Werbung
 Übersetzung für 'als' von Deutsch nach Italienisch
SYNO als | denn | qua | ...
come {adv} {conj}als
117
quando {conj}als [zeitlich]
57
che {conj}als
23
di {conj} [per introdurre il secondo termine di paragone]als [bei Vergleichen]
19
allorché {conj}als
9
in quanto {prep} [loc. prep.] [in qualità di]als [in der Eigenschaft]
2 Wörter: Andere
come animatore {adv}als Animateur
comm.
in allegato {adv} [loc. avv.]
als Anlage
in compenso {adv}als Ausgleich
per primo {adv}als Erster
da grandeals Erwachsener
da giovane {adv} [loc. avv.]als Jugendlicher
da piccolo {adv} [loc. avv.]als Kind
poi {adv}als nächstes
come se {conj} [+congv.]als ob [+Konj.]
da così {adv}als so
come compenso {adv}als Vergütung
a differenza di {adj}anders als
piuttosto ... cheeher ... als
anziché {conj} [piuttosto che]eher als
adibito a {adj} {past-p}eingerichtet als
qc. è consideratoetw. gilt (als)
oltre qn./qc. {adv} [più di]mehr als jd./etw.
2 Wörter: Verben
prof.
fare il / la ... {verb}
als ... arbeiten
fungere da qn./qc. {verb}als jd./etw. fungieren
fare le funzioni di qn./qc. {verb}als jd./etw. fungieren
passare per {verb}gelten als
dir.
costituire qn. qc. {verb} [nominare] [p. es. un nipote erede]
jdn. als etw.Akk. einsetzen [ernennen] [z. B. einen Enkel als Erben]
ritenere qn./qc. qc. {verb}jdn./etw. als etw.Akk. ansehen
ritenere qn./qc. qc. {verb}jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
3 Wörter: Andere
... più che mai... als je zuvor
tutt'altro chealles andere als
dovuto a qc. {prep} [causato]als Folge von etw.Dat.
gastr.
di secondo (piatto) {adv}
als zweiten Gang
loc.
diverso dagli altri
anders als andere
proprio quando {conj} [loc. cong.]ausgerechnet wenn / als
Parla da competente in materia.jd. spricht als Sachverständiger.
più di così {adv}mehr als das
quasiché {conj} [come se] [+congv.]so, als ob [+Konj.]
sia ... che {conj}sowohl ... als auch
sia ... sia {conj}sowohl ... als auch
tanto ... quanto ...sowohl ... als auch ...
quattro volte di più che ... {adv}viermal mehr als ...
3 Wörter: Verben
loc.
fare la gavetta {verb}
als Anfänger arbeiten
essere considerato come certo {verb}als ausgemacht gelten
essere inteso come qc. {verb}als etw.Akk. verstanden werden
pol.sport
partire favorito {verb}
als Favorit starten
fare da richiamo {verb}als Lockmittel dienen
giochi
mettere in palio {verb}
als Preis aussetzen
loc.
fare la stagione {verb} [fig.] [lavorare come stagionale]
als Saisonarbeiter arbeiten
essere diverso da qn./qc. {verb}anders als jd./etw. sein
percepire qc. {verb} [ricevere]etw.Akk. (als Bezahlung) erhalten
dir.
presentare qc. come prova {verb}
etw.Akk. als Beweis vorlegen
loc.
dare per scontato qc. {verb}
etw.Akk. als selbstverständlich voraussetzen
ricevere qc. in più {verb}etw.Akk. als Zugabe erhalten
ricevere qc. in aggiunta {verb}etw.Akk. als Zugabe erhalten
lasciare in eredità qc. a qn. {verb}jdm. etw.Akk. als Erbschaft hinterlassen
libare qc. a qn. {verb}jdm. etw.Akk. als Trankopfer darbringen
trattare qn. da amico {verb}jdn. als Freund behandeln
dir.econ.
ammettere qn. come socio {verb}
jdn. als Gesellschafter aufnehmen
sbugiardare qn. {verb}jdn. als Lügner bloßstellen
vittimizzare qn. {verb}jdn. als Opfer hinstellen
considerarsi qc. {verb}sichAkk. als etw.Akk. betrachten
improvvisarsi qc. {verb} sichAkk. als etw.Nom. versuchen [z. B. den Elektriker "spielen"]
rivelasi qn./qc. {verb}sichAkk. als jd./etw. erweisen
travestirsi da qn./qc. {verb}sichAkk. als jd./etw. verkleiden
4 Wörter: Andere
come se niente fosse {adv}als ob nichts wäre
loc.
diverso dagli altri
anders als die anderen
prov.
Meglio tardi che mai!
Besser spät als nie!
È più alto di lui.jd./etw. ist größer als er.
piuttosto che {adv}lieber [eher], als dass
Hanno fama di essere generosi.Sie gelten als großzügig.
più forte che maistärker als je zuvor
4 Wörter: Verben
med.prof.
fare il medico {verb}
als Arzt tätig sein
loc.
avere nomea di truffatore {verb}
als Betrüger verschrieen sein
giochi
essere in palio {verb}
als Preis ausgesetzt sein
considerare qc. una fortuna {verb}etw.Akk. als ein Glück preisen
dichiararsi colpevole {verb}sichAkk. (als) schuldig bekennen
pol.
proporsi come qc. {verb} [candidarsi]
sichAkk. als etw.Akk. aufstellen lassen
fare finta di {verb} [+inf.]so tun, als ob
fingere di {verb} [+inf.]so tun, als ob [+Ind.]
5+ Wörter: Andere
Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi. Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger.
Quando lo vide sobbalzò.Als er / sie ihn sah, fuhr er / sie zusammen.
In quanto minorenne sei soggetto alla patria potestà. Als Minderjähriger unterstehst du der elterlichen Gewalt.
prov.
Il sangue non è acqua.
Blut ist dicker als Wasser.
Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto. Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde.
comm.film
Questo film a basso costo si è rivelato a sorpresa un successo macroscopico.
Dieser Low-Budget-Film hat sich überraschend als Riesenerfolg herrausgestellt.
comm.giochisport
Quella tabaccheria funziona anche da ricevitoria per scommesse sportive.
Dieser Tabakladen dient auch als Annahmestelle für Sportwetten.
Questa festa deriva da un tempo in cui ...Dieses Fest geht auf eine Zeit zurück, als ...
Tu sei non meno alto di Massimo.Du bist nicht weniger groß als Massimo.
una più bella dell'altraeine schöner als die andere
uno più bello dell'altroeiner schöner als der andere
Reagì quasiché fosse a conoscenza dei fatti. Er / sie reagierte so, als ob er / sie schon Bescheid wüsste.
Pagò meno del convenuto.Er / sie zahlte weniger, als abgemacht (war).
Non posso agire diversamente da così.Ich kann nicht anders als so handeln.
cit.
Nessun maggior dolore che ricordarsi del tempo felice ne la miseria. [Dante Alighieri]
Kein größerer Schmerz als sich erinnern glücklich heiterer Zeit im Unglück.
farm.med.
Non somministrare altri FANS contemporaneamente o a meno di 24 ore di distanza uno dall'altro.
Keine anderen NSAID-Präparate gleichzeitig oder in einem Abstand von weniger als 24 Stunden von einander verabreichen.
prov.
Meglio subirlo il torto che farlo.
Lieber (das) Unrecht erdulden als es selbst tun.
bot.farm.
La melissa viene utilizzata come pianta medicinale.
Melisse wird als Heilpflanze eingesetzt.
Non mi resta che [+inf.]Mir bleibt nichts anderes übrig, als [+Inf.]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'als' von Deutsch nach Italienisch

als
come {adv} {conj}

che {conj}

allorché {conj}
Werbung
als [zeitlich]
quando {conj}
als [bei Vergleichen]
di {conj} [per introdurre il secondo termine di paragone]
als [in der Eigenschaft]
in quanto {prep} [loc. prep.] [in qualità di]

als Animateur
come animatore {adv}
als Anlage
in allegato {adv} [loc. avv.]comm.
als Ausgleich
in compenso {adv}
als Erster
per primo {adv}
als Erwachsener
da grande
als Jugendlicher
da giovane {adv} [loc. avv.]
als Kind
da piccolo {adv} [loc. avv.]
als nächstes
poi {adv}
als ob [+Konj.]
come se {conj} [+congv.]
als so
da così {adv}
als Vergütung
come compenso {adv}
anders als
a differenza di {adj}
eher ... als
piuttosto ... che
eher als
anziché {conj} [piuttosto che]
eingerichtet als
adibito a {adj} {past-p}
etw. gilt (als)
qc. è considerato
mehr als jd./etw.
oltre qn./qc. {adv} [più di]

als ... arbeiten
fare il / la ... {verb}prof.
als jd./etw. fungieren
fungere da qn./qc. {verb}

fare le funzioni di qn./qc. {verb}
gelten als
passare per {verb}
jdn. als etw.Akk. einsetzen [ernennen] [z. B. einen Enkel als Erben]
costituire qn. qc. {verb} [nominare] [p. es. un nipote erede]dir.
jdn./etw. als etw.Akk. ansehen
ritenere qn./qc. qc. {verb}
jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
ritenere qn./qc. qc. {verb}

... als je zuvor
... più che mai
alles andere als
tutt'altro che
als Folge von etw.Dat.
dovuto a qc. {prep} [causato]
als zweiten Gang
di secondo (piatto) {adv}gastr.
anders als andere
diverso dagli altriloc.
ausgerechnet wenn / als
proprio quando {conj} [loc. cong.]
jd. spricht als Sachverständiger.
Parla da competente in materia.
mehr als das
più di così {adv}
so, als ob [+Konj.]
quasiché {conj} [come se] [+congv.]
sowohl ... als auch
sia ... che {conj}

sia ... sia {conj}
sowohl ... als auch ...
tanto ... quanto ...
viermal mehr als ...
quattro volte di più che ... {adv}

als Anfänger arbeiten
fare la gavetta {verb}loc.
als ausgemacht gelten
essere considerato come certo {verb}
als etw.Akk. verstanden werden
essere inteso come qc. {verb}
als Favorit starten
partire favorito {verb}pol.sport
als Lockmittel dienen
fare da richiamo {verb}
als Preis aussetzen
mettere in palio {verb}giochi
als Saisonarbeiter arbeiten
fare la stagione {verb} [fig.] [lavorare come stagionale]loc.
anders als jd./etw. sein
essere diverso da qn./qc. {verb}
etw.Akk. (als Bezahlung) erhalten
percepire qc. {verb} [ricevere]
etw.Akk. als Beweis vorlegen
presentare qc. come prova {verb}dir.
etw.Akk. als selbstverständlich voraussetzen
dare per scontato qc. {verb}loc.
etw.Akk. als Zugabe erhalten
ricevere qc. in più {verb}

ricevere qc. in aggiunta {verb}
jdm. etw.Akk. als Erbschaft hinterlassen
lasciare in eredità qc. a qn. {verb}
jdm. etw.Akk. als Trankopfer darbringen
libare qc. a qn. {verb}
jdn. als Freund behandeln
trattare qn. da amico {verb}
jdn. als Gesellschafter aufnehmen
ammettere qn. come socio {verb}dir.econ.
jdn. als Lügner bloßstellen
sbugiardare qn. {verb}
jdn. als Opfer hinstellen
vittimizzare qn. {verb}
sichAkk. als etw.Akk. betrachten
considerarsi qc. {verb}
sichAkk. als etw.Nom. versuchen [z. B. den Elektriker "spielen"]
improvvisarsi qc. {verb}
sichAkk. als jd./etw. erweisen
rivelasi qn./qc. {verb}
sichAkk. als jd./etw. verkleiden
travestirsi da qn./qc. {verb}

als ob nichts wäre
come se niente fosse {adv}
anders als die anderen
diverso dagli altriloc.
Besser spät als nie!
Meglio tardi che mai!prov.
jd./etw. ist größer als er.
È più alto di lui.
lieber [eher], als dass
piuttosto che {adv}
Sie gelten als großzügig.
Hanno fama di essere generosi.
stärker als je zuvor
più forte che mai

als Arzt tätig sein
fare il medico {verb}med.prof.
als Betrüger verschrieen sein
avere nomea di truffatore {verb}loc.
als Preis ausgesetzt sein
essere in palio {verb}giochi
etw.Akk. als ein Glück preisen
considerare qc. una fortuna {verb}
sichAkk. (als) schuldig bekennen
dichiararsi colpevole {verb}
sichAkk. als etw.Akk. aufstellen lassen
proporsi come qc. {verb} [candidarsi]pol.
so tun, als ob
fare finta di {verb} [+inf.]
so tun, als ob [+Ind.]
fingere di {verb} [+inf.]

Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger.
Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi.
Als er / sie ihn sah, fuhr er / sie zusammen.
Quando lo vide sobbalzò.
Als Minderjähriger unterstehst du der elterlichen Gewalt.
In quanto minorenne sei soggetto alla patria potestà.
Blut ist dicker als Wasser.
Il sangue non è acqua.prov.
Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde.
Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto.
Dieser Low-Budget-Film hat sich überraschend als Riesenerfolg herrausgestellt.
Questo film a basso costo si è rivelato a sorpresa un successo macroscopico.comm.film
Dieser Tabakladen dient auch als Annahmestelle für Sportwetten.
Quella tabaccheria funziona anche da ricevitoria per scommesse sportive.comm.giochisport
Dieses Fest geht auf eine Zeit zurück, als ...
Questa festa deriva da un tempo in cui ...
Du bist nicht weniger groß als Massimo.
Tu sei non meno alto di Massimo.
eine schöner als die andere
una più bella dell'altra
einer schöner als der andere
uno più bello dell'altro
Er / sie reagierte so, als ob er / sie schon Bescheid wüsste.
Reagì quasiché fosse a conoscenza dei fatti.
Er / sie zahlte weniger, als abgemacht (war).
Pagò meno del convenuto.
Ich kann nicht anders als so handeln.
Non posso agire diversamente da così.
Kein größerer Schmerz als sich erinnern glücklich heiterer Zeit im Unglück.
Nessun maggior dolore che ricordarsi del tempo felice ne la miseria. [Dante Alighieri]cit.
Keine anderen NSAID-Präparate gleichzeitig oder in einem Abstand von weniger als 24 Stunden von einander verabreichen.
Non somministrare altri FANS contemporaneamente o a meno di 24 ore di distanza uno dall'altro.farm.med.
Lieber (das) Unrecht erdulden als es selbst tun.
Meglio subirlo il torto che farlo.prov.
Melisse wird als Heilpflanze eingesetzt.
La melissa viene utilizzata come pianta medicinale.bot.farm.
Mir bleibt nichts anderes übrig, als [+Inf.]
Non mi resta che [+inf.]
Werbung
© dict.cc Italian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!