Werbung
 Übersetzung für 'jdn etw missverstehen' von Deutsch nach Isländisch
misskilja e-n/e-ðjdn./etw. missverstehen
8
Teiltreffer
verja e-n/sig/e-ð (gegn e-m/e-u)jdn./sich/etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen
keppa við e-n/e-ð (um e-n/e-ð)mit jdn./etw. (um jdn./etw.) konkurrieren
sameina e-n/e-ð (e-m/e-u)jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
hleypa e-m nálægt (e-m/e-u)jdn. (an jdn./etw.) ranlassen [ugs.] [heranlassen]
setja e-n á e-n/e-ð [njósna]jdn. auf jdn./etw. ansetzen [beobachten]
taka e-n/e-ð fyrir e-n/e-ðjdn./etw. für jdn./etw. halten
etja e-m (gegn e-m/e-u)jdn. (gegen jdn./etw.) aufstacheln
vekja áhuga e-s á e-m/e-ujdn. für jdn./etw. erwärmen
etja e-m gegn e-m/e-ujdn. gegen jdn./etw. aufhetzen
vísa e-m á e-n/e-ðjdn. an jdn./etw. verweisen
e-n til fylgis við e-n/e-ðjdn. (für jdn./etw.) werben
e-n til liðs við e-n/e-ðjdn. (für jdn./etw.) werben
vísa e-m til e-sjdn. an jdn./etw. überweisen
setja e-n/e-ð í samhengi við e-n/e-ðjdn./etw. mit jdm./etw. in Zusammenhang bringen
velja (sér) e-n/e-ð (sem e-ð) (sichDat.) jdn./etw. (zu/als etw.) erkiesen [veraltet] [geh.]
ferja e-n/e-ð (yfir e-ð) jdn./etw. (über etw.Akk.) überfahren [veraltet] [übersetzen (mit einer Fähre)]
binda e-n/e-ð við e-ðjdn./etw. an etw.Dat./Akk. anbinden
sveipa e-n/sig/e-ð e-ujdn./sich/etw. in etw.Akk. hüllen
ávíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw./wegen etw.Gen.) tadeln
telja e-n/e-ð (ekki) meðjdn./etw. (nicht) (zu etw.) rechnen [dazuzählen]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn etw missverstehen' von Deutsch nach Isländisch

jdn./etw. missverstehen
að misskilja e-n/e-ð

jdn./sich/etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen
að verja e-n/sig/e-ð (gegn e-m/e-u)
Werbung
mit jdn./etw. (um jdn./etw.) konkurrieren
að keppa við e-n/e-ð (um e-n/e-ð)
jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
að sameina e-n/e-ð (e-m/e-u)
jdn. (an jdn./etw.) ranlassen [ugs.] [heranlassen]
að hleypa e-m nálægt (e-m/e-u)
jdn. auf jdn./etw. ansetzen [beobachten]
að setja e-n á e-n/e-ð [njósna]
jdn./etw. für jdn./etw. halten
að taka e-n/e-ð fyrir e-n/e-ð
jdn. (gegen jdn./etw.) aufstacheln
að etja e-m (gegn e-m/e-u)
jdn. für jdn./etw. erwärmen
að vekja áhuga e-s á e-m/e-u
jdn. gegen jdn./etw. aufhetzen
að etja e-m gegn e-m/e-u
jdn. an jdn./etw. verweisen
að vísa e-m á e-n/e-ð
jdn. (für jdn./etw.) werben
að fá e-n til fylgis við e-n/e-ð

að fá e-n til liðs við e-n/e-ð
jdn. an jdn./etw. überweisen
að vísa e-m til e-s
jdn./etw. mit jdm./etw. in Zusammenhang bringen
að setja e-n/e-ð í samhengi við e-n/e-ð
(sichDat.) jdn./etw. (zu/als etw.) erkiesen [veraltet] [geh.]
að velja (sér) e-n/e-ð (sem e-ð)
jdn./etw. (über etw.Akk.) überfahren [veraltet] [übersetzen (mit einer Fähre)]
að ferja e-n/e-ð (yfir e-ð)
jdn./etw. an etw.Dat./Akk. anbinden
að binda e-n/e-ð við e-ð
jdn./sich/etw. in etw.Akk. hüllen
að sveipa e-n/sig/e-ð e-u
jdn. (für etw./wegen etw.Gen.) tadeln
að ávíta e-n (fyrir e-ð)
jdn./etw. (nicht) (zu etw.) rechnen [dazuzählen]
að telja e-n/e-ð (ekki) með
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • gesprochen von Brian Blessed (der im Film Prinz Vultan spielt) bekannt, den man bei den Songverhörern als „Gurkensalat“ missverstehen kann.
  • Die Inhalte von Präventionsprogrammen in den USA können Kinder laut Krivacska (1991) leicht missverstehen.
  • „Jedes noch so kleine Missgeschick, das die Russen missverstehen oder sich entscheiden falsch zu deuten, könnte eine Offensive auslösen“ und dies könne zu einem „Alptraum-Szenario“ führen, so hieß es von einem europäischen Verteidigungsexperten.
  • Sie ist "gefährlich", weil der Ausbildende sie im vorigen Sinne missverstehen kann und über eine nicht vorgesehene vorherige Anrufung der Schlichtungsstelle nach § 111 Abs.
  • Darin befasste er sich mit „unserer Lieblingsfremdsprache“, genauer mit den Englischkenntnissen deutschsprachiger Menschen: wie sie die Sprache sprechen und verstehen – und dabei Missverständnisse erzeugen oder selbst Zusammenhänge missverstehen.

  • Diesen Unterschied zwischen dem osmanischen und dem modernen Türkischen darf man daher nicht dahin missverstehen, dass sich die Aussprache beim Übergang vom osmanischen zum modernen Türkischen geändert hätte.
  • In Untersuchungen unter Politiklehrkräften zeigt sich zudem, dass diese den Beutelsbacher Konsens vielfach als Neutralitätsgebot missverstehen und fälschlicherweise davon ausgehen, dass der Beutelsbacher Konsens sie zur gleichberechtigten Darstellung extremistischer Positionen im Unterricht verpflichte.
  • In Bulgarien wird ein „Nein“ oft durch ein Nicken bekräftigt. Ortsunkundige können beides als bejahendes Nicken missverstehen.
  • Die Gründung unter dem neuen Namen habe er vorgenommen, weil er fürchtete, dass die Leute den Namen HWS missverstehen würden und an eine ganz gewöhnliche Elektroinstallationsfirma dächten.
  • Dennoch sollte man diese Merkmale nicht missverstehen.

  • Was wir heute teilweise als jahrhundertealte Tradition missverstehen, ist die Ausprägung der Volkstracht zwischen etwa 1890 und 1930.
  • In einer Reimprosa-Epistel, die mit den Worten „al tehi ka-awotecha“ („Sei nicht wie deine Väter“) beginnt, geißelte er mit bissiger Ironie die Apostasie seines Freundes David Bonet Bonjorn und hob die irrationalen Elemente des christlichen Glaubens derart hervor, dass unbedarfte Leser es als pathetisches Lob des Christentums missverstehen konnten und die Epistel als „Alteca Boteca“ sogar zitierten.
  • Er war wohl enttäuscht und sprach in einem weiteren Brief davon, dass beide die Absichten des anderen missverstehen würden.
  • Es hieße Spenglers Auffassungen allerdings missverstehen, wollte man aus ihnen eine Mahnung zu ‚mehr Umweltbewusstsein’ herauslesen.
  • Keine Figur, bis auf Kiens Bruder Georg, vermag es, sich in sein Gegenüber hineinzuversetzen, weshalb sich alle permanent missverstehen.

  • Für fatale Konsequenzen aus Folgeketten von Missverständnissen reicht aus, wenn zwei Sender/Empfänger sich gegenseitig wiederholt missverstehen und auf diesen Missverständnissen ihre weitere Kommunikation aufbauen.
  • In Fraktur ungeübte Leser können daher ein K als R missverstehen (z. ...
  • Demzufolge sei es nicht zu ändern, wenn die Patienten diesen Titel missverstehen und ihn mit dem eines deutschen Fachzahnarztes für Kieferorthopädie gleichsetzen.
  • Unbeteiligte Personen können dieses Verhalten leicht missverstehen; einige Veranstalter der Schwarzen Szene nehmen deshalb weder Horrorpunk noch Deathrock in ihr Veranstaltungsprogramm auf.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!