Werbung
 Übersetzung für 'etw stellt sich her' von Deutsch nach Isländisch
e-ð skapast [jafnvægi, regla]etw. stellt sich her [Gleichgewicht, Ordnung]
Teiltreffer
Þetta fyrirtæki framleiðir bíla.Diese Firma stellt Autos her.
Hún kynnir sig.Sie stellt sich vor.
orðtak
þkemur upp úr dúrnum ...
es stellt sich heraus, dass ...
gjögtasich hin und her bewegen
iðasich unruhig (hin und her) bewegen
Hann dró stólinn nær sér.Er zog den Stuhl näher zu sich her.
Vindurinn feykir blöðunum á undan sér.Der Wind treibt die Blätter vor sich her.
Hann hékk í trjágreininni og sveiflaði sér fram og aftur. Er hängte sich an den Ast und schaukelte hin und her.
orðtak
e-ð er ekki upp á marga fiska
mit etw.Dat. ist es nicht weit her
Hann spyr spurninganna.Er stellt die Fragen.
Hann gerir miklar kröfur.Er stellt hohe Ansprüche.
Hann hættir greiðslum.Er stellt die Zahlungen ein.
Höfundurinn kynnir nýja bók sína.Der Autor stellt sein neues Buch vor.
Fyrirtækið ræður enga nýja bílstjóra.Die Firma stellt keine neuen Fahrer ein.
Hann lætur okkur hafa myndirnar til umráða.Er stellt uns die Bilder zur Verfügung.
Hann setur bollann við hliðina á diskinum.Er stellt die Tasse neben den Teller.
Málverkið sýnir hann í búningi Hamlets.Das Gemälde stellt ihn im Kostüm des Hamlet dar.
halla sér/e-u (upp) e-usich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
e-ð rímar (við e-ð)etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
óska sér e-s (frá e-m) (í e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'etw stellt sich her' von Deutsch nach Isländisch

etw. stellt sich her [Gleichgewicht, Ordnung]
e-ð skapast [jafnvægi, regla]

Diese Firma stellt Autos her.
Þetta fyrirtæki framleiðir bíla.
Werbung
Sie stellt sich vor.
Hún kynnir sig.
es stellt sich heraus, dass ...
það kemur upp úr dúrnum að ...orðtak
sich hin und her bewegen
að gjögta
sich unruhig (hin und her) bewegen
að iða
Er zog den Stuhl näher zu sich her.
Hann dró stólinn nær sér.
Der Wind treibt die Blätter vor sich her.
Vindurinn feykir blöðunum á undan sér.
Er hängte sich an den Ast und schaukelte hin und her.
Hann hékk í trjágreininni og sveiflaði sér fram og aftur.
mit etw.Dat. ist es nicht weit her
e-ð er ekki upp á marga fiskaorðtak
Er stellt die Fragen.
Hann spyr spurninganna.
Er stellt hohe Ansprüche.
Hann gerir miklar kröfur.
Er stellt die Zahlungen ein.
Hann hættir greiðslum.
Der Autor stellt sein neues Buch vor.
Höfundurinn kynnir nýja bók sína.
Die Firma stellt keine neuen Fahrer ein.
Fyrirtækið ræður enga nýja bílstjóra.
Er stellt uns die Bilder zur Verfügung.
Hann lætur okkur hafa myndirnar til umráða.
Er stellt die Tasse neben den Teller.
Hann setur bollann við hliðina á diskinum.
Das Gemälde stellt ihn im Kostüm des Hamlet dar.
Málverkið sýnir hann í búningi Hamlets.
sich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
að halla sér/e-u (upp) að e-u
etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
e-ð rímar (við e-ð)
sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
að óska sér e-s (frá e-m) (í e-ð)
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!