Werbung
 Übersetzung für 'jdn zum zu seinem Liebhaber machen' von Deutsch nach Isländisch
e-n til fylgilags við sigjdn. zum / zu seinem Liebhaber machen
Teiltreffer
fórnarlambsvæða e-njdn. zum Opfer machen
lemstra e-njdn. zum Krüppel machen
gera e-n vitorðsmannijdn. zum Mitwisser (einer SacheGen.) machen
orðtak
gefa reiði sinni lausan tauminn
seinem Ärger Luft machen
Hann greiddi götu sonar síns til velgengni.Er bahnte seinem Sohn den Weg zum Erfolg.
halda orð sínzu seinem Wort stehen
breytast til hins betrasich zu seinem Vorteil verändern
hjálpa e-m ná rétti sínumjdm. zu seinem Recht verhelfen
breytast til hins verrasich zu seinem Nachteil verändern
Hann var kallaður fyrir yfirmann sinn.Er wurde zu seinem Vorgesetzten beordert.
Svartidauði varð honum aldurtila.Die Pest führte zu seinem Tode.
Lögmaðurinn hjálpaði honum ná rétti sínum.Der Anwalt verhalf ihm zu seinem Recht.
Hann ætlar gera strandhögg hjá yfirmanni sínum vegna launahækkunnar. Er will bei seinem Chef einen Vorstoß wegen einer Gehaltserhöhung machen.
Hann lætur dæluna ganga stöðugt.Er ist in seinem Redefluss kaum zu stoppen.
Með persónutöfrum sínum reynir hann vinna hug og hjörtu kvenna. Mit seinem Charme versucht er, die Frauen zu erobern.
Hann verður heiman á afmælisdaginn.An seinem Geburtstag wird er nicht zu Hause sein.
Sigurður gekk þá Reginn og vó hann með sverði sínu. Siegfried ging zu Reginn und erschlug ihn mit seinem Schwert.
fela e-n forsjóninnijdn. seinem Schicksal überlassen
Eftir svipbrigðum hans dæma er hann óánægður með niðurstöðuna. Nach seinem Gesichtsausdruck zu urteilen, ist er unzufrieden mit dem Ergebnis.
Mistök hans virðast hafa haft eitthvmeð persónuleika hans gera. Sein Fehlschlag scheint etwas mit seinem Charakter zu tun zu haben.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn zum zu seinem Liebhaber machen' von Deutsch nach Isländisch

jdn. zum / zu seinem Liebhaber machen
að fá e-n til fylgilags við sig

jdn. zum Opfer machen
að fórnarlambsvæða e-n
Werbung
jdn. zum Krüppel machen
að lemstra e-n
jdn. zum Mitwisser (einer SacheGen.) machen
að gera e-n að vitorðsmanni
seinem Ärger Luft machen
að gefa reiði sinni lausan tauminnorðtak
Er bahnte seinem Sohn den Weg zum Erfolg.
Hann greiddi götu sonar síns til velgengni.
zu seinem Wort stehen
að halda orð sín
sich zu seinem Vorteil verändern
að breytast til hins betra
jdm. zu seinem Recht verhelfen
að hjálpa e-m að ná rétti sínum
sich zu seinem Nachteil verändern
að breytast til hins verra
Er wurde zu seinem Vorgesetzten beordert.
Hann var kallaður fyrir yfirmann sinn.
Die Pest führte zu seinem Tode.
Svartidauði varð honum að aldurtila.
Der Anwalt verhalf ihm zu seinem Recht.
Lögmaðurinn hjálpaði honum að ná rétti sínum.
Er will bei seinem Chef einen Vorstoß wegen einer Gehaltserhöhung machen.
Hann ætlar að gera strandhögg hjá yfirmanni sínum vegna launahækkunnar.
Er ist in seinem Redefluss kaum zu stoppen.
Hann lætur dæluna ganga stöðugt.
Mit seinem Charme versucht er, die Frauen zu erobern.
Með persónutöfrum sínum reynir hann að vinna hug og hjörtu kvenna.
An seinem Geburtstag wird er nicht zu Hause sein.
Hann verður að heiman á afmælisdaginn.
Siegfried ging zu Reginn und erschlug ihn mit seinem Schwert.
Sigurður gekk þá að Reginn og vó hann með sverði sínu.
jdn. seinem Schicksal überlassen
að fela e-n forsjóninni
Nach seinem Gesichtsausdruck zu urteilen, ist er unzufrieden mit dem Ergebnis.
Eftir svipbrigðum hans að dæma er hann óánægður með niðurstöðuna.
Sein Fehlschlag scheint etwas mit seinem Charakter zu tun zu haben.
Mistök hans virðast hafa haft eitthvað með persónuleika hans að gera.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!