dict.cc
dict.cc
DE/LA
⇄
Übersetzung
Deutsch / Latein
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Latein - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
Z
Werbung
⇄
Suchrichtung
Übersetzung für '
die
' von Deutsch nach Latein
NOUN
1
der Die
[Halbleitertechnik: »Nacktchip«]
|
die Dies
PRON
1
den
[Akkusativ]
|
die
|
das
|
die
NOUN
2
die
|
Formwandlerin
|
die Formwandlerinnen
PRON
2
der
|
die
|
das
|
die
NOUN
article sg | article pl
PRON
m | f | n | pl
quae
[Singular Nominativ fem.]
die
11
quam
{pron}
[acc. sg. f.]
[qui, quae, quod]
die
2 Wörter: Andere
altera
{pron}
die
andere
plurimi
{adj}
die
meisten
plerique
{adj}
die
meisten
ceteri
{adj}
die
übrigen
qua
[Singular Ablativ fem.]
durch
die
3 Wörter: Andere
tributarius
{adj}
die
Abgaben betreffend
accusativus
{adj}
die
Anklage betreffend
conspicuus
{adj}
die
Aufmerksamkeit erregend
sumptuarius
{adj}
die
Ausgaben betreffend
Bellonaris
{adj}
die
Bellona betreffend
fulguralis
{adj}
die
Blitze betreffend
socialis
{adj}
die
Bundesgenossen betreffend
matrimonialis
{adj}
die
Ehe betreffend
finitivus
{adj}
die
Endung betreffend
puerperus
{adj}
die
Entbindung fördernd
pugneus
{adj}
die
Faust betreffend
pugnatorius
{adj}
die
Fechter betreffend
Floralis
{adj}
die
Flora betreffend
excruciabilis
{adj}
die
Folter verdienend
liberalis
{adj}
die
Freiheit betreffend
quindecimviralis
{adj}
die
Fünfzehnmänner betreffend
arcuatus
{adj}
die
Gelbsucht habend
arquatus
{adj}
die
Gelbsucht habend
hordeaceus
{adj}
die
Gersten betreffend
hordeacius
{adj}
die
Gersten betreffend
socialis
{adj}
die
Gesellschaft betreffend
legalis
{adj}
die
Gesetze betreffend
versiformis
{adj}
die
Gestalt ändernd
leguminarius
{adj}
die
Hülsenfrucht betreffend
sphaericus
{adj}
die
Kugel betreffend
colonicus
{adj}
die
Landwirtschaft betreffend
anat.
pulmoneus
{adj}
die
Lunge betreffend
machinalis
{adj}
die
Maschinen betreffend
fabulosus
{adj}
die
Mythen liebend
pernox
{adj}
die
Nacht hindurch
physicus
{adj}
die
Natur betreffend
puerperus
{adj}
die
Niederkunft befördernd
provincialis
{adj}
die
Provinz betreffend
quindecimviralis
{adj}
die
Quindecimviri betreffend
phyleticus
{adj}
[rec.]
die
Rasse betreffend
fabulosus
{adj}
die
Sagen liebend
seviralis
{adj}
die
Sechsmänner betreffend
sensibilis
{adj}
die
Sinne betreffend
sidera, quae errantia vocantur
die
sogenannten Planeten
agrarius
{adj}
die
Staatsländereien betreffend
vexillifer
{adj}
die
Standarte tragend
bestiarius
{adj}
die
Tiere betreffend
Fides vincit.
Die
Treue siegt.
suffragatorius
{adj}
die
Wahlen betreffend
verus
{adj}
die
Wahrheit redend
septimanarius
{adj}
die
Wochentage betreffend
Tempus fugit.
Die
Zeit vergeht.
ritualis
{adj}
die
Zeremonien betreffend
genitabilis
{adj}
die
Zeugung befördernd
nativitus
{adv}
durch
die
Geburt
sublime
{adv}
durch
die
Luft
per aera
{adv}
durch
die
Luft
in reliquum (tempus)
{adv}
für
die
Zukunft
porro
{adv}
in
die
Ferne
procul
{adv}
in
die
Ferne
sursus
{adv}
in
die
Höhe
sursum
{adv}
in
die
Höhe
superne
{adv}
in
die
Höhe
sublime
{adv}
in
die
Höhe
sublimen
{adv}
in
die
Höhe
prope
{adv}
in
die
Nähe
nimis
{adv}
über
die
Maßen
impense
{adv}
[fig.]
über
die
Maßen
certatim
{adv}
um
die
Wette
3 Wörter: Verben
naut.
ancoras praecidere
{verb}
[3]
die
Anker kappen
naut.
naves solvere
{verb}
[3]
die
Anker lichten
naut.
ancoras tollere
{verb}
[3]
die
Anker lichten
dispicere
{verb}
[3]
die
Augen öffnen
vultus avertere
{verb}
[3]
die
Blicke abwenden
mammare
{verb}
[1]
die
Brust reichen
rarescere
{verb}
[3]
die
Dichte verlieren
rarefacere
{verb}
[3]
die
Dichte verlieren
nuntium remittere
{verb}
[3]
die
Ehe aufkündigen
repudium remittere
{verb}
[3]
die
Ehe aufkündigen
repudium renuntiare
{verb}
[1]
die
Ehe aufkündigen
vincula rumpere
{verb}
[3]
die
Fesseln sprengen
occasione uti
{verb}
[3]
die
Gelegenheit nützen
deos vereri
{verb}
[2]
die
Götter verehren
deos colere
{verb}
[3]
die
Götter verehren
primas agere
{verb}
[3]
die
Hauptrolle spielen
medicam exercere
{verb}
[2]
die
Heilkunst ausüben
supplicium sumere
{verb}
[3]
die
Hinrichtung vornehmen
desperare
{verb}
[1]
die
Hoffnung aufgeben
suffocare
{verb}
[1]
die
Kehle zuschnüren
vestem mutare
{verb}
[1]
die
Kleidung wechseln
curiam petere
{verb}
[3]
die
Kurie aufsuchen
facultatem dare
{verb}
[1]
die
Möglichkeit geben
finitimis gentibus imperare
{verb}
[1]
die
Nachbarvölker beherrschen
pernoctare
{verb}
[1]
die
Nacht verbringen
regnare
{verb}
[1]
die
Oberhand haben
repudium dicere
{verb}
[3]
die
Scheidung aussprechen
animam edere
{verb}
[3]
die
Seele aushauchen
vela solvere
{verb}
[3]
die
Segel setzen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für '
die
' von Deutsch nach Latein
die
quae
[Singular Nominativ fem.]
quam
{pron}
[acc. sg. f.]
[qui, quae, quod]
die andere
altera
{pron}
Werbung
die meisten
plurimi
{adj}
plerique
{adj}
die übrigen
ceteri
{adj}
durch die
qua
[Singular Ablativ fem.]
die Abgaben betreffend
tributarius
{adj}
die Anklage betreffend
accusativus
{adj}
die Aufmerksamkeit erregend
conspicuus
{adj}
die Ausgaben betreffend
sumptuarius
{adj}
die Bellona betreffend
Bellonaris
{adj}
die Blitze betreffend
fulguralis
{adj}
die Bundesgenossen betreffend
socialis
{adj}
die Ehe betreffend
matrimonialis
{adj}
die Endung betreffend
finitivus
{adj}
die Entbindung fördernd
puerperus
{adj}
die Faust betreffend
pugneus
{adj}
die Fechter betreffend
pugnatorius
{adj}
die Flora betreffend
Floralis
{adj}
die Folter verdienend
excruciabilis
{adj}
die Freiheit betreffend
liberalis
{adj}
die Fünfzehnmänner betreffend
quindecimviralis
{adj}
die Gelbsucht habend
arcuatus
{adj}
arquatus
{adj}
die Gersten betreffend
hordeaceus
{adj}
hordeacius
{adj}
die Gesellschaft betreffend
socialis
{adj}
die Gesetze betreffend
legalis
{adj}
die Gestalt ändernd
versiformis
{adj}
die Hülsenfrucht betreffend
leguminarius
{adj}
die Kugel betreffend
sphaericus
{adj}
die Landwirtschaft betreffend
colonicus
{adj}
die Lunge betreffend
pulmoneus
{adj}
anat.
die Maschinen betreffend
machinalis
{adj}
die Mythen liebend
fabulosus
{adj}
die Nacht hindurch
pernox
{adj}
die Natur betreffend
physicus
{adj}
die Niederkunft befördernd
puerperus
{adj}
die Provinz betreffend
provincialis
{adj}
die Quindecimviri betreffend
quindecimviralis
{adj}
die Rasse betreffend
phyleticus
{adj}
[rec.]
die Sagen liebend
fabulosus
{adj}
die Sechsmänner betreffend
seviralis
{adj}
die Sinne betreffend
sensibilis
{adj}
die sogenannten Planeten
sidera, quae errantia vocantur
die Staatsländereien betreffend
agrarius
{adj}
die Standarte tragend
vexillifer
{adj}
die Tiere betreffend
bestiarius
{adj}
Die Treue siegt.
Fides vincit.
die Wahlen betreffend
suffragatorius
{adj}
die Wahrheit redend
verus
{adj}
die Wochentage betreffend
septimanarius
{adj}
Die Zeit vergeht.
Tempus fugit.
die Zeremonien betreffend
ritualis
{adj}
die Zeugung befördernd
genitabilis
{adj}
durch die Geburt
nativitus
{adv}
durch die Luft
sublime
{adv}
per aera
{adv}
für die Zukunft
in reliquum (tempus)
{adv}
in die Ferne
porro
{adv}
procul
{adv}
in die Höhe
sursus
{adv}
sursum
{adv}
superne
{adv}
sublime
{adv}
sublimen
{adv}
in die Nähe
prope
{adv}
über die Maßen
nimis
{adv}
impense
{adv}
[fig.]
um die Wette
certatim
{adv}
die Anker kappen
ancoras praecidere
{verb}
[3]
naut.
die Anker lichten
naves solvere
{verb}
[3]
naut.
ancoras tollere
{verb}
[3]
naut.
die Augen öffnen
dispicere
{verb}
[3]
die Blicke abwenden
vultus avertere
{verb}
[3]
die Brust reichen
mammare
{verb}
[1]
die Dichte verlieren
rarescere
{verb}
[3]
rarefacere
{verb}
[3]
die Ehe aufkündigen
nuntium remittere
{verb}
[3]
repudium remittere
{verb}
[3]
repudium renuntiare
{verb}
[1]
die Fesseln sprengen
vincula rumpere
{verb}
[3]
die Gelegenheit nützen
occasione uti
{verb}
[3]
die Götter verehren
deos vereri
{verb}
[2]
deos colere
{verb}
[3]
die Hauptrolle spielen
primas agere
{verb}
[3]
die Heilkunst ausüben
medicam exercere
{verb}
[2]
die Hinrichtung vornehmen
supplicium sumere
{verb}
[3]
die Hoffnung aufgeben
desperare
{verb}
[1]
die Kehle zuschnüren
suffocare
{verb}
[1]
die Kleidung wechseln
vestem mutare
{verb}
[1]
die Kurie aufsuchen
curiam petere
{verb}
[3]
die Möglichkeit geben
facultatem dare
{verb}
[1]
die Nachbarvölker beherrschen
finitimis gentibus imperare
{verb}
[1]
die Nacht verbringen
pernoctare
{verb}
[1]
die Oberhand haben
regnare
{verb}
[1]
die Scheidung aussprechen
repudium dicere
{verb}
[3]
die Seele aushauchen
animam edere
{verb}
[3]
die Segel setzen
vela solvere
{verb}
[3]
Suche in Kommentaren
(92)
Übersetzungen von Latein nach Deutsch
die certa = zu einem bestimmten Termin
die constituto = am festgesetzten Tag
multo die = spät am Tag
alle anzeigen ...
Werbung
Bild aussuchen
Siehe auch:
Google
Wikipedia
Wiktionary
PONS
Langenscheidt
Frag-Caesar
Zeno
Duden
nach oben
|
Impressum
© dict.cc Latin-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!