dict.cc
dict.cc
DE/PL
⇄
Übersetzung
Deutsch / Polnisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Polnisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 5 für den Buchstaben
I
im Deutsch-Polnisch-Wörterbuch
⇄
«
⇄
»
Seite 1/5 für
I
Iapetos
{m}
Japet
{m}
mitol.
Iberische Geburtshelferkröte
{f}
pętówka
{f}
iberyjska
[Alytes cisternasii]
zool.
T
Iberischer Luchs
{m}
ryś
{m}
cętkowany
[Lynx pardinus]
zool.
T
ryś
{m}
hiszpański
[Lynx pardinus]
zool.
T
ryś
{m}
iberyjski
[Lynx pardinus]
zool.
T
ich
ja
Ich auch nicht.
Ja też nie.
Ich bin dran.
Moja kolej.
Ich bin durstig.
Chce mi się pić.
Ich bin einverstanden.
Zgadzam się.
Ich bin fremd hier.
Nie jestem stąd.
Ich bin ganz Ohr.
Zamieniam się w słuch.
Ich bin mir nicht sicher.
Nie jestem pewien.
Ich bin schon unterwegs!
Już jestem w drodze!
Ich bin Vegetarier.
Jestem wegetarianinem.
Ich bin völlig erledigt.
Jestem całkowicie wykończony.
Ich bin's!
To ja!
Ich bitte um Klärung / Aufklärung der / dieser Sache.
Proszę o wyjaśnienie (tej) sprawy.
Ich brauche Hilfe.
Potrzebuję pomocy.
Ich geh' / gehe schlafen.
Idę spać.
Ich glaube nicht.
Nie sądzę.
Ich hab(e) keinen Bock (mehr).
[ugs.]
[bes. Jugendsprache für keine Lust]
Nie mam (już) ochoty.
idiom
ich habe
(ja) mam
Ich habe den Bus verpasst.
Uciekł mi autobus.
Ich habe Durst.
Chce mi się pić.
Ich habe ein Problem.
Mam problem.
Ich habe geträumt, dass...
Śniło mi się, że...
Ich habe keine Ahnung.
Nie mam pojęcia.
Ich habe keine Zeit.
Nie mam czasu.
Ich habe/hab' dich lieb.
Kocham cię.
Ich hoffe es.
Mam nadzieję.
Ich hoffe nicht.
Mam nadzieję, że nie.
Ich kämpfe um dich
Urzeczona
[Alfred Hitchcock]
film
F
Ich kann das Buch nicht finden.
Nie mogę znaleźć (tej) książki.
Ich kann den Schlüssel nicht finden.
Nie mogę znaleźć klucza.
Ich komme aus ...
Pochodzę z ...
Ich lege Wert auf die Feststellung, dass ...
Przywiązuję wagę do stwierdzenia, że ...
Ich liebe dich.
Kocham cię.
[miłować]
Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Chciałbym/Chciałabym poprosić panią/pana o pomoc.
Ich muss mal für kleine Mädchen.
[ugs.]
[nur für Frauen]
Muszę iść do toalety.
idiom
Ich scherze nur.
Tylko żartuję.
Ich schlage vor
proponuję
Ich spreche kein Polnisch.
Nie mówię po polsku.
Ich verstehe nicht.
Nie rozumiem.
Ich warte auf dich.
Czekam na ciebie.
Ich wünsche Ihnen gute Besserung.
Życzę Panu szybkiego powrotu do zdrowia.
Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Chciałbym móc zostać.
ichbezogen
egocentryczny
Ichthyologie
{f}
ichtiologia
{f}
nauka
ryba
zool.
ID-Karte
{f}
karta
{f}
identyfikacyjna
ideal
idealny
Ideal
{n}
ideał
{m}
idealerweise
idealnie
Idealismus
{m}
idealizm
{m}
Idealist
{m}
idealista
{m}
[osob.]
Idealistin
{f}
idealistka
{f}
idealistisch
idealistyczny
Idempotenz
{f}
idempotentność
{f}
inform.
mat.
Identifikation
{f}
identyfikacja
{f}
Identität
{f}
tożsamość
{f}
Identitätsnachweis
{m}
dowód
{m}
tożsamości
Idiosynkrasie
{f}
idiosynkrazja
{f}
med.
idiotisch
[ugs.]
[pej.]
idiotyczny
idiotischerweise
idiotycznie
Idmon
{m}
Idmon
{m}
mitol.
Idomeneus
{m}
Idomeneus
{m}
mitol.
Idylle
{f}
idylla
{f}
lit.
Igel
{m}
jeż
{m}
Iglu
{m}
{n}
igloo
{n}
iglu
{n}
Ignoranz
{f}
ignorancja
{f}
ignorieren
ignorować
[niedok.]
ihn
go
ihr
ich
jej
wy
ihre
ich
jej
ihres
jej
ihretwegen
[3. Pers. Sg. Fem.]
z jej powodu
Ikone
{f}
ikona
{f}
illegal
nielegalny
illustrierte Zeitschrift
{f}
magazyn
{m}
ilustrowany
im Anmarsch sein
zbliżać się
[niedok.]
im Augenblick
w tej chwili
im Ausland
za granicą
im Bett sein
być w łóżku
[niedok.]
Im Dunkeln ist gut munkeln.
Jak ciemno to przyjemno.
przysł.
im eigenen Namen
we własnym imieniu
im Endeffekt
w rezultacie
im Endergebnis
w rezultacie
im Gebirge
w górach
im Gegensatz zu
[+Dat.]
w przeciwieństwie do
[+gen.]
im Geld schwimmen
[ugs.]
pływać
[niedok.]
w pieniądzach
[pot.]
idiom
im Guten wie im Bösen
na dobre i złe
idiom
im Himmel
w niebie
im Hintergrund
w tle
im Hotel
w hotelu
podróż
turys.
im In- und Ausland
w kraju i za granicą
im Inland
w kraju
[nie za granicą]
«
⇄
»
Seite 1/5 für
I
mitol.
Iapetos
{m}
Japet
{m}
zool.
T
Iberische Geburtshelferkröte
{f}
pętówka
{f}
iberyjska
[Alytes cisternasii]
zool.
T
Iberischer Luchs
{m}
ryś
{m}
cętkowany
[Lynx pardinus]
zool.
T
Iberischer Luchs
{m}
ryś
{m}
hiszpański
[Lynx pardinus]
zool.
T
Iberischer Luchs
{m}
ryś
{m}
iberyjski
[Lynx pardinus]
ich
ja
Ich auch nicht.
Ja też nie.
Ich bin dran.
Moja kolej.
Ich bin durstig.
Chce mi się pić.
Ich bin einverstanden.
Zgadzam się.
Ich bin fremd hier.
Nie jestem stąd.
Ich bin ganz Ohr.
Zamieniam się w słuch.
Ich bin mir nicht sicher.
Nie jestem pewien.
Ich bin schon unterwegs!
Już jestem w drodze!
Ich bin Vegetarier.
Jestem wegetarianinem.
Ich bin völlig erledigt.
Jestem całkowicie wykończony.
Ich bin's!
To ja!
Ich bitte um Klärung / Aufklärung der / dieser Sache.
Proszę o wyjaśnienie (tej) sprawy.
Ich brauche Hilfe.
Potrzebuję pomocy.
Ich geh' / gehe schlafen.
Idę spać.
Ich glaube nicht.
Nie sądzę.
idiom
Ich hab(e) keinen Bock (mehr).
[ugs.]
[bes. Jugendsprache für keine Lust]
Nie mam (już) ochoty.
ich habe
(ja) mam
Ich habe den Bus verpasst.
Uciekł mi autobus.
Ich habe Durst.
Chce mi się pić.
Ich habe ein Problem.
Mam problem.
Ich habe geträumt, dass...
Śniło mi się, że...
Ich habe keine Ahnung.
Nie mam pojęcia.
Ich habe keine Zeit.
Nie mam czasu.
Ich habe/hab' dich lieb.
Kocham cię.
Ich hoffe es.
Mam nadzieję.
Ich hoffe nicht.
Mam nadzieję, że nie.
film
F
Ich kämpfe um dich
Urzeczona
[Alfred Hitchcock]
Ich kann das Buch nicht finden.
Nie mogę znaleźć (tej) książki.
Ich kann den Schlüssel nicht finden.
Nie mogę znaleźć klucza.
Ich komme aus ...
Pochodzę z ...
Ich lege Wert auf die Feststellung, dass ...
Przywiązuję wagę do stwierdzenia, że ...
Ich liebe dich.
Kocham cię.
[miłować]
Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Chciałbym/Chciałabym poprosić panią/pana o pomoc.
idiom
Ich muss mal für kleine Mädchen.
[ugs.]
[nur für Frauen]
Muszę iść do toalety.
Ich scherze nur.
Tylko żartuję.
Ich schlage vor
proponuję
Ich spreche kein Polnisch.
Nie mówię po polsku.
Ich verstehe nicht.
Nie rozumiem.
Ich warte auf dich.
Czekam na ciebie.
Ich wünsche Ihnen gute Besserung.
Życzę Panu szybkiego powrotu do zdrowia.
Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Chciałbym móc zostać.
ichbezogen
egocentryczny
nauka
ryba
zool.
Ichthyologie
{f}
ichtiologia
{f}
ID-Karte
{f}
karta
{f}
identyfikacyjna
ideal
idealny
Ideal
{n}
ideał
{m}
idealerweise
idealnie
Idealismus
{m}
idealizm
{m}
Idealist
{m}
idealista
{m}
[osob.]
Idealistin
{f}
idealistka
{f}
idealistisch
idealistyczny
inform.
mat.
Idempotenz
{f}
idempotentność
{f}
Identifikation
{f}
identyfikacja
{f}
Identität
{f}
tożsamość
{f}
Identitätsnachweis
{m}
dowód
{m}
tożsamości
med.
Idiosynkrasie
{f}
idiosynkrazja
{f}
idiotisch
[ugs.]
[pej.]
idiotyczny
idiotischerweise
idiotycznie
mitol.
Idmon
{m}
Idmon
{m}
mitol.
Idomeneus
{m}
Idomeneus
{m}
lit.
Idylle
{f}
idylla
{f}
Igel
{m}
jeż
{m}
Iglu
{m}
{n}
igloo
{n}
Iglu
{m}
{n}
iglu
{n}
Ignoranz
{f}
ignorancja
{f}
ignorieren
ignorować
[niedok.]
ihn
go
ihr
ich
ihr
jej
ihr
wy
ihre
ich
ihre
jej
ihres
jej
ihretwegen
[3. Pers. Sg. Fem.]
z jej powodu
Ikone
{f}
ikona
{f}
illegal
nielegalny
illustrierte Zeitschrift
{f}
magazyn
{m}
ilustrowany
im Anmarsch sein
zbliżać się
[niedok.]
im Augenblick
w tej chwili
im Ausland
za granicą
im Bett sein
być w łóżku
[niedok.]
przysł.
Im Dunkeln ist gut munkeln.
Jak ciemno to przyjemno.
im eigenen Namen
we własnym imieniu
im Endeffekt
w rezultacie
im Endergebnis
w rezultacie
im Gebirge
w górach
im Gegensatz zu
[+Dat.]
w przeciwieństwie do
[+gen.]
idiom
im Geld schwimmen
[ugs.]
pływać
[niedok.]
w pieniądzach
[pot.]
idiom
im Guten wie im Bösen
na dobre i złe
im Himmel
w niebie
im Hintergrund
w tle
podróż
turys.
im Hotel
w hotelu
im In- und Ausland
w kraju i za granicą
im Inland
w kraju
[nie za granicą]
«
zurück
|
weiter
»
Seite 1 von 5 für den Buchstaben
I
im Deutsch-Polnisch-Wörterbuch
⇄
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum
© dict.cc 2024