Übersetzung für '
Rhapsodie' von Deutsch nach Norwegisch
NOUN | die Rhapsodie | die Rhapsodien | |
NOUN article sg | article pl
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
- Pinelli hinterließ eine Sinfonie, ein Streichquartett, eine italienische Rhapsodie und verschiedene Lieder.
- Sein Werk trägt den Titel "Rhapsodie (Aus der Harzreise)".
- Im Februar 2016 wurde in Goslar seine Rhapsodie No. 1 – "„Bergmannsrhapsodie“" mit dem Sinfonieorchester der TU Clausthal uraufgeführt.
- Der Mediziner Johann Christian Reil verwendete das Wort Rhapsodie für seine berühmtgewordene Schrift "Rhapsodien über die Anwendung der psychischen Curmethode auf Geisteszerrüttungen".
- Die Rhapsodie für eine Altstimme, Männerchor und Orchester op.
- Seit 2011 wurden Werke von Günter Buhles von der Edition Rhapsodie verlegt.
- Um 1900 komponierte Felix Woyrsch das dreisätzige Violinkonzert op.50 mit dem Titel „Skaldische Rhapsodie“.
- Von den Rhapsoden wurde der Begriff „Rhapsodie“ abgeleitet.
- „Rhapsodie“ bedeutet ursprünglich „vorgetragenes Gedicht“ und bezeichnet heute ein Musikstück ohne kategorische Zuordnung.
- Im Jahr 1950 entstand eines der bekanntesten Werke Babadschanjans, die "Armenische Rhapsodie" für zwei Klaviere.
- Ebenso sang sie die ‚Rhapsodie für Mezzosopran und Kammerorchester‘ von Raymond Chevreuille in Utrecht am 23. April 1971.
- Auf dem Weg nach Changsha schrieb er seine bekannte Rhapsodie Klage für Qu Yuan, während seines Aufenthaltes in Changsha die Rhapsodie über die Eule.
- Die von Saraei komponierte Rhapsodie für symphonisches Orchester "Zayandeh-Rud" wurde vom deutschen Musikstreamingdienst Idagio veröffentlicht.
- Franz Liszt hatte Teleki die Zweite Ungarische Rhapsodie gewidmet.
- Er bildete bevorzugt biblische Szenen und rhapsodierte dazu selbst komponierte Strophen.
© dict.cc Norwegian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!