Werbung
 Übersetzung für 'jdn etw beschuldigen' von Deutsch nach Italienisch
incolpare qn./qc. {verb}jdn./etw. beschuldigen
21
tacciare qn. di qc. {verb}jdn. etw.Gen. beschuldigen
accusare qn. di qc. {verb} [incolpare]jdn. etw.Gen. beschuldigen
Teiltreffer
dare la colpa a qn. {verb}jdn. beschuldigen
accusare qn. di un delitto {verb}jdn. eines Verbrechens beschuldigen
accusare qn. di furto {verb}jdn. des Diebstahls beschuldigen
rinviare qn./qc. a qn./qc. {verb} [inviare ad altri o ad altro luogo]jdn./etw. an jdn./etw. verweisen [hinweisen]
abituare qn./qc. a qn./qc. {verb}jdn./etw. an jdn./etw. gewöhnen
ricordare qn./qc. a qn. {verb}jdn. an jdn./etw. erinnern
dir.
imputare qn./qc. di qc. {verb}
jdn./etw. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] anklagen
rallegrare qn./qc. con qc. {verb} [amici con delle barzellette] jdn./etw. mit etw.Dat. erheitern [Freunde mit Witzen]
slegare qn./qc. da qc. {verb} jdn./etw. von etw.Dat. losmachen [ugs.] [losbinden]
tempestare qn./qc. di qc. {verb} [anche fig.]jdn./etw. mit etw.Dat. übersäen [auch fig.]
assoggettare qn./qc. a qc. {verb} [sottoporre] [p. es. trattamento] jdn./etw. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
appaltare qc. a qn./qc. {verb} etw.Akk. an jdn./etw. vergeben [in Bezug auf Arbeiten]
amm.
gravare qn./qc. di qc. {verb} [p. es. contribuenti di tasse]
jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [z. B. Steuerzahler mit Steuern]
ragguagliare qn./qc. su qc. {verb} [informare] jdn./etw. über etw.Akk. unterrichten [informieren]
puntare qc. a qn./qc. {verb} [mirare]mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
nascondere qn./qc. a qn./qc. {verb}jdn./etw. vor jdm./etw. verbergen [verstecken]
associare qn./qc. a qc. {verb} [mettere in relazione]jdn./etw. mit etw.Dat. verbinden [assoziieren]
rendere qn./qc. propenso a qc. {verb}jdn./etw. für etw.Akk. günstig stimmen
predisporre qn./qc. in favore di qc. {verb}jdn./etw. für etw.Akk. günstig stimmen
rinviare qn./qc. a qc. {verb} [fare un rimando]jdn./etw. auf etw.Akk. verweisen [hinweisen]
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn etw beschuldigen' von Deutsch nach Italienisch

jdn./etw. beschuldigen
incolpare qn./qc. {verb}
jdn. etw.Gen. beschuldigen
tacciare qn. di qc. {verb}

accusare qn. di qc. {verb} [incolpare]

Werbung
jdn. beschuldigen
dare la colpa a qn. {verb}
jdn. eines Verbrechens beschuldigen
accusare qn. di un delitto {verb}
jdn. des Diebstahls beschuldigen
accusare qn. di furto {verb}
jdn./etw. an jdn./etw. verweisen [hinweisen]
rinviare qn./qc. a qn./qc. {verb} [inviare ad altri o ad altro luogo]
jdn./etw. an jdn./etw. gewöhnen
abituare qn./qc. a qn./qc. {verb}
jdn. an jdn./etw. erinnern
ricordare qn./qc. a qn. {verb}
jdn./etw. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] anklagen
imputare qn./qc. di qc. {verb}dir.
jdn./etw. mit etw.Dat. erheitern [Freunde mit Witzen]
rallegrare qn./qc. con qc. {verb} [amici con delle barzellette]
jdn./etw. von etw.Dat. losmachen [ugs.] [losbinden]
slegare qn./qc. da qc. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. übersäen [auch fig.]
tempestare qn./qc. di qc. {verb} [anche fig.]
jdn./etw. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
assoggettare qn./qc. a qc. {verb} [sottoporre] [p. es. trattamento]
etw.Akk. an jdn./etw. vergeben [in Bezug auf Arbeiten]
appaltare qc. a qn./qc. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [z. B. Steuerzahler mit Steuern]
gravare qn./qc. di qc. {verb} [p. es. contribuenti di tasse]amm.
jdn./etw. über etw.Akk. unterrichten [informieren]
ragguagliare qn./qc. su qc. {verb} [informare]
mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
puntare qc. a qn./qc. {verb} [mirare]
jdn./etw. vor jdm./etw. verbergen [verstecken]
nascondere qn./qc. a qn./qc. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. verbinden [assoziieren]
associare qn./qc. a qc. {verb} [mettere in relazione]
jdn./etw. für etw.Akk. günstig stimmen
rendere qn./qc. propenso a qc. {verb}

predisporre qn./qc. in favore di qc. {verb}
jdn./etw. auf etw.Akk. verweisen [hinweisen]
rinviare qn./qc. a qc. {verb} [fare un rimando]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Aber auch seine Existenz ist gefährdet, denn er befindet sich in einem bedauerlichen Zustand und die lokalen Behörden beschuldigen sich gegenseitig der Vernachlässigung.
  • Ein Richter und die Polizei werden ins Hotel gerufen, und die Gäste beschuldigen Cassim des Mordes an Ninetta und Carlino.
  • "Szene 3." Berengario und Iroldo beschuldigen sich gegenseitig des Verrats.
  • Mutsaerts gehört auch zu den Unterzeichnern einer kirchenkritischen Petition katholischer Traditionalisten, die den Papst „sakrilegischer Akte“ beschuldigen.
  • Die vier Personen können sich von Anfang an nicht ausstehen und beschuldigen sich gegenseitig als Entführer.

  • Die Entwickler von FFmpeg beschuldigen EffectMatrix, mit dem Total Video Converter ihre Urheberrechte zu verletzen, indem sie Software, die nur unter den Regeln der GPL vertrieben werden darf, ohne Quelltexte anbieten.
  • In der letzten Phase werden die Strukturen dadurch erweitert, dass bitransitive Verben ausgewählt und mit direktem und indirektem Objekt stimuliert werden – also Verben wie „geben“, „widmen“, „verbitten“, „beschuldigen“.
  • Es ist immer noch umstritten, welches nun die historisch korrekte Version ist. Anhänger beider Versionen beschuldigen sich gegenseitig des Revisionismus.
  • Die Inschriften Puzur-Sins sind allgemein der vorherigen Dynastie gegenüber feindlich gehalten und beschuldigen sie verschiedener Sakrilegien.
  • Inkulpat ("Angeschuldigter" oder "Beschuldigter", aus spätlateinisch "inculpare" „beschuldigen“) hieß der wegen eines schweren Vergehens Beschuldigte im Inquisitionsprozess vor Beginn des Verhörs.

  • Es gibt regelmäßige Scharmützel und Kriege zwischen diesen beiden verwandten Ideologien, da sie sich gegenseitig der Ketzerei beschuldigen.
  • Menschen können andere beschuldigen, selber Verantwortung übernehmen oder sich in soziale Bräuche retten und überirdische Mächte anrufen.
  • Sie wolle die Wahrheit sagen, niemand zu Unrecht beschuldigen, damit sie an ihrer Seligkeit keinen Schaden leide.
  • Seit Anfang der 2000er Jahre beschuldigen sich die Nuklearmächte gegenseitig fehlender Regeltreue und des Vertragsbruchs bei diesen und anderen Rüstungskontroll-Vereinbarungen.
  • Die Thesen der „Neuen Historiker“ wurden meistens sowohl von der zionistischen Geschichtsschreibung als auch von pro-arabischen Autoren, die sie der Verharmlosung beschuldigen, abgelehnt.

  • Diese beschuldigen sich untereinander auch gegenseitig.
  • Sie weiß noch nicht einmal, wen sie dieses Verbrechens beschuldigen soll.
  • Er beauftragt ihn, die Königin öffentlich des Mordes an ihrer Familie zu beschuldigen (Arie Anassandro: „Con inganno fortunato“).
  • Abgeordnete der Kommunistischen Partei Russlands beschuldigen die Journalistin der übermäßig aggressiven antiukrainischen Rhetorik.
  • Erscheinungen alter Recken beschuldigen Woislawa des Mordes; sie wird von Jaromir erschlagen.

    Werbung
    © dict.cc Italian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!