Werbung
 Übersetzung für 'jdn etw verjagen' von Deutsch nach Italienisch
cacciare qn./qc. {verb} [anche fig.]jdn./etw. verjagen
28
cacciare via qn./qc. {verb}jdn./etw. verjagen
Teiltreffer
rinviare qn./qc. a qn./qc. {verb} [inviare ad altri o ad altro luogo]jdn./etw. an jdn./etw. verweisen [hinweisen]
abituare qn./qc. a qn./qc. {verb}jdn./etw. an jdn./etw. gewöhnen
ricordare qn./qc. a qn. {verb}jdn. an jdn./etw. erinnern
dir.
imputare qn./qc. di qc. {verb}
jdn./etw. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] anklagen
rallegrare qn./qc. con qc. {verb} [amici con delle barzellette] jdn./etw. mit etw.Dat. erheitern [Freunde mit Witzen]
tempestare qn./qc. di qc. {verb} [anche fig.]jdn./etw. mit etw.Dat. übersäen [auch fig.]
assoggettare qn./qc. a qc. {verb} [sottoporre] [p. es. trattamento] jdn./etw. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
slegare qn./qc. da qc. {verb} jdn./etw. von etw.Dat. losmachen [ugs.] [losbinden]
appaltare qc. a qn./qc. {verb} etw.Akk. an jdn./etw. vergeben [in Bezug auf Arbeiten]
amm.
gravare qn./qc. di qc. {verb} [p. es. contribuenti di tasse]
jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [z. B. Steuerzahler mit Steuern]
rendere qn./qc. propenso a qc. {verb}jdn./etw. für etw.Akk. günstig stimmen
predisporre qn./qc. in favore di qc. {verb}jdn./etw. für etw.Akk. günstig stimmen
associare qn./qc. a qc. {verb} [mettere in relazione]jdn./etw. mit etw.Dat. verbinden [assoziieren]
ragguagliare qn./qc. su qc. {verb} [informare] jdn./etw. über etw.Akk. unterrichten [informieren]
nascondere qn./qc. a qn./qc. {verb}jdn./etw. vor jdm./etw. verbergen [verstecken]
rinviare qn./qc. a qc. {verb} [fare un rimando]jdn./etw. auf etw.Akk. verweisen [hinweisen]
puntare qc. a qn./qc. {verb} [mirare]mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
tenere lontano qn./qc. da qn./qc. {verb}jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten
provvedere qn./qc. di qc. {verb} [fornire]jdn./etw. mit etw.Dat. versehen
dirottare qc. su qn./qc. {verb} [volgere]etw.Akk. auf jdn./etw. richten
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn etw verjagen' von Deutsch nach Italienisch

jdn./etw. verjagen
cacciare qn./qc. {verb} [anche fig.]

cacciare via qn./qc. {verb}

jdn./etw. an jdn./etw. verweisen [hinweisen]
rinviare qn./qc. a qn./qc. {verb} [inviare ad altri o ad altro luogo]
Werbung
jdn./etw. an jdn./etw. gewöhnen
abituare qn./qc. a qn./qc. {verb}
jdn. an jdn./etw. erinnern
ricordare qn./qc. a qn. {verb}
jdn./etw. wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] anklagen
imputare qn./qc. di qc. {verb}dir.
jdn./etw. mit etw.Dat. erheitern [Freunde mit Witzen]
rallegrare qn./qc. con qc. {verb} [amici con delle barzellette]
jdn./etw. mit etw.Dat. übersäen [auch fig.]
tempestare qn./qc. di qc. {verb} [anche fig.]
jdn./etw. etw.Dat. unterziehen [z. B. Behandlung]
assoggettare qn./qc. a qc. {verb} [sottoporre] [p. es. trattamento]
jdn./etw. von etw.Dat. losmachen [ugs.] [losbinden]
slegare qn./qc. da qc. {verb}
etw.Akk. an jdn./etw. vergeben [in Bezug auf Arbeiten]
appaltare qc. a qn./qc. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [z. B. Steuerzahler mit Steuern]
gravare qn./qc. di qc. {verb} [p. es. contribuenti di tasse]amm.
jdn./etw. für etw.Akk. günstig stimmen
rendere qn./qc. propenso a qc. {verb}

predisporre qn./qc. in favore di qc. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. verbinden [assoziieren]
associare qn./qc. a qc. {verb} [mettere in relazione]
jdn./etw. über etw.Akk. unterrichten [informieren]
ragguagliare qn./qc. su qc. {verb} [informare]
jdn./etw. vor jdm./etw. verbergen [verstecken]
nascondere qn./qc. a qn./qc. {verb}
jdn./etw. auf etw.Akk. verweisen [hinweisen]
rinviare qn./qc. a qc. {verb} [fare un rimando]
mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
puntare qc. a qn./qc. {verb} [mirare]
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten
tenere lontano qn./qc. da qn./qc. {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. versehen
provvedere qn./qc. di qc. {verb} [fornire]
etw.Akk. auf jdn./etw. richten
dirottare qc. su qn./qc. {verb} [volgere]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Auf der anderen Seite erhält die Busch-Lamellenzahnratte günstige Lebensverhältnisse, wenn Menschen die Fressfeinde des Nagers verjagen oder wenn Weidetiere einen vorteilhaften Lebensraum schaffen.
  • Dies ist eine Form von Mimikry, um Fressfeinde zu verjagen.
  • Alle müssen dafür sorgen, sie endgültig zu verjagen und im Wald machen sie eine unangenehme Begegnung mit den Piraten und das ausgerechnet an einem Ort, wo gefährliche Saugpflanzen wachsen ...
  • Eine Kuh, die sich auf das Grundstück verirrt hat, muss Rajamma für ihn verjagen.
  • Diese Privatsöldner reißen schnell die Macht auf dem Flugplatz an sich, verjagen die Männer und vergewaltigen eine der Frauen.

  • Ludwig erahnt das Vorhaben und beabsichtigt, sich mit seinen Schlössern in die Luft zu sprengen, ehe er sich daraus verjagen lassen würde.
  • Sie beschließen, Falstaff endgültig aus dem Dorf zu verjagen.
  • Der Ladeninhaber greift sich die vorbeikommende Katze Penelope, die das Stinktier verjagen soll.
  • Trotz allem gelingt es Sam, sie zu verjagen.
  • 1532 verjagen die Leher die Wurster, welche widerrechtlich einen Deich auf Leher Gebiet bauen wollten.

  • In fruchttragenden Bäumen ist er in der Lage, Schreihornvögel zu verjagen.
  • Schlussendlich gelingt es Tom und Slim, sowohl die Tiere zu befreien als auch Ormond und seine Männer zu verjagen.
  • Diese Ameisen verteidigen ihr Nest aggressiv und verjagen mögliche Eindringlinge.
  • Goldhaubengärtnermännchen verjagen nicht nur konkurrierende Männchen der eigenen Art, sondern auch andere Vogelarten bis zur Größe einer großen Taube.
  • Einzig „die Rebellen aus Maryland zu verjagen“, blieb offen.

  • Lasst uns aus der Welt den aufsässigen Hass verjagen!
  • Correggio" aus der Stadt zu verjagen, während er 1322 als Kopf der guelfischen Partei die Jagd auf die Sanvitales initiierte.
  • Wie bei vielen Libellen sind auch die Männchen der Großen Zangenlibelle revierbildend und vertreiben Rivalen, indem sie kurzzeitig von ihrer Sitzwarte auffliegen und diese im Flug verjagen.
  • Castleknock war der letzte Sammlungspunkt der Streitkräfte des letzten "High King" von Irland, "Rory O'Connor". Er schaffte es 1171 nicht, die Cambro-Normannen aus der Gegend um Dublin zu verjagen.
  • Eine weitere Sage weiß von einem schwarzen Pudel, der auf der Rumburg eine Truhe mit Gold und Edelsteinen bewacht; wer in der Walpurgisnacht schweigend zur Burg geht, kann den Hund verjagen und sich den Schatz aneignen.

    Werbung
    © dict.cc Italian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!