Werbung
 Übersetzung für 'jdn wecken' von Deutsch nach Isländisch
VERB   jdn. wecken | weckte jdn. / jdn. weckte | jdn. geweckt
vekja e-njdn. wecken
4
2 Wörter
rífa e-n upp á rassgatinu [sl.]jdn. unsanft wecken
Teiltreffer
ræsing {kv} vekja einhvern]Wecken {n}
vekja forvitni e-sjds. Neugier wecken
vekja áhuga e-sjds. Interesse wecken
vekja forvitni (hjá e-m)Neugier (bei jdm.) wecken
vekja vonir hjá e-mHoffnungen in jdm. wecken
vekja upp minningar (hjá e-m)Erinnerungen (bei jdm.) wecken
vekja (upp) e-ð (í/hjá e-m)etw. (in/bei jdm.) wecken
Ég vil gjarnan láta vekja mig kl. 8.Bitte wecken Sie mich um 8 Uhr.
Getur þú vakið mig klukkan átta?Können Sie mich um acht Uhr wecken?
Ég tími ekki vekja hann.Ich bringe es nicht über mich, ihn zu wecken.
hleypa e-m nálægt (e-m/e-u)jdn. (an jdn./etw.) ranlassen [ugs.] [heranlassen]
taka e-n/e-ð fyrir e-n/e-ðjdn./etw. für jdn./etw. halten
setja e-n á e-n/e-ð [njósna]jdn. auf jdn./etw. ansetzen [beobachten]
vísa e-m til e-sjdn. an jdn./etw. überweisen
vísa e-m á e-n/e-ðjdn. an jdn./etw. verweisen
etja e-m gegn e-m/e-ujdn. gegen jdn./etw. aufhetzen
vekja áhuga e-s á e-m/e-ujdn. für jdn./etw. erwärmen
etja e-m (gegn e-m/e-u)jdn. (gegen jdn./etw.) aufstacheln
e-n til liðs við e-n/e-ðjdn. (für jdn./etw.) werben
e-n til fylgis við e-n/e-ðjdn. (für jdn./etw.) werben
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Werbung soll dazu beitragen, Wünsche zu wecken oder zu stabilisieren.
  • 1828 wurde Humblot zum Stadtverordneten gewählt. Er versuchte, auch bei den Regierenden das Bewusstsein für den Nutzen des Urheberschutzes zu wecken.
  • Er nimmt an allen Sessionsveranstaltungen teil und hat an „Wieverfastelovend“ seinen eigenen Zug: Als erster Umzug des offiziellen Straßenkarnevals zieht er an Weiberfastnacht morgens in aller Frühe zum „Wecken der Jecken“ mit seinem Gefolge zur Hofburg des Kölner Dreigestirns, um Prinz, Bauer und Jungfrau zu wecken.
  • Als Blasinstrumentenspieler wird ihm das Horn zugeteilt, mit dem er die gesamte Kompanie 5 Uhr früh wecken muss.
  • Die Intention einer Wirtschaftsfilm-Produktion ist es unter anderem, ein Verständnis für technische oder wirtschaftliche Vorgänge zu wecken.

  • Zusätzlich veröffentlichte Dietrich eine Schriftenreihe, die Verständnis für die staatlichen Verfassungsrechte des Bürgers seiner Zeit zu wecken suchte.
  • Erste Forschungsergebnisse wecken Hoffnungen der Branche u. a.
  • Im Rahmen einer "Zooschule" wird versucht, insbesondere bei Schüler- und Jugendgruppen das Bewusstsein für zoologische und ökologische Probleme zu wecken.
  • Schlafphasenwecker wecken den Benutzer in einer Phase, in der er sich bewegt, deshalb genügen hier reine Erschütterungssensoren.
  • Die Informationsschlagzeile soll beim Leser Aufmerksamkeit und Neugier wecken und den Nachrichtenkern enthalten.

  • Einhandsegler, die alleine auf einem Segelboot unterwegs sind, verwenden Radarwarngeräte, um sich im Schlaf durch Radarsignale herannahender Schiffe wecken zu lassen.
  • Diese letzten Fragen können die Frage nach Gott wecken.
  • Daneben werden Initiativen, die Berufungen wecken und begleiten werden, gefördert (Projektförderung).
  • Er verfasste mehrere technische Bastelbücher, die vor allem bei Jugendlichen Interesse für Elektrotechnik wecken sollten und ab Ende der 1940er Jahre veröffentlicht wurden.
  • Sinn solcher Rekorde war es, Aufmerksamkeit für die Serienfahrzeuge zu wecken.

  • Das Grundbedürfnis nach Beachtung, um aufzufallen oder Interesse zu wecken.
  • In "Nicht wecken (heute)" wird ein moderner Beat mit starken Tiefen verwendet, die Version "Nicht wecken (gestern)" wird von einem Drumcomputer begleitet und "Nicht wecken (vorgestern)" wird von einem eingespielten Schlagzeug begleitet.
  • Der Weisertwecken ist ein langes, aus Weizenmehl gebackenes und geschmücktes Brot aus Brot- oder Weißbrotteig, das traditionell als Zopf geflochten wird.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!