Werbung
 Übersetzung für 'Flexions-' von Deutsch nach Italienisch
ling.
flessionale {adj}
Flexions-
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Flexions-' von Deutsch nach Italienisch

Flexions-
flessionale {adj}ling.
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Ausgangspunkt für alle Teiltheorien ist die Annahme, dass sämtliche Exponenten (Stämme wie Flexions- oder Derivationsmorpheme) als eigenständige Lexikoneinheiten mit Phonetischer Form (PF), Semantischer Form (SF) und weiteren grammatischen Auszeichnungen repräsentiert sind und nach üblichen semantischen Kompositionsmechanismen präsyntaktisch zu Komplexen zusammengefügt werden.
  • Die Verbindung aus "um" und "zu" wird in der neueren Syntaxtheorie so erklärt, dass das "zu" ein Flexions-Merkmal des infiniten Verbs ist, das somit zu einem Merkmal der gesamten Verbphrase wird (ein "Kopfmerkmal").
  • Andere Merkmale können hinzukommen wie besondere Flexions- oder Wortbildungsmuster.
  • Mit ihr sollen verschiedene Flexions- aber auch derivationelle Phänomene in den Sprachen der Welt erklärt werden.
  • Die Verbstämme werden mitunter derart aufgefasst, da sie immer nur in Verbindung mit Flexions- oder Ableitungsmorphemen und nie allein verwendet werden.

  • Als Ursachen sind häufig sogenannte „Flexions-Valgus-Außenrotations-Verletzungen“ angenommen worden.
  • Man unterscheidet weiterhin Flexions- und Extensionsverletzungen mit oder ohne Luxation nach vorne oder hinten.
  • Schließlich werden Flexions-Präfixe an die Basis angefügt (die Young und Morgan „paradigmatische Präfixe“ nennen) und bilden so ein vollständiges Navajo-Verb.
  • Substantive, Adjektive und Pronomen werden wie im Deutschen nach Kasus, Numerus und Genus dekliniert; dabei gibt es für Substantive, Adjektive und Pronomen jeweils eigene Flexions-Schemata.
  • Als Stammformen eines Verbs werden im Sprachunterricht und in der Grammatik die Formen des Verbs bezeichnet, die als Grundlage zur Bildung der Flexions­formen dienen.

  • Dieser morphologische Kasusbegriff ist auch auf das Deutsche anwendbar, da das Deutsche noch ein ausgeprägtes Flexions­system der nominalen Wortarten kennt.
  • Es wird daher vermutet, dass die Munda-Sprachen von jeher Reduplikation als Flexions- und Wortbildungsmittel benutzen; die indoarischen und dravidischen Sprachen, die sie in früheren Sprachstufen nur in begrenztem Umfang nutzten, scheinen ihre Verwendung durch den engen Kontakt mit Munda ausgeweitet zu haben.
  • Dann unterscheidet man nach Flexions­stämmen, Derivations­stämmen und Kompositionsstämmen eines Lexems.
Werbung
© dict.cc Italian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!