Werbung
 Übersetzung für 'zu' von Deutsch nach Isländisch
til {prep} [+ef.]zu [+Dat.]
57
í {prep} [+þf.]zu [+Dat.]
44
of {adv}zu
15
að {conj}zu
12
á {prep} [+þgf.] / [+þf.]zu [+Dat.]
2 Wörter: Andere
á við e-ð {prep}ähnlich zu etw.
inn að {prep} [+þgf.]bis zu
yfir í {prep} [+þf.]bis zu [+Dat.]
allt að {prep} [+þgf.]bis zu [+Dat.]
Láttu til þín taka!Nur zu!
án þess aðohne zu
til þess að {conj}um ... zu
til aðum zu
alltof {adv}viel zu
til þínzu dir
unnvörpum {adv}zu Dutzenden
væntanlegur {adj}zu erwarten
í vísindaskyni {adv}zu Forschungs­zwecken
fullsnemmt {adv}zu früh
fótgangandi {adj}zu Fuß
ofsæll {adj}zu glücklich
ofvaxinn {adj} [of stór]zu groß
endingu {adv}zu guterletzt [alt] [schließlich und endlich]
berast til <b.t.>zu Händen <z. Hd.>
heima {adv}zu Hause
heima fyrir {adv}zu Hause
við ársbyrjun {adv}zu Jahresbeginn
e-m til undrunar {adv}zu jds. Erstaunen
hægra megin við e-n {adv}zu jds. Rechten [geh.]
e-m til hrellingar {adv}zu jds. Schreck
fatn.
snollaður {adj}
zu klein [Kleid, Pullover]
á páskunum {adv}zu Ostern
um seinan {adv}zu spät
í þúsundatali {adv}zu Tausenden
í þúsundavís {adv}zu Tausenden
stærðf.
í þúsundum (talið) {adv}
zu Tausenden
ósekju {adv}zu Unrecht
ástæðulausu {adv}zu Unrecht
falur {adj}zu verkaufen
til sölu {adj}zu verkaufen
til leiguzu vermieten
um of {adv}zu viel
of mikið {adv}zu viel
ofvaxinn {adj} [of mikill]zu viel
á jólunum {adv}zu Weihnachten [nordd.] [österr.]
tíu saman {adv}zu zehnt
tveir saman {adv}zu zweit
tólf saman {adv}zu zwölft
í viðbót við {prep} [+þf.]zusätzlich zu [+Dat.]
2 Wörter: Verben
veita (e-m) aðgang (e-u)(jdn.) (zu etw.) vorlassen
minna (e-n) á e-ð(jdn.) zu etw. mahnen
mæta (til e-s)(zu etw.) antreten [zur Arbeit, Wettkampf]
koma til viðbótar (við e-ð)(zu etw.) hinzukommen
stangast á (við e-ð)(zu etw.) kontrastieren
snúast (til e-s) [trúar] (zu etw.) konvertieren [den Glauben / die Konfession wechseln]
sökkva (í e-ð)(zu etw.) verkommen [Mensch]
koma á réttum tíma (á/í e-ð)(zu etw.) zurechtkommen
mæta á réttum tíma (á/í e-ð)(zu etw.) zurechtkommen
henta e-m(zu) jdm. passen
skellast (aftur)(zu) klappen
taka ... [e-ð tekur ...]anfangen, zu ... [etw. fängt an, zu ...]
leggja e-ð við (e-ð)etw. (zu etw.) addieren
umbreyta e-ue-ð) [húsnæði]etw. (zu etw.) ausbauen [durch Bauen verändern]
leggja e-ð af mörkum (til e-s / í e-u)etw. (zu etw.) beitragen
segja e-ð (um e-ð)etw. (zu etw.) bemerken [äußern, sagen]
bæta e-u við (e-ð)etw. (zu etw.) ergänzen
segja e-ð (um e-ð)etw. (zu etw.) meinen
hafa e-ð við e-ð athugaetw. zu etw. bemerken
bæta e-u við e-ðetw. zu etw. fügen [hinzufügen]
fara með e-ð í e-ð [viðgerð]etw. zu etw. geben [Reparatur]
þurfa e-ð til e-s etw. zu etw. gehören [etw. ist für etw. notwendig]
saga e-ð niður í e-ð etw. zu etw. schneiden [etw. aus einem Holzstück herstellen]
vinna e-ð úr e-uetw. zu etw. verarbeiten
smíða e-ð úr e-uetw. zu etw. verarbeiten
íþr.
senda e-ð á e-n [bolta, knött]
etw. zu jdm. passen [Ball]
segja e-ð við e-netw. zu jdm. sagen
óska e-m til hamingju (með e-ð)jdm. (zu etw.) gratulieren
gratúlera e-m (með e-ð) [talm.]jdm. (zu etw.) gratulieren
hjálpa e-m e-u framjdm. zu etw.Dat. verhelfen
hjálpa e-m öðlast e-ðjdm. zu etw.Dat. verhelfen
ráða e-m e-ðjdm. zu etw. raten [empfehlen, vorschlagen]
ráðleggja e-m e-ðjdm. zu etw. raten [empfehlen, vorschlagen]
virkja e-n (til e-s)jdn. (zu etw.) aktivieren
hvetja e-n (til e-s)jdn. (zu etw.) anspornen
hvetja e-n (til e-s)jdn. (zu etw.) anstacheln
brýna e-n (til e-s)jdn. (zu etw.) anstacheln
eggja e-n (til e-s)jdn. (zu etw.) anstiften
hvetja e-n (til e-s)jdn. (zu etw.) antreiben
hvetja e-n (til e-s)jdn. (zu etw.) aufstacheln
veita e-m umboð (til e-s)jdn. (zu etw.) autorisieren
hvetja e-n (til e-s)jdn. (zu etw.) beflügeln
hækka e-n í stöðujdn. (zu etw.) befördern
þrýsta á e-n gera e-ðjdn. (zu etw.) drängen
leggja e-m gera e-ðjdn. (zu etw.) drängen
áminna e-n (um e-ð)jdn. (zu etw.) ermahnen
hvetja e-n (til e-s)jdn. (zu etw.) ermutigen
ala e-n upp (til verða e-u)jdn. (zu etw.) erziehen
mana e-n (til e-s)jdn. (zu etw.) herausfordern
fá áheyrn e-se-u)jdn. (zu etw.) hören
bjóða e-m (til e-s)jdn. (zu etw.) laden [geh.] [einladen]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'zu' von Deutsch nach Isländisch

zu [+Dat.]
til {prep} [+ef.]

í {prep} [+þf.]

á {prep} [+þgf.] / [+þf.]
Werbung
zu
of {adv}

að {conj}

ähnlich zu etw.
á við e-ð {prep}
bis zu
inn að {prep} [+þgf.]
bis zu [+Dat.]
yfir í {prep} [+þf.]

allt að {prep} [+þgf.]
Nur zu!
Láttu til þín taka!
ohne zu
án þess að
um ... zu
til þess að {conj}
um zu
til að
viel zu
alltof {adv}
zu dir
til þín
zu Dutzenden
unnvörpum {adv}
zu erwarten
væntanlegur {adj}
zu Forschungs­zwecken
í vísindaskyni {adv}
zu früh
fullsnemmt {adv}
zu Fuß
fótgangandi {adj}
zu glücklich
ofsæll {adj}
zu groß
ofvaxinn {adj} [of stór]
zu guterletzt [alt] [schließlich und endlich]
að endingu {adv}
zu Händen <z. Hd.>
berast til <b.t.>
zu Hause
heima {adv}

heima fyrir {adv}
zu Jahresbeginn
við ársbyrjun {adv}
zu jds. Erstaunen
e-m til undrunar {adv}
zu jds. Rechten [geh.]
hægra megin við e-n {adv}
zu jds. Schreck
e-m til hrellingar {adv}
zu klein [Kleid, Pullover]
snollaður {adj}fatn.
zu Ostern
á páskunum {adv}
zu spät
um seinan {adv}
zu Tausenden
í þúsundatali {adv}

í þúsundavís {adv}

í þúsundum (talið) {adv}stærðf.
zu Unrecht
að ósekju {adv}

að ástæðulausu {adv}
zu verkaufen
falur {adj}

til sölu {adj}
zu vermieten
til leigu
zu viel
um of {adv}

of mikið {adv}

ofvaxinn {adj} [of mikill]
zu Weihnachten [nordd.] [österr.]
á jólunum {adv}
zu zehnt
tíu saman {adv}
zu zweit
tveir saman {adv}
zu zwölft
tólf saman {adv}
zusätzlich zu [+Dat.]
í viðbót við {prep} [+þf.]

(jdn.) (zu etw.) vorlassen
að veita (e-m) aðgang (að e-u)
(jdn.) zu etw. mahnen
að minna (e-n) á e-ð
(zu etw.) antreten [zur Arbeit, Wettkampf]
að mæta (til e-s)
(zu etw.) hinzukommen
að koma til viðbótar (við e-ð)
(zu etw.) kontrastieren
að stangast á (við e-ð)
(zu etw.) konvertieren [den Glauben / die Konfession wechseln]
að snúast (til e-s) [trúar]
(zu etw.) verkommen [Mensch]
að sökkva (í e-ð)
(zu etw.) zurechtkommen
að koma á réttum tíma (á/í e-ð)

að mæta á réttum tíma (á/í e-ð)
(zu) jdm. passen
að henta e-m
(zu) klappen
að skellast (aftur)
anfangen, zu ... [etw. fängt an, zu ...]
að taka að ... [e-ð tekur að ...]
etw. (zu etw.) addieren
að leggja e-ð við (e-ð)
etw. (zu etw.) ausbauen [durch Bauen verändern]
að umbreyta e-u (í e-ð) [húsnæði]
etw. (zu etw.) beitragen
að leggja e-ð af mörkum (til e-s / í e-u)
etw. (zu etw.) bemerken [äußern, sagen]
að segja e-ð (um e-ð)
etw. (zu etw.) ergänzen
að bæta e-u við (e-ð)
etw. (zu etw.) meinen
að segja e-ð (um e-ð)
etw. zu etw. bemerken
að hafa e-ð við e-ð að athuga
etw. zu etw. fügen [hinzufügen]
að bæta e-u við e-ð
etw. zu etw. geben [Reparatur]
að fara með e-ð í e-ð [viðgerð]
etw. zu etw. gehören [etw. ist für etw. notwendig]
að þurfa e-ð til e-s
etw. zu etw. schneiden [etw. aus einem Holzstück herstellen]
að saga e-ð niður í e-ð
etw. zu etw. verarbeiten
að vinna e-ð úr e-u

að smíða e-ð úr e-u
etw. zu jdm. passen [Ball]
að senda e-ð á e-n [bolta, knött]íþr.
etw. zu jdm. sagen
að segja e-ð við e-n
jdm. (zu etw.) gratulieren
að óska e-m til hamingju (með e-ð)

að gratúlera e-m (með e-ð) [talm.]
jdm. zu etw.Dat. verhelfen
að hjálpa e-m að ná e-u fram

að hjálpa e-m að öðlast e-ð
jdm. zu etw. raten [empfehlen, vorschlagen]
að ráða e-m e-ð

að ráðleggja e-m e-ð
jdn. (zu etw.) aktivieren
að virkja e-n (til e-s)
jdn. (zu etw.) anspornen
að hvetja e-n (til e-s)
jdn. (zu etw.) anstacheln
að hvetja e-n (til e-s)

að brýna e-n (til e-s)
jdn. (zu etw.) anstiften
að eggja e-n (til e-s)
jdn. (zu etw.) antreiben
að hvetja e-n (til e-s)
jdn. (zu etw.) aufstacheln
að hvetja e-n (til e-s)
jdn. (zu etw.) autorisieren
að veita e-m umboð (til e-s)
jdn. (zu etw.) beflügeln
að hvetja e-n (til e-s)
jdn. (zu etw.) befördern
að hækka e-n í stöðu
jdn. (zu etw.) drängen
að þrýsta á e-n að gera e-ð

að leggja að e-m að gera e-ð
jdn. (zu etw.) ermahnen
að áminna e-n (um e-ð)
jdn. (zu etw.) ermutigen
að hvetja e-n (til e-s)
jdn. (zu etw.) erziehen
að ala e-n upp (til að verða að e-u)
jdn. (zu etw.) herausfordern
að mana e-n (til e-s)
jdn. (zu etw.) hören
að fá áheyrn e-s (í e-u)
jdn. (zu etw.) laden [geh.] [einladen]
að bjóða e-m (til e-s)
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!