Werbung
 Übersetzung für 'fassen' von Deutsch nach Italienisch
NOUN   das Fassen | -
VERB1   fassen | fasste / [alt] faßte | gefasst / [alt] gefaßt
VERB2   sich fassen | fasste sich / [alt] faßte sich / / sich fasste / [alt] sich faßte | sich gefasst / [alt] gefaßt
SYNO am Schlaffitchen zu fassen kriegen | arripieren | aufgreifen | ...
incastonare qc. {verb}etw.Akk. fassen [Edelstein]
11
tenere qc. {verb} [coll.] [contenere]etw.Akk. fassen [aufnehmen]
3
abbrancare qc. {verb} [afferrare]etw.Akk. fassen [greifen]
2
2 Wörter
abbarbicarsi {verb} [fig.]Fuß fassen
prendere coraggio {verb}Mut fassen
3 Wörter
Ricapitoliamo!Fassen wir zusammen! [fig.] [Rekapitulieren wir!]
rincuorarsi {verb}(wieder) Mut fassen
prendere una decisione {verb}einen Beschluss fassen
afferrare qn. per un braccio {verb}jdn. am Arm fassen
prendere qn. per un braccio {verb}jdn. beim Arm fassen
rinfrancarsi {verb}neuen Mut fassen
essere breve {verb} [sintetizzare]sichAkk. kurz fassen
rinfrancarsi {verb}wieder Mut fassen
affezionarsi a qn. {verb}zu jdm. Zuneigung fassen
4 Wörter
mil.
Il rancio è pronto! [slang]
Antreten zum Essen fassen!
connettere {verb}einen klaren Gedanken fassen
prendere qc. con le pinze {verb}etw.Akk. mit der Zange fassen
17 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Im Schlussensemble fassen alle noch einmal ihre Beweggründe und Entscheidungen zusammen.
  • Die Hände der Nachbarn fassen zum Kreis, etwa im Kreistanz.
  • Webbs versucht eine Erpresserbande zu fassen.
  • Das Ende läuft in einem gelöcherten Stahlblech aus, um die Sprengkapsel zu fassen.
  • Ye Wen versucht währenddessen in Hongkong als Martial-Arts-Lehrer Fuß zu fassen.

  • Strukturmuster fassen Klassen und Objekte zu größeren Strukturen zusammen.
  • Im Durchschnitt fassen Badewannen um die 150 Liter.
  • Die innere Systematik der Kieferklauenträger lässt sich nur schwer fassen und die genaue systematische Position der Weberknechte innerhalb der Kieferklauenträger ist bislang nicht restlos geklärt.
  • Truppengattungen fassen jene Waffengattungen zusammen, die "funktional" zusammengehören.
  • wird mit einem kahlen Hinterkopf und einem Haarschopf an der Stirn dargestellt, an dem man den günstigen Augenblick gut fassen konnte, worauf die Redewendung "die Gelegenheit beim Schopf fassen" zurückgeht.

  • Ältere Löffel fassen, weil meist größer und insbesondere tiefer, größere Mengen als heutige.
  • Die Vorstellung vom Epochenjahr 476 lässt sich in den Quellen erst gut 40 Jahre später fassen, erstmals bei dem Oströmer und kaiserlichen Amtsträger Marcellinus Comes.
  • Der Altkatholizismus und die Reformation fassen das Papsttum historisch auf.
  • Nach der Haftentlassung gelang es Meyer nicht mehr, beruflich Fuß zu fassen.
  • Außerhalb einer ordnungsgemäßen Sitzung kann der Betriebsrat keine wirksamen Beschlüsse fassen.

  • Rilke ordnet hier dem Menschen die Aufgabe zu, die einfachen Dinge und das eigene Erleben in Worte zu fassen.
  • Menüleisten fassen Menüs zusammen, zumeist horizontal in Leserichtung hintereinander.
  • Wir fassen zuerst die umfangreiche Definition von adischen Räumen in Einzelschritten zusammen.
  • Zwei Flügeltanks fassen 197 Liter Treibstoff.
  • Um diese Verbaldefinition mathematisch zu fassen, betrachtet man eine Funktion [...].

    Werbung
    © dict.cc Italian-German dictionary 2026
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!