Werbung
 Übersetzung für 'Kunsttischler' von Deutsch nach Portugiesisch
NOUN   der Kunsttischler | die Kunsttischler
empregomobili.
ebanista {m}
Kunsttischler {m}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Kunsttischler' von Deutsch nach Portugiesisch

Kunsttischler {m}
ebanista {m}empregomobili.
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Seine Eltern waren der Kunsttischler Theodor Commer (1773–1853) und dessen Ehefrau Maria Rohr (1774–1852) aus Gladbach.
  • Der Altarbauer und Kunsttischler Andreas Frisch war vermutlich sein Sohn, denn dieser tritt als Besitzer einer Liegenschaft in Linz auf, die zuvor Georg Frisch gehört hat.
  • Die Möbel wurden von dem Kunsttischler Georges Jacob signiert und bezogen mit Stoffen aus den Tapisserie-Manufaktur Beauvais.
  • Hinrich Wittekop († wohl 1627 in Lübeck) war ein deutscher Kunsttischler und Bildschnitzer.
  • Burkhard Pfister (* 1949 in Meiningen) ist ein deutscher Maler, Kunsttischler und Bildhauer.

  • Nach der Lehre zum Kunsttischler und einigen Jahren als Tischlergeselle machte sich Anton in Dietenheim bei Bruneck selbstständig und eröffnete eine kleine Werkstatt.
  • Kunsttischler ist in Deutschland kein eigenständiger Lehrberuf.
  • Jörgen Ringnis, auch "Jörgen Billedsnider" († 2. Mai 1652 in Nakskov) war ein dänischer Kunsttischler und Bildschnitzer.
  • Friedrich Georg Paulick (* 1. August 1824 in Wien; † 19. März 1904 ebenda) war ein österreichischer Kunsttischler und Zeichner.
  • Ulrich Baumgartner (* um 1580 in Augsburg; † 1652 ebenda) war ein deutscher Kunsttischler ("Kistler").

  • George Hepplewhite (* 1727; † 21. Juni 1786 in London) war ein englischer Kunsttischler.
  • David Roentgen (* 11. August 1743 in Herrnhaag; † 12. Februar 1807 in Wiesbaden) war ein deutscher Ebenist (Kunsttischler) und Kabinettmacher.
Werbung
© dict.cc Portuguese-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!