Werbung
 Übersetzung für 'jdn aufregen' von Deutsch nach Isländisch
VERB   jdn. aufregen | regte jdn. auf / jdn. aufregte | jdn. aufgeregt
æsa e-njdn. aufregen
2
æsa e-n uppjdn. aufregen
hleypa ólgu í e-njdn. aufregen
ergja e-njdn. aufregen [ärgern]
3 Wörter
æsa sig (yfir e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) aufregen
Teiltreffer
óskapast út af smámunumsich wegen Kleinigkeiten aufregen
fjargviðrast yfir e-usich [wortreich] über etw. aufregen
kippa sér ekki upp við e-ðsich über etw. nicht aufregen
Maður má ekki koma sjúklingum í uppnám.Man darf Kranke nicht aufregen.
Þarftu æsa þig svona?Musst du dich dermaßen aufregen?
hleypa e-m nálægt (e-m/e-u)jdn. (an jdn./etw.) ranlassen [ugs.] [heranlassen]
setja e-n á e-n/e-ð [njósna]jdn. auf jdn./etw. ansetzen [beobachten]
taka e-n/e-ð fyrir e-n/e-ðjdn./etw. für jdn./etw. halten
e-n til fylgis við e-n/e-ðjdn. (für jdn./etw.) werben
etja e-m (gegn e-m/e-u)jdn. (gegen jdn./etw.) aufstacheln
e-n til liðs við e-n/e-ðjdn. (für jdn./etw.) werben
vísa e-m á e-n/e-ðjdn. an jdn./etw. verweisen
vísa e-m til e-sjdn. an jdn./etw. überweisen
framselja e-n (til e-s)jdn. (an jdn.) ausliefern [Gefangene]
vekja áhuga e-s á e-m/e-ujdn. für jdn./etw. erwärmen
etja e-m gegn e-m/e-ujdn. gegen jdn./etw. aufhetzen
segja (e-m) til e-sjdn. (an jdn.) verraten
keppa við e-n/e-ð (um e-n/e-ð)mit jdn./etw. (um jdn./etw.) konkurrieren
verja e-n/sig/e-ð (gegn e-m/e-u)jdn./sich/etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen
vekja hrifningu e-sjdn. beeindrucken
25 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn aufregen' von Deutsch nach Isländisch

jdn. aufregen
að æsa e-n

að æsa e-n upp

að hleypa ólgu í e-n
Werbung
jdn. aufregen [ärgern]
að ergja e-n

sich (über jdn./etw.) aufregen
að æsa sig (yfir e-m/e-u)

sich wegen Kleinigkeiten aufregen
að óskapast út af smámunum
sich [wortreich] über etw. aufregen
að fjargviðrast yfir e-u
sich über etw. nicht aufregen
að kippa sér ekki upp við e-ð
Man darf Kranke nicht aufregen.
Maður má ekki koma sjúklingum í uppnám.
Musst du dich dermaßen aufregen?
Þarftu að æsa þig svona?
jdn. (an jdn./etw.) ranlassen [ugs.] [heranlassen]
að hleypa e-m nálægt (e-m/e-u)
jdn. auf jdn./etw. ansetzen [beobachten]
að setja e-n á e-n/e-ð [njósna]
jdn./etw. für jdn./etw. halten
að taka e-n/e-ð fyrir e-n/e-ð
jdn. (für jdn./etw.) werben
að fá e-n til fylgis við e-n/e-ð

að fá e-n til liðs við e-n/e-ð
jdn. (gegen jdn./etw.) aufstacheln
að etja e-m (gegn e-m/e-u)
jdn. an jdn./etw. verweisen
að vísa e-m á e-n/e-ð
jdn. an jdn./etw. überweisen
að vísa e-m til e-s
jdn. (an jdn.) ausliefern [Gefangene]
að framselja e-n (til e-s)
jdn. für jdn./etw. erwärmen
að vekja áhuga e-s á e-m/e-u
jdn. gegen jdn./etw. aufhetzen
að etja e-m gegn e-m/e-u
jdn. (an jdn.) verraten
að segja (e-m) til e-s
mit jdn./etw. (um jdn./etw.) konkurrieren
að keppa við e-n/e-ð (um e-n/e-ð)
jdn./sich/etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen
að verja e-n/sig/e-ð (gegn e-m/e-u)
jdn. beeindrucken
að vekja hrifningu e-s
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Sie wird von ihrem Ehemann betrogen, kann sich jedoch nicht mehr darüber aufregen.
  • Aus dem Dorf sind die ärgerlichen Stimmen von Grigoris und den Dorfältesten zu hören, die sich über den predigenden Manolios aufregen.
  • Der Künstler Gunter Demnig kann sich heute noch darüber aufregen und Sohn Peter ist enttäuscht und formuliert, dass dies einer zweiten Deportation gleich komme.
  • Außerdem soll sich der Gläubige nicht über unbedeutende Dinge aufregen oder fluchen.
  • Während sich die örtlichen Puritaner sehr über das Buch aufregen, wird aus „The Sinner“ ein landesweiter Bestseller, der die Listen der meistverkauften Bücher anführt.

  • Sie beklagt sich, dass ein gewisser Gaspard sich darüber sehr aufregen werde.
  • Zum Beispiel wird sich jemand, der ständig zu Unrecht beschuldigt wird, irgendwann nicht mehr darüber aufregen.
  • Andy hält ihm entgegen, dass sich niemand über Mirandas fordernden Führungsstil aufregen würde, wenn sie ein Mann wäre.
  • Baumgartner antwortete: „Schön, wenn sich zu Hause wieder einige sogar zu Ostern aufregen!
  • Das Fest gilt als überaus prunkvoll und ausschweifend, sodass sich ausländische Gäste darüber aufregen.

  • Nur nicht aufregen ist eine deutsche Filmkomödie aus dem Jahre 1953 von Harald Röbbeling mit einer überwiegend wenig bekannten Besetzung.
  • Während sich die einen über die Gruppe als sittlichen Skandal aufregen, bejubeln andere sie als modernes weibliches Pop-Phänomen.
  • Bei bestimmten Gesprächsthemen bittet sie Franziska, Leo nichts zu erzählen, weil sie glaubt, dieser würde sich sonst zu sehr aufregen oder sich Sorgen machen.
  • Das Titellied handelt von der Sucht der Menschen, die nächste Sache zu finden, über die sich in den Sozialen Medien aufregen können.
  • Sein DFFB-Abschlussfilm "Ich will mich nicht künstlich aufregen", eine Satire über den Berliner Kulturbetrieb, lief im Forum der Berlinale 2014 und erhielt zahlreiche positive Kritiken.

    Werbung
    © dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!