Werbung
 Übersetzung für 'etw von jdm mitbekommen' von Deutsch nach Isländisch
e-ð með sér (frá e-m)etw. (von jdm.) mitbekommen
Teiltreffer
e-u (af e-u) [heyra, sjá, skilja] etw. (von etw.) mitbekommen [hören, sehen, verstehen]
frétta e-ð (af e-u)etw. (von etw.) mitbekommen [hören, erfahren]
Ég fékk ekkert með mér heiman.Ich habe von zu Hause nichts mitbekommen.
tala til e-s (um e-n/e-ð)zu jdm. (von jdm./etw.) sprechen [seltener]
Hefur þú alls ekkert frétt af teitinu á morgun? Hast du von der Party morgen gar nichts mitbekommen?
Hann fékk smá pening með sér frá móður sinni til ferðarinnar. Er hat von seiner Mutter ein bisschen Geld für den Ausflug mitbekommen.
koma til baka (frá/úr e-u) (til e-s)(von/aus etw.) (nach etw./zu jdm.) zurückkommen
óska sér e-s (frá e-m) (í e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
langa (í) e-ð (frá e-m) (í e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
koma til baka (frá / úr e-u) (til e-s) (von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
koma aftur (frá / úr e-u) (til e-s) (von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
vænta e-s af e-msichDat. etw. von jdm./etw. versprechen
vænta e-s (af e-m/e-u)(sichDat.) (von jdm./etw.) etw. erwarten
skilja e-n/e-ð frá (e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) trennen
einangra e-n/e-ð (frá e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) absondern
halda e-m/e-u fjarri (e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) fernhalten
greina (e-m) frá e-u(jdm.) von etw. erzählen
losna við e-n/e-ðvon jdm./etw. loskommen
ráða (e-m) frá e-u(jdm.) von etw. abraten
krefjast e-s aftur (frá e-m)etw. (von jdm.) zurückfordern
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'etw von jdm mitbekommen' von Deutsch nach Isländisch

etw. (von jdm.) mitbekommen
að fá e-ð með sér (frá e-m)

etw. (von etw.) mitbekommen [hören, sehen, verstehen]
að ná e-u (af e-u) [heyra, sjá, skilja]
Werbung
etw. (von etw.) mitbekommen [hören, erfahren]
að frétta e-ð (af e-u)
Ich habe von zu Hause nichts mitbekommen.
Ég fékk ekkert með mér að heiman.
zu jdm. (von jdm./etw.) sprechen [seltener]
að tala til e-s (um e-n/e-ð)
Hast du von der Party morgen gar nichts mitbekommen?
Hefur þú alls ekkert frétt af teitinu á morgun?
Er hat von seiner Mutter ein bisschen Geld für den Ausflug mitbekommen.
Hann fékk smá pening með sér frá móður sinni til ferðarinnar.
(von/aus etw.) (nach etw./zu jdm.) zurückkommen
að koma til baka (frá/úr e-u) (til e-s)
sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
að óska sér e-s (frá e-m) (í e-ð)

að langa (í) e-ð (frá e-m) (í e-ð)
(von / aus etw.) (zu jdm. / nach etw. / zu etw.) zurückkehren
að koma til baka (frá / úr e-u) (til e-s)

að koma aftur (frá / úr e-u) (til e-s)
sichDat. etw. von jdm./etw. versprechen
að vænta e-s af e-m
(sichDat.) (von jdm./etw.) etw. erwarten
að vænta e-s (af e-m/e-u)
jdn./etw. (von jdm./etw.) trennen
að skilja e-n/e-ð frá (e-m/e-u)
jdn./etw. (von jdm./etw.) absondern
að einangra e-n/e-ð (frá e-m/e-u)
jdn./etw. (von jdm./etw.) fernhalten
að halda e-m/e-u fjarri (e-m/e-u)
(jdm.) von etw. erzählen
að greina (e-m) frá e-u
von jdm./etw. loskommen
að losna við e-n/e-ð
(jdm.) von etw. abraten
að ráða (e-m) frá e-u
etw. (von jdm.) zurückfordern
að krefjast e-s aftur (frá e-m)
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!