Werbung
 Übersetzung für 'Wehe' von Deutsch nach Latein
ADJ   weh | weher | am wehesten / wehsten
weher | wehe | wehes
wehester / wehster | weheste / wehste | wehestes / wehstes
NOUN1   das Weh | die Wehe
NOUN2   die Wehe | die Wehen
Vae!Wehe!
loc.
Vae victis.
Wehe den Besiegten.
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Wehe' von Deutsch nach Latein

Werbung
Wehe!
Vae!

Wehe den Besiegten.
Vae victis.loc.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Der Wind wehe mit konstanter Geschwindigkeit in ablandiger Richtung (Ablegemanöver unter Segeln mit auflandigem Wind sind an sich schon anspruchsvoll genug).
  • Er betont, dass nach den eingangs erzählten Schicksalsschlägen aller Pessimismus schwinde, zwischen den Personen keine Spannung bestehe und ganz im Gegensatz zu den kriegerischen und gewalttätigen Episoden des Richterbuchs ein ruhiges, friedliches Landleben geschildert werde – „ein Hauch von Anmut und Lieblichkeit“ wehe durch die Erzählung, deren ästhetische Qualität sich beim genauen Lesen erschließe.
  • Aber wehe, irgendjemand ist in Gefahr oder wird bedroht, da ist er sofort zu Stelle und springt für die Schwachen in die Bresche.
  • Der Entscheidung über die Errichtung der Gartenstadt und von Beamtenvillen nördlich des künftigen Betriebes sollen Windbeobachtungen mit dem Ergebnis vorausgegangen sein, dass der Wind überwiegend in Richtung Süden wehe.
  • Jetzt wollen alle Narren zum schwedischen Heer, und wenn sie dort sind, so werden sie wehe über wehe schreien"“.

  • Zur Burg gehörten das "Dorf zur Wehe", später Langerwehe genannt, sowie Ackerland, Wiesen und Wald.
  • Darin steckt "witu", "wede", später zu "wege" oder "wehe" entstellt.
  • Der Wehebach, auch Wehe genannt, ist ein 25,7 km langer Fluss in der Städteregion Aachen und im Kreis Düren im westlichen Nordrhein-Westfalen.
  • 1830 lagen mindestens noch 16 Mühlen am Lauf der Wehe, acht davon am Oberlauf für die Kupferindustrie.
  • Dieser ältere Name bedeutet so viel wie „wehe ihnen“ ("vai de ei").

  • „Servanti benedictio, tollenti maledictio“ („Wohl dem Bewahrenden, wehe dem Dieb“).
  • Davon abweichend gibt die Septuaginta den Namen in [...] als Οὐαὶ βαρχαβωθ "Ouai barchabōth" wieder, übersetzt „wehe, Sohn der Herrlichkeit“, die Vulgata mit "Hicabod".
  • Ein „antizivilisatorischer Geist“ wehe durch Fancks Filme, die „unberührte Natur“ erscheine „als Refugium dessen, der vor der Gesellschaft [...]“ fliehe.
  • Die Kraft der Austreibungswehen wird so durch die Kraft der mütterlichen Bauchmuskulatur unterstützt.
Werbung
© dict.cc Latin-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!