Werbung
 Übersetzung für 'jdn etw betäuben' von Deutsch nach Italienisch
stordire qn./qc. {verb}jdn./etw. betäuben
25
med.
narcotizzare qn./qc. {verb} [anche fig.]
jdn./etw. betäuben [auch fig.]
5
Teiltreffer
rinviare qn./qc. a qn./qc. {verb} [inviare ad altri o ad altro luogo]jdn./etw. an jdn./etw. verweisen [hinweisen]
abituare qn./qc. a qn./qc. {verb}jdn./etw. an jdn./etw. gewöhnen
ricordare qn./qc. a qn. {verb}jdn. an jdn./etw. erinnern
rallegrare qn./qc. con qc. {verb} [amici con delle barzellette] jdn./etw. mit etw.Dat. erheitern [Freunde mit Witzen]
dir.
imputare qn./qc. di qc. {verb}
jdn./etw. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] anklagen
assoggettare qn./qc. a qc. {verb} [sottoporre] [p. es. trattamento] jdn./etw. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
slegare qn./qc. da qc. {verb} jdn./etw. von etw.Dat. losmachen [ugs.] [losbinden]
tempestare qn./qc. di qc. {verb} [anche fig.]jdn./etw. mit etw.Dat. übersäen [auch fig.]
appaltare qc. a qn./qc. {verb} etw.Akk. an jdn./etw. vergeben [in Bezug auf Arbeiten]
amm.
gravare qn./qc. di qc. {verb} [p. es. contribuenti di tasse]
jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [z. B. Steuerzahler mit Steuern]
puntare qc. a qn./qc. {verb} [mirare]mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
nascondere qn./qc. a qn./qc. {verb}jdn./etw. vor jdm./etw. verbergen [verstecken]
ragguagliare qn./qc. su qc. {verb} [informare] jdn./etw. über etw.Akk. unterrichten [informieren]
rinviare qn./qc. a qc. {verb} [fare un rimando]jdn./etw. auf etw.Akk. verweisen [hinweisen]
predisporre qn./qc. in favore di qc. {verb}jdn./etw. für etw.Akk. günstig stimmen
associare qn./qc. a qc. {verb} [mettere in relazione]jdn./etw. mit etw.Dat. verbinden [assoziieren]
rendere qn./qc. propenso a qc. {verb}jdn./etw. für etw.Akk. günstig stimmen
cosm.
spalmare qn./qc. con qc. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. einreiben
versare qc. su qn./qc. {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. überschütten
schizzare qn./qc. con qc. {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. bespritzen
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn etw betäuben' von Deutsch nach Italienisch

jdn./etw. betäuben
stordire qn./qc. {verb}
jdn./etw. betäuben [auch fig.]
narcotizzare qn./qc. {verb} [anche fig.]med.

Werbung
jdn./etw. an jdn./etw. verweisen [hinweisen]
rinviare qn./qc. a qn./qc. {verb} [inviare ad altri o ad altro luogo]
jdn./etw. an jdn./etw. gewöhnen
abituare qn./qc. a qn./qc. {verb}
jdn. an jdn./etw. erinnern
ricordare qn./qc. a qn. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. erheitern [Freunde mit Witzen]
rallegrare qn./qc. con qc. {verb} [amici con delle barzellette]
jdn./etw. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] anklagen
imputare qn./qc. di qc. {verb}dir.
jdn./etw. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
assoggettare qn./qc. a qc. {verb} [sottoporre] [p. es. trattamento]
jdn./etw. von etw.Dat. losmachen [ugs.] [losbinden]
slegare qn./qc. da qc. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. übersäen [auch fig.]
tempestare qn./qc. di qc. {verb} [anche fig.]
etw.Akk. an jdn./etw. vergeben [in Bezug auf Arbeiten]
appaltare qc. a qn./qc. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [z. B. Steuerzahler mit Steuern]
gravare qn./qc. di qc. {verb} [p. es. contribuenti di tasse]amm.
mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
puntare qc. a qn./qc. {verb} [mirare]
jdn./etw. vor jdm./etw. verbergen [verstecken]
nascondere qn./qc. a qn./qc. {verb}
jdn./etw. über etw.Akk. unterrichten [informieren]
ragguagliare qn./qc. su qc. {verb} [informare]
jdn./etw. auf etw.Akk. verweisen [hinweisen]
rinviare qn./qc. a qc. {verb} [fare un rimando]
jdn./etw. für etw.Akk. günstig stimmen
predisporre qn./qc. in favore di qc. {verb}

rendere qn./qc. propenso a qc. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. verbinden [assoziieren]
associare qn./qc. a qc. {verb} [mettere in relazione]
jdn./etw. mit etw.Dat. einreiben
spalmare qn./qc. con qc. {verb}cosm.
jdn./etw. mit etw.Dat. überschütten
versare qc. su qn./qc. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. bespritzen
schizzare qn./qc. con qc. {verb}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Sie spüren die im Boden vergrabenen Engerlinge auf, betäuben diese und legen ihre Eier dort ab.
  • Als die Gräfin von der Liebe zwischen Idris und Lionel erfährt, plant sie, Idris zu betäuben und nach Österreich zu verschleppen, wo sie eine politisch motivierte Ehe eingehen soll.
  • Wie um sich zu betäuben, beginnt sie ihr neu entdecktes Liebesleben mit häufig wechselnden Affären auszuleben.
  • Sie haben viele Lebenspunkte und Fähigkeiten, die Gegner betäuben können.
  • Bojack verliert sich erneut in seiner Traurigkeit und versucht, den Kummer gemeinsam mit seinem ehemaligen Co-Star Sarah Lynn, mit Alkohol und anderen Drogen zu betäuben.

  • Er produziert wohl Ausdünstungen, die Fliegen betäuben können.
  • Daneben gilt es Zivilisten auszuweichen, oder sie zu betäuben, da sie sonst Alarm schlagen.
  • Bruno Carranza Ramírez ein Bein amputierte, und empfahl, den Patienten mit Chloroform zu betäuben.
  • Petra ist in den Touristenmetropolen der Welt zuhause. Sie lebt davon, betuchte Männer zu verführen, mit einem Elektroschocker zu betäuben und auszurauben.
  • Es gibt biologische Gegebenheiten, die die Stimme des Gewissens betäuben sollen.

  • Das sich im Flug drehende Holz kann bei einem Treffer am Kopf den Vogel betäuben oder bei Treffern an den Flügeln durch vorübergehende Lähmung oder das Brechen von Knochen das Wegfliegen verhindern und so die Beute sichern.
  • Sie kreisen ihre Beute ein und betäuben sie durch Schläge mit ihrer langen Schwanzflosse, bevor sie jene mit dem Maul verzehren.
  • Zunächst treiben Kopfschlächter die Tiere ein, betäuben sie, hängen sie auf und durchtrennen die Hauptschlagadern.
  • Weltweit bekannt ist er für seine ausgefeilte Technik, Tiere in schonender Weise mit Blasrohren zu betäuben.
  • Eine Distanzinjektion ist die belastungsärmste Art, ein Tier zu betäuben.

  • Vor der Operation wurde er angefeuchtet und dem Patienten unter die Nase gehalten, um ihn zu betäuben.
  • Das Holz hat auch die Eigenschaft, getroffene Tiere zu betäuben.
  • Er will der Kreatur helfen und es betäuben.
  • Der beim Kollabieren der Blase entstehende Knall ist zum einen namensgebend für diese Tiere; zum anderen kann die freiwerdende Energie ausreichen, um Beutetiere zu betäuben oder zu töten.
  • betäuben, erstarren“ und das Substantiv [...] „Lähmung, Schläfrigkeit“.

    Werbung
    © dict.cc Italian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!