Werbung
 Übersetzung für 'darüber' von Deutsch nach Isländisch
meira {adv}darüber
um það {adv}darüber
þar yfir {adv}darüber
því {adv}darüber
yfir því {adv}darüber
þar fyrir ofan {adv}darüber
2 Wörter: Andere
auk þess {adv}darüber hinaus
aukinheldur {adv}darüber hinaus
í þokkabót {adv}darüber hinaus
þar fyrir utan {adv}darüber hinaus
ofan á allt saman {adv}darüber hinaus
enn fremur {adv} <ennfr.>darüber hinaus
4 Wörter: Andere
Þmá ræða það.Darüber lässt sich reden.
Hugsaðu þnú vandlega!Denk einmal darüber nach!
5+ Wörter: Andere
Ég veit ekkert um það.Darüber bin ich nicht orientiert.
Auk þess laug hún okkur!Darüber hinaus hat sie uns noch belogen!
Þar auki kemur í ljós ...Darüber hinaus stellt sich heraus, dass ...
Um þget ég ekki dæmt.Darüber kann ich nicht urteilen.
Ég þarf sofa á því.Darüber muss ich erst schlafen.
Veðrið ræður því hvort við förum í skemmtiferð. Das Wetter entscheidet darüber, ob wir einen Ausflug machen.
Skurðurinn er of breiður til hoppa yfir hann.Der Graben ist zu breit, um darüber zu springen.
Bækurnar standa í neðri hólfunum, þar fyrir ofan liggja nóturnar. Die Bücher stehen in den unteren Fächern, darüber liegen die Noten.
Börnin hlæja öllu því sem trúðurinn gerir. Die Kinder lachen darüber, was der Clown alles macht.
Þvoru ítarlegar fréttir um þetta í blöðunum.Die Presse berichtete ausführlich darüber.
Hann er 40 ára eða eldri.Er ist 40 Jahre oder darüber.
Honum hefur ekki verið skýrt frá þessu.Er ist darüber nicht unterrichtet worden.
Hann hefur aldrei jafnsig á því.Er ist nie darüber hinweggekommen.
Hann furðaði sig á því svo margt fólk væri þarna. Er wunderte sich darüber, dass so viele Leute da waren.
Þeru aðeins til óáreiðanlegar heimildir um þetta.Es gibt darüber nur unzuverlässige Quellen.
Þer tilgangslaust velta vöngum fyrir því hvhún muni segja, við verðum spyrja hana sjálfa. Es ist zwecklos, darüber zu spekulieren, was sie sagen wird; wir müssen sie selbst fragen.
Þú hefur engan rétt til dæma um þetta.Es steht dir nicht zu, darüber zu urteilen.
Þer mér andstætt tala um þetta.Es widerstrebt mir, darüber zu reden.
laun í kringum 2000 evrur eða þar yfirGehalt rund 2000 Euro oder darüber
Hér stillum við sófanum upp og þar yfir hengjum við fallega mynd. Hier stellen wir die Couch hin, und darüber hängen wir ein schönes Bild auf.
Ég var lesa bók og sofnaði yfir henni. Ich habe ein Buch gelesen und bin darüber eingeschlafen.
Ég var undrandi á því hægt væri kenna honum um slíkt. Ich war erstaunt darüber, dass man ihn dafür verantwortlich machen konnte.
Núna er ekki rétti tíminn til tala um það. Jetzt ist nicht der geeignete Augenblick, darüber zu sprechen.
Við skulum ræða þetta nánar við hentugleika.Lass uns bei Gelegenheit genauer darüber reden.
Ræðum um hvernig við viljum standa þessu.Lass uns darüber reden, wie wir vorgehen wollen.
Margur hefur furðsig á því.Manch einer hat sich darüber gewundert.
Natascha er alltaf upplýst um þsem gerist í heiminum. Natascha ist immer darüber informiert, was in der Welt passiert.
Þau réðu ráðum sínum varðandi hvskyldi gera.Sie beratschlagten sich darüber, was zu tun sei.
Við höfum ekkert heyrt um þfrekar.Wir haben nichts mehr darüber gehört.
Við höfum náð samkomulagi um ræða þetta ekki frekar. Wir sind miteinander übereingekommen, nicht mehr darüber zu reden.
Við skulum ekki deila um það.Wir wollen uns nicht darüber streiten.
Eru foreldrar þínir meðvitaðir um þú viljir hætta í skólanum? Wissen deine Eltern schon darüber Bescheid, dass du mit der Schule aufhören willst?
5+ Wörter: Verben
velta (því) fyrir sér hvernig/hvar/hvað(darüber) rätseln, wie/wo/was
velta því fyrir sér hvernig maður gæti leyst vandamál (darüber) sinnen, wie man ein Problem lösen könnte
brjóta heilann um þhvernig/hvar/hvaðdarüber rätseln, wie/wo/was
49 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'darüber' von Deutsch nach Isländisch

darüber
meira {adv}

um það {adv}

þar yfir {adv}

að því {adv}

yfir því {adv}

þar fyrir ofan {adv}

Werbung
darüber hinaus
auk þess {adv}

aukinheldur {adv}

í þokkabót {adv}

þar fyrir utan {adv}

ofan á allt saman {adv}

enn fremur {adv} <ennfr.>

Darüber lässt sich reden.
Það má ræða það.
Denk einmal darüber nach!
Hugsaðu það nú vandlega!

Darüber bin ich nicht orientiert.
Ég veit ekkert um það.
Darüber hinaus hat sie uns noch belogen!
Auk þess laug hún að okkur!
Darüber hinaus stellt sich heraus, dass ...
Þar að auki kemur í ljós að ...
Darüber kann ich nicht urteilen.
Um það get ég ekki dæmt.
Darüber muss ich erst schlafen.
Ég þarf að sofa á því.
Das Wetter entscheidet darüber, ob wir einen Ausflug machen.
Veðrið ræður því hvort við förum í skemmtiferð.
Der Graben ist zu breit, um darüber zu springen.
Skurðurinn er of breiður til að hoppa yfir hann.
Die Bücher stehen in den unteren Fächern, darüber liegen die Noten.
Bækurnar standa í neðri hólfunum, þar fyrir ofan liggja nóturnar.
Die Kinder lachen darüber, was der Clown alles macht.
Börnin hlæja að öllu því sem trúðurinn gerir.
Die Presse berichtete ausführlich darüber.
Það voru ítarlegar fréttir um þetta í blöðunum.
Er ist 40 Jahre oder darüber.
Hann er 40 ára eða eldri.
Er ist darüber nicht unterrichtet worden.
Honum hefur ekki verið skýrt frá þessu.
Er ist nie darüber hinweggekommen.
Hann hefur aldrei jafnað sig á því.
Er wunderte sich darüber, dass so viele Leute da waren.
Hann furðaði sig á því að svo margt fólk væri þarna.
Es gibt darüber nur unzuverlässige Quellen.
Það eru aðeins til óáreiðanlegar heimildir um þetta.
Es ist zwecklos, darüber zu spekulieren, was sie sagen wird; wir müssen sie selbst fragen.
Það er tilgangslaust að velta vöngum fyrir því hvað hún muni segja, við verðum að spyrja hana sjálfa.
Es steht dir nicht zu, darüber zu urteilen.
Þú hefur engan rétt til að dæma um þetta.
Es widerstrebt mir, darüber zu reden.
Það er mér andstætt að tala um þetta.
Gehalt rund 2000 Euro oder darüber
laun í kringum 2000 evrur eða þar yfir
Hier stellen wir die Couch hin, und darüber hängen wir ein schönes Bild auf.
Hér stillum við sófanum upp og þar yfir hengjum við fallega mynd.
Ich habe ein Buch gelesen und bin darüber eingeschlafen.
Ég var að lesa bók og sofnaði yfir henni.
Ich war erstaunt darüber, dass man ihn dafür verantwortlich machen konnte.
Ég var undrandi á því að hægt væri að kenna honum um slíkt.
Jetzt ist nicht der geeignete Augenblick, darüber zu sprechen.
Núna er ekki rétti tíminn til að tala um það.
Lass uns bei Gelegenheit genauer darüber reden.
Við skulum ræða þetta nánar við hentugleika.
Lass uns darüber reden, wie wir vorgehen wollen.
Ræðum um hvernig við viljum standa að þessu.
Manch einer hat sich darüber gewundert.
Margur hefur furðað sig á því.
Natascha ist immer darüber informiert, was in der Welt passiert.
Natascha er alltaf upplýst um það sem gerist í heiminum.
Sie beratschlagten sich darüber, was zu tun sei.
Þau réðu ráðum sínum varðandi hvað skyldi gera.
Wir haben nichts mehr darüber gehört.
Við höfum ekkert heyrt um það frekar.
Wir sind miteinander übereingekommen, nicht mehr darüber zu reden.
Við höfum náð samkomulagi um að ræða þetta ekki frekar.
Wir wollen uns nicht darüber streiten.
Við skulum ekki deila um það.
Wissen deine Eltern schon darüber Bescheid, dass du mit der Schule aufhören willst?
Eru foreldrar þínir meðvitaðir um að þú viljir hætta í skólanum?

(darüber) rätseln, wie/wo/was
að velta (því) fyrir sér hvernig/hvar/hvað
(darüber) sinnen, wie man ein Problem lösen könnte
að velta því fyrir sér hvernig maður gæti leyst vandamál
darüber rätseln, wie/wo/was
að brjóta heilann um það hvernig/hvar/hvað
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Darüber zeigt sich auf Höhe der Orgelempore zwischen zwei Gesimsen, die das leicht zurückgesetzte Obergeschoss markieren, ein großes Rundbogenfenster.
  • Während der Militärkarriere gehörten zu seinen Tätigkeiten auch die Ausarbeitung von Vorschriften darüber, wie die Ehrenzeichen am Militäranzug getragen werden sollen.
  • Ein Systemmodell hat darüber hinaus eine "main"-Funktion die die Instanzen von Rebecs definiert und darüber hinaus untereinander bekannt macht.
  • Das Glockengeschoss hat paarige Klangarkaden, darüber mit Wimpergen geschmückte Dreiecksgiebel.
  • Das Sperrkonto ist im Bankwesen ein Bankkonto, dessen Kontoinhaber nur mit Genehmigung eines Dritten darüber verfügen kann bzw. nur beide gemeinsam darüber verfügen können.

  • Manieristisches Hauptportal mit Freitreppe, darüber in Nische eine Figur "Hl.
  • Auf dem Hauptgiebel prangt in Goldmosaik der Adler des Königreichs Preußen, darüber die Inschrift „Gott mit uns“. Darüber erheben sich vor Mosaikgoldgrund vier lebensgroße Figuren.
  • Der alte Turm ist eine Stilmischung mit großer Blendarkade im Sockelgeschoss, Oculus, darüber barocker Nische mit Figur der Immaculata, darüber romanischen Zwillingsfenstern mit Oculus im Überfangbogen, darüber einer barocken Haube und Wetterfahne.
  • Darüber hinaus war er zeitweise leitender Baumeister am Berliner Zeughaus und der Parochialkirche.
  • Perazin blockiert wie alle Phenothiazine den D2-Rezeptor und darüber hinaus noch Noradrenalin- und Histamin-Rezeptoren. Darüber hinaus besteht eine ausgeprägte anticholinerge Komponente.

  • Die Hauptfassade der Klosterkirche in der Straßenflucht der Maximilianstraße ist dreiteilig mit Strebepfeilern gegliedert und mittig übergiebelt und hat drei neuromanische Steinportale und darüber Triforienfenster und darüber eine abschließende Zwerggalerie und darüber einen mächtigen reich gegliederten Mittelturm mit Spitzhelm.
  • Abzeichen: Ein breiter, darüber ein schmaler weißer Streifen, darüber zwei sechszackige Sterne (Edelweiß).
  • Laut Arnold Houbraken (1653) beherrschte sie darüber hinaus Malerei, die sie von Nicolaes Maes gelernt habe, darüber hinaus Stickerei und Glasgravur.
  • In der Mitte des Erdgeschosses gibt es ein großes Rundbogenportal, flankiert von zwei Paaren rechteckiger Einzelfenster mit darüber angebrachten Wappen.
  • Jahrhundert 2 sich abgewendete Schwanenhälse im Schild, darüber eine Schilddecke mit zugewendetem Helm; darüber ein weiterer rechtsgewendeter Schwanenhals.

    Werbung
    © dict.cc Icelandic-German dictionary 2026
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!