Werbung
 Übersetzung für 'um' von Deutsch nach Italienisch
SYNO ca. | circa | etwa | ...
di {prep} [differenza]um [Unterschiedsbezeichnung]
128
attorno a qn./qc. {prep} [loc. prep.]um jdn./etw.
2 Wörter: Andere
intorno a ... {adv}um ... herum
in modo da ... {adv}um ... zu
parecchio {adv}um einiges
loc.
per il rotto della cuffia {adv}
um Haaresbreite
attorno a qn./qc. {prep}um jdn./etw. herum
a mezzanotte {adv} [loc. avv.]um Mitternacht
per {conj}um zu
allo scopo dium zu
2 Wörter: Verben
scommettere qc. {verb}(um) etw.Akk. wetten
implorare qc. da qn. {verb}jdn. um etw.Akk. anflehen
domandare qc. a qn. {verb}jdn. um etw.Akk. bitten
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [per avere]jdn./etw. um etw.Akk. bitten
richiedere qc. {verb} [fare una richiesta]um etw.Akk. ansuchen [veraltend]
accattare qc. {verb}um etw.Akk. betteln
invocare qc. {verb} [implorare]um etw.Akk. bitten
richiedere qc. {verb} [chiedere per avere]um etw.Akk. bitten
amm.dir.
richiedere qc. {verb} [chiedere] [p. es. un favore]
um etw.Akk. ersuchen [geh.] [z. B. einen Gefallen]
comm.
mercanteggiare su qc. {verb}
um etw.Akk. feilschen
invocare qc. {verb} [implorare]um etw.Akk. flehen
tirare a sorte qc. {verb}um etw.Akk. knobeln
focalizzare su qc. {verb} [fig.] um etw.Akk. kreisen [fig.] [von Gedanken, Gespräche]
tirare a sorte qc. {verb}um etw.Akk. losen
invocare qc. {verb} [chiedere]um etw.Akk. rufen
stringere a qc. {verb}um etw.Akk. schlingen [um etw. legen]
ingraziarsi qn. {verb}um jdn.Akk. buhlen
essere preoccupato per qn./qc. {verb}um jdn./etw. bangen
temere per qn./qc. {verb} [essere preoccupato]um jdn./etw. bangen
gironzolare intorno a qn./qc. {verb} [coll.]um jdn./etw. herumschwänzeln [ugs.]
essere attorno a qn./qc. {verb}um jdn./etw. herumstehen
3 Wörter: Andere
passo a passo {adv}Schritt um Schritt
tipo alle 7 {adv} [coll.]so um 7 [ugs.]
per le ottoum acht Uhr
a cavallo tra gli anni {adv} [loc. avv.]um die Jahreswende
a cavallo del secolo {adv} [loc. avv.]um die Jahrhundertwende
a cavallo dei due secoli {adv} [loc. avv.]um die Jahrhundertwende
verso mezzogiorno {adv}um die Mittagszeit
a quest'ora {adv}um diese Zeit
alla stessa ora {adv} [loc. avv.]um dieselbe Zeit
Per carità! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
Per amor del cielo! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um Gottes willen! [Redewendung]
alle otto e mezzoum halb neun
Per carità! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
Per amor del cielo! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um Himmels willen! [Redewendung]
a ogni costo {adv}um jeden Preis
ad ogni costo {adv}um jeden Preis
a tutti i costium jeden Preis
costi quel che costi {adv}um jeden Preis
loc.
in tutti i modi {adv} [loc. avv.]
um jeden Preis
A che ora?Um welche Uhrzeit?
3 Wörter: Verben
comm.
mercanteggiare (con qn.) su qc. {verb}
(mit jdm.) um etw.Akk. feilschen
saettare qc. {verb} [fig.] [lanciare]etw.Akk. um sichAkk. werfen [z. B. Blicke]
metterci una vita per {verb} [+inf.]ewig brauchen, um [+Inf.]
implorare l'aiuto di qn. {verb}jdn. um Hilfe anflehen
chiedere aiuto a qn. {verb}jdn. um Hilfe bitten
chiedere scusa a qn./qc. {verb}jdn./etw. um Entschuldigung bitten
fare le proprie scuse a qn./qc. {verb}jdn./etw. um Entschuldigung bitten
presentare le proprie scuse a qn./qc. {verb}jdn./etw. um Entschuldigung bitten
gareggiare con qn. per qc. {verb}mit jdm. um etw.Akk. wetteifern
azzuffarsi con qn. per qn./qc. {verb}mit jdm. um jdn./etw. raufen
accapigliarsi con qn. per qn./qc. {verb}mit jdm. um jdn./etw. raufen
ridursi (di qc.{verb}sichAkk. (um etw.Akk.) verkleinern
ungeprüft darsi d'attorno per qc. {verb}sichAkk. um etw.Akk. bemühen
adoperarsi per qc. {verb} [sforzarsi]sichAkk. um etw.Akk. bemühen
aspirare a qc. {verb} [pretendere]sichAkk. um etw.Akk. bewerben
trattarsi di qc. {verb}sichAkk. um etw.Akk. handeln
badare a qc. {verb} [occuparsi] sichAkk. um etw.Akk. kümmern [sich beschäftigen]
contrastarsi qc. {verb} [rar.]sichAkk. um etw.Akk. streiten
contrastarsi qc. {verb} [rar.]sichAkk. um etw.Akk. zanken
assistere qn. {verb}sichAkk. um jdn. kümmern
struggersi per qn./qc. {verb} [fig.] [affliggersi]sichAkk. um jdn./etw. abgrämen
curarsi di qn./qc. {verb} [prendersi cura]sichAkk. um jdn./etw. bemühen
incentrarsi su qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. drehen
ruotare attorno a qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. drehen
avere cura di qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. kümmern
prendersi cura di qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. kümmern
curarsi di qn./qc. {verb} [occuparsi]sichAkk. um jdn./etw. kümmern
provvedere a qn./qc. {verb} [occuparsi]sichAkk. um jdn./etw. kümmern
occuparsi di qn./qc. {verb} [prendersi cura]sichAkk. um jdn./etw. kümmern
pensare a qn./qc. {verb} [provvedere] [p. es. padre, casa] sichAkk. um jdn./etw. kümmern [z. B. Vater, Haus]
essere in pensiero per qn./qc. {verb}sichAkk. um jdn./etw. sorgen
inquietarsi per qn./qc. {verb} [preoccuparsi]sichAkk. um jdn./etw. sorgen
accattare il pane {verb}um Brot betteln
domandare scusa {verb}um Entschuldigung bitten
trovarsi in imbarazzo per qc. {verb}um etw.Akk. verlegen sein
richiedere qc. {verb} [chiedere di nuovo]um etw.Akk. wieder bitten
richiedere qc. {verb} [chiedere di nuovo]um etw.Akk. wieder ersuchen
chiedere la mano di qn. {verb}um jds. Hand anhalten
propagarsi {verb}um sichAkk. greifen
estendersi {verb} [fig.] [diffondersi]um sichAkk. greifen [fig.]
4 Wörter: Andere
si tratta dies handelt sich um
dietro l'angolo {adv} [loc. avv.]gleich um die Ecke
proprio qui all'angolo {adv} [loc. avv.]gleich um die Ecke
24 ore su 24 {adv} [loc. avv.]rund um die Uhr
Per amor del cielo! [loc.]Um des Himmels willen! [Redewendung]
Per l'amor del cielo! [loc.]Um des Himmels willen! [Redewendung]
sui venti euroum die zwanzig Euro
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'um' von Deutsch nach Italienisch

um [Unterschiedsbezeichnung]
di {prep} [differenza]
um jdn./etw.
attorno a qn./qc. {prep} [loc. prep.]

Werbung
um ... herum
intorno a ... {adv}
um ... zu
in modo da ... {adv}
um einiges
parecchio {adv}
um Haaresbreite
per il rotto della cuffia {adv}loc.
um jdn./etw. herum
attorno a qn./qc. {prep}
um Mitternacht
a mezzanotte {adv} [loc. avv.]
um zu
per {conj}

allo scopo di

(um) etw.Akk. wetten
scommettere qc. {verb}
jdn. um etw.Akk. anflehen
implorare qc. da qn. {verb}
jdn. um etw.Akk. bitten
domandare qc. a qn. {verb}
jdn./etw. um etw.Akk. bitten
chiedere qc. a qn./qc. {verb} [per avere]
um etw.Akk. ansuchen [veraltend]
richiedere qc. {verb} [fare una richiesta]
um etw.Akk. betteln
accattare qc. {verb}
um etw.Akk. bitten
invocare qc. {verb} [implorare]

richiedere qc. {verb} [chiedere per avere]
um etw.Akk. ersuchen [geh.] [z. B. einen Gefallen]
richiedere qc. {verb} [chiedere] [p. es. un favore]amm.dir.
um etw.Akk. feilschen
mercanteggiare su qc. {verb}comm.
um etw.Akk. flehen
invocare qc. {verb} [implorare]
um etw.Akk. knobeln
tirare a sorte qc. {verb}
um etw.Akk. kreisen [fig.] [von Gedanken, Gespräche]
focalizzare su qc. {verb} [fig.]
um etw.Akk. losen
tirare a sorte qc. {verb}
um etw.Akk. rufen
invocare qc. {verb} [chiedere]
um etw.Akk. schlingen [um etw. legen]
stringere a qc. {verb}
um jdn.Akk. buhlen
ingraziarsi qn. {verb}
um jdn./etw. bangen
essere preoccupato per qn./qc. {verb}

temere per qn./qc. {verb} [essere preoccupato]
um jdn./etw. herumschwänzeln [ugs.]
gironzolare intorno a qn./qc. {verb} [coll.]
um jdn./etw. herumstehen
essere attorno a qn./qc. {verb}

Schritt um Schritt
passo a passo {adv}
so um 7 [ugs.]
tipo alle 7 {adv} [coll.]
um acht Uhr
per le otto
um die Jahreswende
a cavallo tra gli anni {adv} [loc. avv.]
um die Jahrhundertwende
a cavallo del secolo {adv} [loc. avv.]

a cavallo dei due secoli {adv} [loc. avv.]
um die Mittagszeit
verso mezzogiorno {adv}
um diese Zeit
a quest'ora {adv}
um dieselbe Zeit
alla stessa ora {adv} [loc. avv.]
Um Gottes willen! [Redewendung]
Per carità! [loc.]

Per amor del cielo! [loc.]

Per l'amor del cielo! [loc.]
um halb neun
alle otto e mezzo
Um Himmels willen! [Redewendung]
Per carità! [loc.]

Per amor del cielo! [loc.]

Per l'amor del cielo! [loc.]
um jeden Preis
a ogni costo {adv}

ad ogni costo {adv}

a tutti i costi

costi quel che costi {adv}

in tutti i modi {adv} [loc. avv.]loc.
Um welche Uhrzeit?
A che ora?

(mit jdm.) um etw.Akk. feilschen
mercanteggiare (con qn.) su qc. {verb}comm.
etw.Akk. um sichAkk. werfen [z. B. Blicke]
saettare qc. {verb} [fig.] [lanciare]
ewig brauchen, um [+Inf.]
metterci una vita per {verb} [+inf.]
jdn. um Hilfe anflehen
implorare l'aiuto di qn. {verb}
jdn. um Hilfe bitten
chiedere aiuto a qn. {verb}
jdn./etw. um Entschuldigung bitten
chiedere scusa a qn./qc. {verb}

fare le proprie scuse a qn./qc. {verb}

presentare le proprie scuse a qn./qc. {verb}
mit jdm. um etw.Akk. wetteifern
gareggiare con qn. per qc. {verb}
mit jdm. um jdn./etw. raufen
azzuffarsi con qn. per qn./qc. {verb}

accapigliarsi con qn. per qn./qc. {verb}
sichAkk. (um etw.Akk.) verkleinern
ridursi (di qc.) {verb}
sichAkk. um etw.Akk. bemühen
ungeprüft darsi d'attorno per qc. {verb}

adoperarsi per qc. {verb} [sforzarsi]
sichAkk. um etw.Akk. bewerben
aspirare a qc. {verb} [pretendere]
sichAkk. um etw.Akk. handeln
trattarsi di qc. {verb}
sichAkk. um etw.Akk. kümmern [sich beschäftigen]
badare a qc. {verb} [occuparsi]
sichAkk. um etw.Akk. streiten
contrastarsi qc. {verb} [rar.]
sichAkk. um etw.Akk. zanken
contrastarsi qc. {verb} [rar.]
sichAkk. um jdn. kümmern
assistere qn. {verb}
sichAkk. um jdn./etw. abgrämen
struggersi per qn./qc. {verb} [fig.] [affliggersi]
sichAkk. um jdn./etw. bemühen
curarsi di qn./qc. {verb} [prendersi cura]
sichAkk. um jdn./etw. drehen
incentrarsi su qn./qc. {verb}

ruotare attorno a qn./qc. {verb}
sichAkk. um jdn./etw. kümmern
avere cura di qn./qc. {verb}

prendersi cura di qn./qc. {verb}

curarsi di qn./qc. {verb} [occuparsi]

provvedere a qn./qc. {verb} [occuparsi]

occuparsi di qn./qc. {verb} [prendersi cura]
sichAkk. um jdn./etw. kümmern [z. B. Vater, Haus]
pensare a qn./qc. {verb} [provvedere] [p. es. padre, casa]
sichAkk. um jdn./etw. sorgen
essere in pensiero per qn./qc. {verb}

inquietarsi per qn./qc. {verb} [preoccuparsi]
um Brot betteln
accattare il pane {verb}
um Entschuldigung bitten
domandare scusa {verb}
um etw.Akk. verlegen sein
trovarsi in imbarazzo per qc. {verb}
um etw.Akk. wieder bitten
richiedere qc. {verb} [chiedere di nuovo]
um etw.Akk. wieder ersuchen
richiedere qc. {verb} [chiedere di nuovo]
um jds. Hand anhalten
chiedere la mano di qn. {verb}
um sichAkk. greifen
propagarsi {verb}
um sichAkk. greifen [fig.]
estendersi {verb} [fig.] [diffondersi]

es handelt sich um
si tratta di
gleich um die Ecke
dietro l'angolo {adv} [loc. avv.]

proprio qui all'angolo {adv} [loc. avv.]
rund um die Uhr
24 ore su 24 {adv} [loc. avv.]
Um des Himmels willen! [Redewendung]
Per amor del cielo! [loc.]

Per l'amor del cielo! [loc.]
um die zwanzig Euro
sui venti euro
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Das Dorf gehörte seinerzeit zur historischen Provinz Tarentaise und hieß um 1170 «Bosellis», um 1691 «Bossel», um 1759 «Bosselles» und um 1764 «Bozeil».
  • Bereits um 1960 sah man es als wahrscheinlich an, dass es sich bei der Vierten Krankheit um leichte Scharlachfälle, zum Teil um Röteln mit scarlatiniformem Exanthem, seltener um Exantheme anderer Ursache handele.
  • 1740 um das Gut Kinoschen, 1746 um Hasenberg und Wundlacken, 1750 um Seepothen und Glautienen, 1753 um Bestendorf und 1759 um Capustigall sowie 1762 um Wilmsdorf.
  • 5 Katharina (Katharina von Prag zu Engelstein, † um/nach 1616).
  • Auch Stars und Sternchen ließen sich ablichten, zum Beispiel Rudolph Valentino (um 1922), Christiane Delyne (um 1931), Lil Dagover (um 1932), Betty Bird (um 1926).

  • Persönlich kümmerte sich Ertel um den Küstenschutz, um die theoretische Geomorphologie, um meteorologische Probleme und um Kosmologie.
  • Seit den 1960er-Jahren erweiterte sich das Verlagsprogramm um Bücher und Unterrichtswerke zur Musikpädagogik, um Notenausgaben für Laienmusik, um das „Neue Geistliche Lied“ und um Chorausgaben mit Musik aus der Popularmusik.
  • Rund um Rottenmann werden die heutigen Ortsteile Singsdorf und Strechau um 1080, Büschendorf um 1135, Bärndorf um 1150, Grünbühel um 1190, Villmannsdorf im Jahre 1296 und Goldbühel im 15.
  • Dabei kann es sich um die zeitgleich stattfindende Vermischung oder Lösung verschiedener Stoffe miteinander, um thermische Konvektionsbewegungen oder zum Beispiel um Luft-Stoßwellen um fliegende Projektile oder Profile im Windkanal handeln.
  • Alte Bezeichnungen des Ortes sind: um 1025 Hersebergen, um 1260/1270 Hersebere, um 1265 Herseberg, um 1300 Hersebe, 1302 Herseber(e), 1308 Herseberge und um 1330/52 Hersebere.

  • Alte Bezeichnungen des Ortes sind um 1091 Hasela, 1265 Hasle, um 1270 Haslo und um 1359 Haßle.
  • Alte Bezeichnungen des Ortes sind um 1300 "To dem Hemelhus", um 1380 "Hemelszhusz", "Hemmlhuß" und um 1508 "Hemelheide".
  • Zwischen 1988 und 2018 sank die Einwohnerzahl von 1588 auf 1480 um 108 bzw.
  • Es handelt sich um das Kochertal mit Seitentälern von Abtsgmünd bis Rosengarten sowie um das komplette Gewässersystem der Fichtenberger Rot, um artenreiche Wiesen am Keuperstufenrand und um Auwälder am Kocher.
  • «Vom ersten Satz an wird klar, dass es der Erzählerin weder um Glück noch um Entspannung und schon gar nicht um Weltflucht, sondern vielmehr um Erkenntnis geht.» So urteilte "Viceversa Literatur".

  • Die Siedlung hieß um 1221 „Brinvilla“ um 1280 „Branvilla“ und um 1320 „Brainvilla“.
  • Gruffydd Done (* um 1501; † um 1566 oder um 1570) war ein walisischer Politiker und Gelehrter.
  • Bei einer um 10 % größeren Stromstärke ist die Spannung um den Faktor [...] oder additiv um 2,4 ‰ größer.
  • „Tiere befinden sich in einem Kampf um die Existenz; um Ressourcen, um zu vermeiden, gefressen zu werden, um Fortpflanzung.
  • Folgore da San Gimignano [...] (* um 1270; † um 1332) war ein Dichter toskanischer Sprache um die Jahrhundertwende 1300.

    Werbung
    © dict.cc Italian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!