Werbung
 Übersetzung für 'etw erfordern' von Deutsch nach Isländisch
VERB   etw. erfordern | erforderte etw. / etw. erforderte | etw. erfordert
þurfa e-ðetw. erfordern
2
krefjast e-setw. erfordern
útheimta e-ðetw. erfordern
kalla á e-ð [e-ð kallar á e-ð]etw. erfordern
Teiltreffer
halla sér/e-u (upp) e-usich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
e-ð rímar (við e-ð)etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
sameina e-n/e-ð (e-m/e-u)jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
e-ð fylgir í kjölfar e-setw. erfolgt auf etw.Akk. / nach etw.
sameina e-ðe-ð)etw. (in etw.Akk. / zu etw.) zusammenfassen
ausa e-u (úr e-u) (í e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) schöpfen
snara e-u (úr e-u) (yfir á e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
þýða e-ð (úr e-u) (yfir á e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
samræma e-ð (við e-ð)etw. (mit etw. / auf etw.Akk.) abstimmen
brytja e-ð út í e-ð [við matargerð] etw. in etw.Akk. schneiden [in eine Speise geben]
saga e-ð niður í e-ð etw. zu etw. schneiden [etw. aus einem Holzstück herstellen]
vera ekki beint kátur með e-ð über etw./von etw.Akk. nicht gerade erbaut sein
þer mikill munur á e-u og e-u es gibt einen großen Unterschied zwischen etw. und etw.
strita við (gera) e-ðsich abmühen mit etw. / (damit, etw. zu tun)
hljóðrita e-ðe-ð) etw. (auf etw.Akk.) aufnehmen [Tonband, Kassette, Schallplatte]
koma til baka (frá/úr e-u) (til e-s)(von/aus etw.) (nach etw./zu jdm.) zurückkommen
óska sér e-s (frá e-m) (í e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
langa (í) e-ð (frá e-m) (í e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
ráðstafa e-ue-ð) etw. (für etw.Akk.) verplanen [für etw. vorsehen]
plokka e-ð úr e-uetw. aus/von etw.Dat. pulen [ugs.] [nordd.]
24 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'etw erfordern' von Deutsch nach Isländisch

etw. erfordern
að þurfa e-ð

að krefjast e-s

að útheimta e-ð

að kalla á e-ð [e-ð kallar á e-ð]

Werbung
sich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
að halla sér/e-u (upp) að e-u
etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
e-ð rímar (við e-ð)
jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
að sameina e-n/e-ð (e-m/e-u)
etw. erfolgt auf etw.Akk. / nach etw.
e-ð fylgir í kjölfar e-s
etw. (in etw.Akk. / zu etw.) zusammenfassen
að sameina e-ð (í e-ð)
etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) schöpfen
að ausa e-u (úr e-u) (í e-ð)
etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
að snara e-u (úr e-u) (yfir á e-ð)

að þýða e-ð (úr e-u) (yfir á e-ð)
etw. (mit etw. / auf etw.Akk.) abstimmen
að samræma e-ð (við e-ð)
etw. in etw.Akk. schneiden [in eine Speise geben]
að brytja e-ð út í e-ð [við matargerð]
etw. zu etw. schneiden [etw. aus einem Holzstück herstellen]
að saga e-ð niður í e-ð
über etw./von etw.Akk. nicht gerade erbaut sein
að vera ekki beint kátur með e-ð
es gibt einen großen Unterschied zwischen etw. und etw.
það er mikill munur á e-u og e-u
sich abmühen mit etw. / (damit, etw. zu tun)
að strita við (að gera) e-ð
etw. (auf etw.Akk.) aufnehmen [Tonband, Kassette, Schallplatte]
að hljóðrita e-ð (á e-ð)
(von/aus etw.) (nach etw./zu jdm.) zurückkommen
að koma til baka (frá/úr e-u) (til e-s)
sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
að óska sér e-s (frá e-m) (í e-ð)

að langa (í) e-ð (frá e-m) (í e-ð)
etw. (für etw.Akk.) verplanen [für etw. vorsehen]
að ráðstafa e-u (í e-ð)
etw. aus/von etw.Dat. pulen [ugs.] [nordd.]
að plokka e-ð úr e-u
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Im Rahmen der Bemühungen um eine veränderte Unterrichtskultur in Deutschland, die auch geprägt ist von den Befunden der PISA-Studien, nehmen kooperative Lernformen zunehmend Einzug in den Schulalltag, die selbstgesteuertes Lernen und Handlungsorientierung erfordern und Binnendifferenzierung im Unterricht ermöglichen.
  • Bei der heute üblichen Einteilung von Festbrennweiten sind "Normalobjektive" die Objektive mit der kürzesten Brennweite, die bei „einäugigen“ Spiegelreflexkameras keine Retrofokuskonstruktion erfordern.
  • Hohe Quarzgehalte erfordern ein vorsichtiges Aufheizen (wegen Modifikationswechseln).
  • Strukturänderungen, welche auch noch konfliktgeladen sind, erfordern Zeit.
  • Außerdem erfordern die Aufgaben des Bildungsbegleiters Kommunikationsfähigkeit, Sozial- und Organisationskompetenz.

  • Kleinräumig strukturierte Landschaften erfordern mehr Flurnamen.
  • Während die Bedürfnisse der Bauern sich noch mit geringem Aufwand erfüllen lassen, erfordern die der höheren Bevölkerungsschichten teilweise komplexe Produktionsketten und bestimmte Ressourcen.
  • Die Reinigung erfolgt meist mit Wasser oder mechanisch, da übliche Verschmutzungen keine speziellen Mittel erfordern und arbeitsbedingte Verschmutzungen erfahrungsgemäß eher wasserlöslich denn öllöslich sind oder gar andere besondere Substanzen erfordern.
  • Manche dieser Röhren erfordern auch ein zusätzliches externes Flipflop.
  • Neben den im Vergleich einfach aufgebauten Einschneckenextrudern erfordern die Doppelschneckenextruder ein aufwendiges Verteilgetriebe zum Antrieb der gleichsinnig oder gegensinnig drehenden Extruderschnecken.

  • Wenn es die Sichtverhältnisse erfordern, sind mehrere Signalnachahmer nacheinander aufgestellt.
  • Die aufgabenspezifischen Kriterien erfordern oft tiefe Kenntnisse der Aufgabenstellung.
  • Auch Gewährleistungsfristen und Produkthaftungsfristen erfordern eine längere Aufbewahrung von Geschäftsunterlagen, da mit ihrer sofortigen Vernichtung eine nachteilig wirkende Beweisnot einhergeht.
  • Der Hauptvorteil liegt darin, keine gesonderte (zusätzliche) Schnittstellenleitung zu erfordern.
  • Meistens erfordern Sickergruben aber ein Plumpsklo.

  • 3. Information: Werkzeug-Bau und -Benutzung erfordern Wissen, Wissensverarbeitung, -weitergabe.
  • Besondere Vorsicht erfordern parallel ablaufende Transaktionen.
  • Taktmontagen erfordern ein hohes Maß an Organisationsfähigkeit.
  • Koliken erfordern Nahrungskarenz, Schmerzmittel, Spasmolytika und bei gleichzeitiger Cholezystitis Antibiotika.
  • Klasse-B-Sensoren müssen alle zwei Jahre neu kalibriert werden und erfordern eine Heizung, um Niederschlag oder Kondensation zu verhindern.

    Werbung
    © dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!