Übersetzung für '
Wollust' von Deutsch nach Latein
NOUN1 | die Wollust | die Wollüste | |
NOUN2 | die Wollust | - | |
SYNO | Geilheit | Laster | Lüsternheit | ... |
NOUN article sg | article pl
3 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- In den Liedtexten widmet sich Prince den Themen Liebe, Spiritualität, Sex und Wollust. Als Gastsängerinnen sind Jill Jones, Lisa Coleman, Sheila E. und Wendy Melvoin sowie The Revolution zu hören.
- Ruhn, und der Wollust pflegen! Das Herz zerspringt mir beim Anblick!
- Mit Susanna als personifizierte Darstellung von Venedig sowie dem Hirsch als Symbol für Wollust könnte das Bild auch als versteckte Kritik an der venezianischen Gesellschaft zu Tintorettos Zeit interpretiert werden.
- Meerjungfrauen wurden in der Kunstgeschichte oft mit Wollust in Verbindung gebracht.
- Bonifacio ist als Gioan Bernardo verkleidet, unterhält sich mit Lucia und zittert dabei aus Vorfreude vor Liebe und/oder Wollust auf Vittoria. Anschließend begibt er sich in ihr Haus.
- Der Gerichtsmediziner und Sexualforscher Richard von Krafft-Ebing führte das Werk in seiner "Psychopathia sexualis" als Beispiel für die "„oft konstatierte Verwandtschaft von Religion, Wollust und Grausamkeit“" an.
- Die Fragestellung in diesem lyrischen Prosatext lautet: Worin beruht die Unfähigkeit der meisten Menschen, genuine Wollust und authentisches Glück zu empfinden?
- Psyche gebiert Amor eine wunderschöne Tochter, welche den Namen Voluptas (Wollust) erhält.
- Young kritisierte in seinen von christlichen Moralvorstellungen geprägten Werken meist die Laster der Menschen wie Ruhmbegierde, Wollust oder Unglauben.
- Papst Gregor der Große unterteilte die Laster in fünf geistliche ("Superbia" = Hochmut, "Ira" = Zorn, "Invidia" = Neid, "Avaritia" = Geiz, "Acedia" = Faulheit) und zwei fleischliche Sünden ("Gula" = Völlerei, "Luxuria" = Wollust).
- Bei der heiligen Hildegard von Bingen war die Hasel nicht in hohem Ansehen: "Der Haselbaum ist ein Sinnbild der Wollust, zu Heilzwecken taugt er kaum".
- "Szene 2." Iphis versucht, Cephale aufzuheitern. Sie fordert die Göttin der Wollust auf, seine Schmerzen zu lindern.
© dict.cc Latin-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!