-uan etw.Dat. basteln
baksa við e-ðan etw.Dat. basteln
dudda við e-ðan etw.Dat. basteln
nostra við e-ðan etw.Dat. basteln
dunda við smíði e-san etw.Dat. bauen
slípa e-ð til [óeiginl.]an etw.Dat. feilen [fig.] [überarbeiten]
halda fast í/við e-ðan etw.Dat. festhalten
eyða e-u (smám saman) burtan etw.Dat. fressen [langsam zerstören]
bjástra við e-ðan etw.Dat. fummeln
eiga við e-ðan etw.Dat. fummeln [ugs.]
vaxa e-uan etw.Dat. gewinnen
lappa upp á e-ð [talm.]an etw.Dat. herumdoktern [ugs.]
dedúa við e-ðan etw.Dat. herummachen [ugs.]
dedúa við e-ðan etw.Dat. herumwerkeln [ugs.]
þjást af e-uan etw.Dat. kranken
þjást af e-uan etw.Dat. leiden
ráðast af e-uan etw.Dat. liegen
vinna með e-uan etw.Dat. mitarbeiten
naga e-ðan etw.Dat. nagen
læknisfr.
framkvæma aðgerð á e-u
an etw.Dat. operieren
kippa í e-ðan etw.Dat. reißen
rykkja í e-ðan etw.Dat. reißen
nuddast utan í e-ðan etw.Dat. schleifen
deyja úr e-uan etw.Dat. sterben
eiga hlut í e-uan etw.Dat. teilhaben [geh.]
eiga þátt í e-uan etw.Dat. teilhaben [geh.]
eiga hlutdeild í e-uan etw.Dat. teilhaben [geh.]
vera viðstaddur e-ðan etw.Dat. teilnehmen
fást við teikna e-ðan etw.Dat. zeichnen
bugast af e-uan etw.Dat. zerbrechen [fig.]
kippa í e-ðan etw.Dat. ziehen
reka sig í e-ðan etw.Dat./[Akk.] anstoßen
hnykkja á e-uan etw. erinnern
minna á e-ð [e-ð minnir á e-ð] an etw. erinnern [die Erinnerung an etw. wachrufen]
halda e-u til streitu [orðtak] an etw. festhalten [sich nicht abbringen lassen von etw.]
hvika ekki frá e-uan etw. festhalten [z. B. Entschluss]
eiga landamæri e-uan etw. grenzen
liggja e-uan etw. grenzen [direkt neben etw. liegen]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'an' von Deutsch nach Isländisch

an [+Dat.] / [+Akk.]
á {prep} [+þgf.] / [+þf.]

um {prep} [+þf.]

við {prep} [+þf.] / [+þgf.]
Werbung
an [+Akk.]
til {prep} [+ef.]

að {prep} [+þgf.]
an [+Akk.] / [+Dat.]
í {prep} [+þf.] / [+þgf.]
an [+Dat.]
af {prep} [+þgf.]

úr {prep} [+þgf.]

an Bord
um borð {adv}

innanborðs {adv}
an Land
að landi {adv}
an sich
í sjálfu sér {adv}
an Weihnachten [südd.]
á jólunum {adv}
an Werktagen
á virkum dögum {adv}
bis an [+Akk.]
að {prep} [+þgf.]
etw. hängt an jdm./etw.
e-ð veltur á e-m/e-u

e-ð strandar á e-m/e-u
gemessen an etw.Dat.
miðað við e-ð {past-p}
Pack's an!
Láttu til þín taka!

(an etw.Akk.) anbauen
að byggja við (e-ð)
(an etw.Akk.) pochen
að banka (á e-ð)
(an etw.Dat.) ankleben
að loða við (e-ð)
(an etw.Dat.) knibbeln
að kroppa (í e-ð)
(an etw.Dat.) teilnehmen
að vera með (í e-u)

að taka þátt (í e-u)
(an etw.Dat.) zusammenarbeiten
að vinna saman (að e-u / við e-ð)
(an etw.Dat./Akk.) klopfen
að slá (á e-ð)
(an etw.Dat./Akk.) klopfen [Tür]
að banka (á e-ð) [hurð]
(an etw.) hantieren
að sýsla (við e-ð)
(an etw.) hinkommen [gelangen]
að ná til e-s/upp í e-ð
(an etw.) schnüffeln
að hnusa (af e-u)
(an jdm./etw.) vorbeigehen
að ganga fram hjá (e-m/e-u)
(an jdm./etw.) vorbeikommen
að fara fram hjá (e-m/e-u)

að komast fram hjá (e-m/e-u)
(an jdm./etw.) vorbeiziehen
að fara hjá (e-m/e-u)

að fara fram hjá (e-m/e-u)
(an jdn./etw.Akk.) herankommen [jd./ein Tier kommt an jdn./etw. heran]
að nálgast e-n/e-ð [e-r/dýr nálgast e-n/e-ð]
(etw.) (an etw.Dat.) unterrichten
að kenna (e-ð) (við e-ð)
(etw.) (an jdn.) abspielen
að gefa (e-ð) (á e-n)íþr.
(etw.) anDat. etw. turnen
að gera æfingu á/í e-u [tæki]íþr.
(jdm. / an jdn.) etw. austeilen
að útbýta e-u (til e-s)

að úthluta e-u (til e-s)

að útdeila e-u (til e-s)
an etw.Akk. anheften
að festa við e-ð
an etw.Akk. anklopfen
að banka á e-ð

að bukka e-ð [gamalt] [berja, banka]
an etw.Akk. anknüpfen
að taka aftur upp e-ð
an etw.Akk. hämmern
að slá á e-ð

að hamra á e-ð
an etw.Akk. herankommen [sich etw. beschaffen]
að komast í e-ð [komast yfir e-ð]

að komast yfir e-ð [koma höndum yfir e-ð]
an etw.Akk. pochen [geh.] [Tür]
að knýja e-s [banka]
an etw.Akk. rankommen [ugs.] [herankommen]
að komast í e-ð
an etw.Akk. reichen
að ná að e-u / upp í e-ð
an etw.Akk. schlagen
að lemjast í e-ð

að slást utan í e-ð
an etw.Akk. stoßen
að rekast í e-ð
an etw.Akk. stoßen [grenzen]
að markast af e-u [hefur mörk]
an etw.Dat. ankommen [Ziel]
að ná á e-ð [leiðarenda]
an etw.Dat. anwachsen [festwachsen]
að vaxa fast við e-ð
an etw.Dat. arbeiten
að vinna að e-u
an etw.Dat. basteln
að dunda við e-ð

að dytta að e-u

að baksa við e-ð

að dudda við e-ð

að nostra við e-ð
an etw.Dat. bauen
að dunda við smíði e-s
an etw.Dat. feilen [fig.] [überarbeiten]
að slípa e-ð til [óeiginl.]
an etw.Dat. festhalten
að halda fast í/við e-ð
an etw.Dat. fressen [langsam zerstören]
að eyða e-u (smám saman) burt
an etw.Dat. fummeln
að bjástra við e-ð
an etw.Dat. fummeln [ugs.]
að eiga við e-ð
an etw.Dat. gewinnen
að vaxa að e-u
an etw.Dat. herumdoktern [ugs.]
að lappa upp á e-ð [talm.]
an etw.Dat. herummachen [ugs.]
að dedúa við e-ð
an etw.Dat. herumwerkeln [ugs.]
að dedúa við e-ð
an etw.Dat. kranken
að þjást af e-u
an etw.Dat. leiden
að þjást af e-u
an etw.Dat. liegen
að ráðast af e-u
an etw.Dat. mitarbeiten
að vinna með að e-u
an etw.Dat. nagen
að naga e-ð
an etw.Dat. operieren
að framkvæma aðgerð á e-ulæknisfr.
an etw.Dat. reißen
að kippa í e-ð

að rykkja í e-ð
an etw.Dat. schleifen
að nuddast utan í e-ð
an etw.Dat. sterben
að deyja úr e-u
an etw.Dat. teilhaben [geh.]
að eiga hlut í e-u

að eiga þátt í e-u

að eiga hlutdeild í e-u
an etw.Dat. teilnehmen
að vera viðstaddur e-ð
an etw.Dat. zeichnen
að fást við að teikna e-ð
an etw.Dat. zerbrechen [fig.]
að bugast af e-u
an etw.Dat. ziehen
að kippa í e-ð
an etw.Dat./[Akk.] anstoßen
að reka sig í e-ð
an etw. erinnern
að hnykkja á e-u
an etw. erinnern [die Erinnerung an etw. wachrufen]
að minna á e-ð [e-ð minnir á e-ð]
an etw. festhalten [sich nicht abbringen lassen von etw.]
að halda e-u til streitu [orðtak]
an etw. festhalten [z. B. Entschluss]
að hvika ekki frá e-u
an etw. grenzen
að eiga landamæri að e-u
an etw. grenzen [direkt neben etw. liegen]
að liggja að e-u
  • án [+ef.] = ohne [+Akk.] <o.>
  • án ábyrgðar = ohne Gewähr
  • án afláts = unablässig
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!