Werbung
 Übersetzung für 'Chose' von Deutsch nach Norwegisch
NOUN   die Chose / [alt] Schose | die Chosen / [alt] Schosen
SYNO Angelegenheit | Chose | Fall | ...
sak {m/f}Chose {f} [ugs.]
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Chose' von Deutsch nach Norwegisch

Chose {f} [ugs.]
sak {m/f}
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Bei der Wiederveröffentlichung des Albums 2005 wurde "C'est pas la même chose" als Bonustitel beigefügt. Es handelt sich dabei um eine Alternativversion von "Totem".
  • Über seine Malerei sagte Xavier Régis Delerue: "je peins toujours la meme chose, mes bonnes femmes" "(Ich male immer das Gleiche: meine Weiber)".
  • Für Recto-Versos "Cette petite chose" (1997) lieferte sie ebenfalls die Textgrundlage.
  • "La première chose qu'on regarde", ein 2013 erschienener Roman von Grégoire Delacourt, spielt großenteils in Long (deutsche Übersetzung von Claudia Steinitz unter dem Titel: Im ersten Augenblick, bei Hoffmann und Campe, 2014, ISBN 978-3-455-60001-8).
  • Delacourts dritter Roman "La première chose qu'on regarde" erschien 2013.

  • Die Sängerin erzählt als Gleichnis des menschlichen Lebens von der Rose, ihrer „Freundin“, die sich beklagt, „wie unbedeutend wir doch sind“ (on est bien peu de chose).
  • Ihr Chanson "Dis-moi quelque chose de gentil" war im Film "Und immer lockt das Weib" zu hören.
  • Verlaines Maxime lautete: „De la musique avant toute chose.“ („Musik, Musik vor allen Dingen.“) Die Thematik reicht von morbider Erotik bis zu ekstatischer Frömmigkeit.
  • „Donner quelque chose de mano y mano“ bedeutet, jemandem etwas persönlich zu übergeben, mit direktem körperlichen Kontakt.
  • 1937 gründete Cloche eine Produktionsfirma und realisierte seine ersten Spielfilme: die Komödie "Ces dames aux chapeaux verts" und "Le petit chose" nach dem gleichnamigen Roman von Alphonse Daudet.

  • Auf Malestroits Schrift hat Bodin mit seiner 1568 erschienenen Schrift "La réponse de Jean Bodin à propos de la monnaie et de l’enrichissement de toute chose et le moyen d’y remédier" geantwortet.
  • la chose (der außersprachliche Gegenstand). Er stellte diese drei semantischen Felder in Beziehung zueinander und ging dabei ähnlich vor wie Saussure, der sich ebenfalls mit der Semantik befasste.
  • Im Januar 2009 folgte Lââms erstes Best-Of-Album, "On a tous quelque chose de Lââm".
  • Weitere wichtige Werke sind seine Autobiografie "An American in China", die später unter dem Titel "I chose China" neu aufgelegt wurde, und "Jews in old China", eine kommentierte Sammlung von Aufsätzen chinesischer Wissenschaftler über die Juden von Kaifeng.
  • Er veröffentlicht ebenfalls Musikalben wie "David Charvet" (1997), "Leap of Faith" (2002) und "Se laisser quelque chose" (2004).

  • Großes Aufsehen erregte er 1949 als Verteidiger von Wiktor Krawtschenko, der in seinem Buch "I chose freedom" (1946) als einer der ersten den stalinistischen Gulag angeprangert hatte und sich gerichtlich gegen die kommunistisch finanzierte Wochenzeitschrift Les Lettres françaises wandte, die ihn der Lüge bezichtigte.
  • Über den Titel des Albums sagt er: "I chose 'Rise Up' as the title track because after the bad period I went through in my life, I've managed to rise up out of what seemed like a quagmire".
  • 1960 war Lebel maßgeblich an der Entstehung und Durchführung von "L'enterrement de la chose", dem ersten Happening Europas, beteiligt; es fand in Venedig statt.
  • Der Laut [...] wird orthographisch vor "o" als ein "c" wiedergegeben ("cose" ‚chose‘) und "ch" vor "i" ("chi" ‚qui‘).
  • Das Å wird kurz und in der Stellung nach "r" ausgesprochen wie das deutsche "o" in "Torte;" sonst ungefähr wie im französischen "chose".

    Werbung
    © dict.cc Norwegian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!