Werbung
 Übersetzung für 'Wollen ist nnen' von Deutsch nach Polnisch
przysł.
Chcieć to móc.
Wollen ist können.
Teiltreffer
zachcieć {verb} [dok.]wollen
zachcieć {verb} [dok.] kogoś/czegośwollen
chcieć {verb} [niedok.]wollen
42
chcieć {verb} [niedok.] kogoś/czegośwollen
ungeprüft Chodźmy!Wir wollen gehen!
móc {verb}können
8
zdolność {f}Können {n}
Może mi pan / pani pomóc?Können Sie mir helfen?
[my/oni/one/pan/pani/państwo] mogą[wir/sie/Sie] können
5
Gorąco mi.Mir ist warm.
Jest mi gorąco.Mir ist warm.
Jest mi zimno.Mir ist kalt.
Zimno mi.Mir ist kalt.
Co to jest?Was ist das?
Nazywam się ...Mein Name ist ...
przysł.
Ludzka rzecz błądzić.
Irren ist menschlich.
Co się stało?Was ist passiert?
To są bzdury!Das ist Blödsinn!
[ktoś/coś] jestjd./etw. ist
68
To prawda.Das ist wahr.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Falls einzelne Mitgliedstaaten aber in bestimmten Bereichen intensiver zusammenarbeiten wollen, als das auf Ebene der gesamten EU möglich ist, können sie eine Ständige Strukturierte Zusammenarbeit einrichten ([...] EU-Vertrag).
  • Konservative und Orthodoxe wollen auch eher die real existierenden Traditionen ihrer unmittelbaren Vorfahren fortsetzen, während Fundamentalisten mindestens für ihre eigenen Mitglieder, teilweise aber auch für die Gesellschaft als Ganzes, zu einem angenommenen "Urzustand" vergangener Zeiten zurücklenken zu können meinen.
  • Es ist jedoch viel zu schwach, um mit viel einfacheren Teleskopen gesehen werden zu können.
  • Charakteristisch dafür ist es „sich wie Buchbinder Wanninger vorzukommen“, wenn man von einer Telefonnebenstelle zur anderen endlos und erfolglos weitergereicht wird, ohne sein Anliegen richtig vortragen zu können.
  • Die Unterzeichnerstaaten können auswählen, welche der Bestimmungen sie anwenden wollen.

  • Die Mitgliedsstaaten können dann selbst entscheiden, ob sie dauerhaft die Normalzeit oder die bisherige Sommerzeit beibehalten wollen.
  • Es bietet sich in erster Linie für Menschen an, die nicht Ski fahren wollen oder können und denen es auf schnelle Abfahrten nicht ankommt.
  • Insbesondere Gottes Heiligkeit im Können ("potentia") und Wollen ("voluntas") verselbstständigten sich: Bereits Augustin sah das Wollen Gottes als vollkommene Liebe zum Guten und darin moralisch als vollkommene Gutheit.
  • Allgemein verständlich formuliert ist der Vertrag das vom Gesetzgeber vorgesehene Mittel, damit zwei oder mehr Personen etwas rechtsverbindlich untereinander regeln können, d.
  • Digitalzooms können für Fotografen nützlich sein, die ihre Bilder nicht nachbearbeiten wollen oder können.

  • Auch beim Verkehr sind durch verbesserte Fahrzeug- und Antriebstechnik erhebliche Effizienzsteigerungen möglich (für all diejenigen, die sich diese neuen Fahrzeuge kaufen wollen und können).
  • Dort können junge Unternehmen Büros mieten und die Infrastruktur und Serviceleistungen nutzen.
  • Die so wirksam werdenden Vorbilder können unterschiedlicher Art sein.
  • Da die Färöer-Inseln jedoch als Teil von Dänemark kein souveräner Staat sind, können sie keine EWR-Vertragspartei sein.
  • Braunbären zeigen kein ausgeprägtes Territorialverhalten, die Streifgebiete können sich überlappen, sie verteidigen ihr Revier auch nicht gegenüber Artgenossen.

  • Um sie erfassen zu können, müssen passende Laserquellen und Sensoren entwickelt werden.
  • Emacs oder Vim bieten können.
  • Schwierigkeiten können bei einem Wohnungswechsel des Hauptmieters entstehen.
  • Es werden verschiedene Modelle entwickelt, wie Bewusstsein und Sinnesempfindungen (siehe auch Qualia) in ein physikalistisches Weltbild integriert werden können.
  • Hierzu können auch die bereits erwähnten "Anmerkungen (Notes)" dienen, da diese durch ihren explorativen Charakter eher einem Tutorial entsprechen.

    Werbung
    © dict.cc Polish-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!