| að fá e-m e-ð að gera | jdm. etw. zu tun geben | |
5+ Wörter |
| að ráðleggja e-m að gera e-ð | jdm. den Rat geben, etw. zu tun | |
Teiltreffer |
| að leggja sig ekkert fram (um að gera e-ð) | sichDat. keine Mühe geben (, etw. zu tun) | |
| að leggja sig (allan) fram (um að gera e-ð) | sichDat. (grosse) Mühe geben (, etw. zu tun) | |
| að láta e-n á sér skilja | jdm. etw. zu verstehen geben | |
| að leggja fram bókun (hjá e-m) | etw. (bei jdm.) zu Protokoll geben | |
| að fyrirskipa e-m að gera e-ð | jdm. befehlen, etw. zu tun | |
| að gera e-m kleift að gera e-ð | jdm. ermöglichen etw. zu tun | |
| að gera e-m mögulegt að gera e-ð | jdm. ermöglichen, etw. zu tun | |
| að banna e-m að gera e-ð | jdm. verbieten, etw. zu tun | |
| að gefa e-m tækifæri til e-s | jdm. eine Chance zu/für etw. geben | |
| að skipa e-m að gera e-ð | jdm. gebieten, etw. zu tun [geh.] | |
| að bjóða e-m að gera e-ð [fyrirskipa] | jdm. gebieten, etw. zu tun [geh.] | |
| e-m er frjálst að gera e-ð {verb} | jdm. steht es frei, etw. zu tun | |
| e-m er umhugað um e-ð | jdm. ist es um etw. zu tun | |
| að hvarfla að e-m að gera e-ð [það hvarflar að e-m að gera e-ð] | jdm. in den Sinn kommen etw. zu tun [jdm. kommt es in den Sinn etw. zu tun] | |
| að halda e-m samsæti (til heiðurs) | jdm. (zu Ehren) ein Festessen geben | |
| að eiga ekki neitt saman við e-n að sælda | nichts mit jdm. zu tun haben | |
| að hafa lítið saman við e-n að sælda | wenig mit jdm. zu tun haben | |
| að eiga samskipti við e-n | etwas mit jdm. zu tun haben | |
| að láta e-n segja sér fyrir verkum | sich von jdm. diktieren lassen, was zu tun | |
| að gefa e-ð í skyn | etw. zu erkennen geben | |
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Wenn die zwei Beteiligten voraussichtlich mehrmals in die gleiche Situation kommen, kann es sinnvoll sein, sich kooperativ zu verhalten und so dem Anderen einen Grund zu geben, dies ebenfalls zu tun.
- Um das Element und seinen Inhalt eindeutig dem SVG-Namensraum zuzuordnen und ihm so eine definierte Bedeutung zu geben, die mit den SVG-Empfehlungen zu tun hat, wird der Namensraum beim Wurzelelement mit der XML-Attributkonstruktion "xmlns" notiert.
- Einfach ausgedrückt: Es darf innerhalb einer Relation nicht mehrere "1:n"- oder "m:n"-Beziehungen zu einem Schlüsselwert geben, die thematisch/inhaltlich nichts miteinander zu tun haben.
- Sie sollte ein ganzheitliches Bild dessen, was für eine zukunftsfähige Bundeswehr bis zum Jahr 2020 noch zu tun ist, geben.
- Letzteres müssten sie tun, um Gott als dem Herrn der Geschichte wieder die Ehre zu geben.
- Der Parlamentarische Rat wollte dem Grundrecht zunächst die Formulierung „Jedermann hat die Freiheit, zu tun und zu lassen, was die Rechte anderer nicht verletzt und nicht gegen die verfassungsmäßige Ordnung oder das Sittengesetz verstößt“ (fälschlicherweise oft als „jeder kann tun und lassen was er will“ zitiert) geben und wählte nur der sprachlichen Gefälligkeit wegen die heutige Fassung.
- Die folgende Tabelle gibt die Affixe in Isolation an sowie beispielhaft für das Präteritum der beiden Verben ǝfk „geben“ und skǝr „tun“.
- Auch Rebeccas Eltern geben Clay immer wieder zu verstehen, dass sie ihn mit seinem geringen Einkommen ihrer Tochter nicht für würdig erachten.
- Die Join-Up-Methode (englisch) wurde im Original entwickelt, um Pferden das Vertrauen zum Menschen zu geben und sie zu veranlassen, diesen als Leittier anzusehen.
- So wird beispielsweise "dar" nicht zu "da", sondern zu "dale" (im Spanisch wörtlich "es geben").
- Auf diese schwierigen Fragen versucht der WBGU in diesem Buch eine Antwort zu geben.
- Sie geben Einblick in die grundlegenden physikalischen Phänomene.
- Im Gegensatz zum objektiven Recht geben diese dem Einzelnen eine konkrete Rechtsmacht.
- Die meisten deutschen Übersetzungen (die in aller Regel vor 1960 entstanden) geben seine Bezeichnungen nicht korrekt wieder.
- Vielmehr geben sie Wahrheitswerte. Einstellige Prädikate nehmen als Argumente einzelne Gegenstände und geben Wahrheitswerte.
- Hegel geht davon aus, dass es aus ontologischen Gründen notwendig mehrere Staaten geben müsse.
- Damit geben Pluspol und Minuspol die Spannungsrichtung an, während Anode und Kathode mit der Stromrichtung einhergehen.
- Damit geben Pluspol und Minuspol die Spannungsrichtung an, während Anode und Kathode mit der Stromrichtung einhergehen.
- FC Kaiserslautern musste man sich jedoch den Pfälzern geschlagen geben und beendete die Saison auf Platz 4.
- Dazu gehören neben den von einer Regierung vergebenen und bewilligten materiellen Gütern auch immaterielle Aspekte.
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!