Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'natura' von Deutsch nach Latein
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Diese Kräfte identifizierte er in seinem Hauptwerk „De natura rerum natura juxta propria pricipia“ (1565) mit Wärme, die vom Himmel kommt, und Kälte, die von der Erde herrührt.
  • Er wurde bekannt für seine Übersetzung von Lukrez’ "De rerum natura" und mehreren weiteren Theaterstücken.
  • Für die Abfassung seines Werkes bediente sich Rabanus in erster Linie der Werke des Angelsachsen Beda Venerabilis ("De temporibus", "De natura rerum", "De temporum ratione").
  • In der mittelalterlichen Scholastik wurde zwischen dem ewigen Schöpfergott, der „schaffenden Natur“ ("natura naturans") und der endlichen, „erschaffenen Natur“ ("natura naturata") unterschieden.
  • Wenn Tauschobjekte "in natura" getauscht werden, dann spricht man von "Naturaltausch".

  • Zu seinen wissenschaftlich theologisch-philosophischen Hauptwerken werden die "Propeheticae solutiones", "Fridericus, de animae regni principe" und "De natura coelestium spirituum quos angelos vocamus (De natura angelica)" gezählt.
  • Die nachhaltigste Wirkung erzielte er jedoch mit seinem dreibändigen botanisch-pharmazeutischen Lexikon "De natura stirpium" (1536), das zu rund 600 Pflanzen in alphabetisch nach deren lateinischen Namen geordneten Artikeln, unter Beifügung der französischen Trivialnamen, Angaben aus griechischen, arabischen und lateinischen Quellen nebst eigenen Beobachtungen zusammenfasst.
  • Die Art ist "in natura" extrem selten und vom Aussterben bedroht.
  • Ein Bildpunkt bildet max. 16 mm in natura ab.
  • In Anlehnung an Baruch de Spinoza unterscheidet er zwischen „natura naturata“ und „natura naturans“ – der Natur als Produkt und als Produktivität.

  • 1951 förderte Ghigi die Einrichtung der "Commissione per la conservazione della natura e delle sue risorse" des "Consiglio Nazionale delle Ricerche", einer Organisation, der er bis zu seinem Tod vorstand.
  • Ursprünglich hießen die drei Gemälde "Armonie della vita", "La natura" und "Armonie della morte"; die Titel "La vita – La natura – La morte", sowie deren deutsche Übersetzung "Leben – Natur – Tod", erhielten die drei Bilder erst nach Segantinis Tod.
  • Naturalrestitution (lat.: "natura", ursprünglich; "restituere", wiederherstellen) ist ein Begriff der Rechtswissenschaft.
  • Der Name leitet sich laut Cornutus, "de natura deorum", ab aus [...] , das Verb dazu ist [...].
Werbung
© dict.cc Latin-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!