Seite 1 von 15 für den Buchstaben N im Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch
Na bitte!
Viu!
Na eben!
Exatamente.
Na endlich!
Até que enfim!
Na gut!
Está bem!
Está bom!
na ja
bem
enfim
então...
Na klar!
Claro! [fig.] [col.]
Na los! [ugs.]
Bora! [Bras.] [col.]
Na schön!
Que seja!
Na so was!
Não pode ser!
Puxa!
Quem diria!
Na und?
E depois?
Na, ich weiß nicht.
Não sei, não.
Na, wie geht's?
Então, como estás?
Na!
Então!
Ora!
Pois não!
Na?
E aí?
Nabe {f}
cubo {m}tec.
Nabel {m}
umbigo {m}anat.
Nabel-
umbilicalanat.
Nabelbruch {m}
hérnia {f} umbilical [Hernia umbilicalis]med.
Nabelschnur {f}
cordão {m} umbilical [Funiculus umbilicalis]anat.
Nabelschwein {n}
javali {m}zool.T
pecari {m}zool.T
Nabla {n} <∇>
nabla {f} <∇>mate.
nach
após
para
nach Art des Hauses
à moda da casagastr.
nach beiderseitiger Zustimmung
de comum acordo
nach Belieben
à vontade
nach dem Lehrbuch
pelo livro [Bras.]educ.
nach dem Rechten sehen
checar se está tudo em ordem
nach den geltenden Bestimmungen
segundo as disposições vigentes
nach der Arbeitszeit [nachgestellt]
pós-laboral [Port.]emprego
nach Deutschland umziehen
mudar-se para a Alemanha
nach Dienstschluss
depois do expediente
nach draußen gehen
ir lá para fora
nach draußen schauen
olhar lá para fora
nach einer wahren Geschichte
baseado em eventos reaiscinemalit.TV
nach Ermessen
arbitrário
nach etw.Dat. riechen
cheirar a algo
nach Feierabend
depois do trabalho
nach Geld stinken [ugs.]
ser podre de rico [col.]
nach Hause
para casa
nach Hause zurückkehren
voltar para casa
nach jdm. sehen
cuidar de alguém
ficar de olho em alguém
nach jdn. schreien
gritar por alguém
nach Jungen verrückt
doido por garotos
nach Lust und Laune
a bel-prazer
conforme apetecer
nach meinem Dafürhalten
a meu ver
nach meinem Verständnis
segundo o meu entendimento
nach Mitteilung der Behörden
segundo o comunicado das autoridades
nach Möglichkeit
na medida do possível
nach oben
para cima
nach oben abrunden
arredondar por excesso
nach seinen eigenen Angaben
segundo ele dizexpress.
nach Tisch
após a refeição
nach Treu und Glauben
de boa-fé
nach und nach
gota a gota [fig.]
gradualmente
paulatinamente
pouco a pouco
Nach und nach füllte sich der Raum.
A sala foi-se enchendo aos poucos.
nach unten
para baixo
nach unten abrunden
arredondar para baixo
arredondar por defeito
nach vielen Jahren Flaute
após muitos anos de recessão
nach wie vor
como dantes
como de costume
como sempre
nach zwei Jahren
dois anos depois
passados dois anos
volvidos dois anos
Nachäfferei {f}
arremedo {m} [imitação] [pej.]
nachahmen
copiar
emular
imitar
personificar
simular
nachahmenswert
digno de imitação
nachahmenswert [vorbildlich]
exemplar
Nachahmung {f}
arremedo {m} [imitação]
imitação {f}
Nachbar {m}
vizinho {m}
Nachbar-
adjacente
Nachbarin {f}
vizinha {f}
Nachbarland {n}
país {m} vizinhogeogr.
Nachbarschaft {f}
proximidade {f}
vizinhança {f}
Nachbehandlung {f} von Beton
cura {f} do concretoconstr.tec.
nachbilden
copiar
imitar [copiar]
reproduzir
Nachbildung {f}
réplica {f}
Na bitte!Viu!
Na eben!Exatamente.
Na endlich!Até que enfim!
Na gut!Está bem!
Na gut!Está bom!
na jabem
na jaenfim
na jaentão...
Na klar!Claro! [fig.] [col.]
Na los! [ugs.]Bora! [Bras.] [col.]
Na schön!Que seja!
Na so was!Não pode ser!
Na so was!Puxa!
Na so was!Quem diria!
Na und?E depois?
Na, ich weiß nicht.Não sei, não.
Na, wie geht's?Então, como estás?
Na!Então!
Na!Ora!
Na!Pois não!
Na?E aí?
tec.
Nabe {f}
cubo {m}
anat.
Nabel {m}
umbigo {m}
anat.
Nabel-
umbilical
med.
Nabelbruch {m}
hérnia {f} umbilical [Hernia umbilicalis]
anat.
Nabelschnur {f}
cordão {m} umbilical [Funiculus umbilicalis]
zool.T
Nabelschwein {n}
javali {m}
zool.T
Nabelschwein {n}
pecari {m}
mate.
Nabla {n} <∇>
nabla {f} <∇>
nachapós
nachpara
gastr.
nach Art des Hauses
à moda da casa
nach beiderseitiger Zustimmungde comum acordo
nach Beliebenà vontade
educ.
nach dem Lehrbuch
pelo livro [Bras.]
nach dem Rechten sehenchecar se está tudo em ordem
nach den geltenden Bestimmungensegundo as disposições vigentes
emprego
nach der Arbeitszeit [nachgestellt]
pós-laboral [Port.]
nach Deutschland umziehenmudar-se para a Alemanha
nach Dienstschlussdepois do expediente
nach draußen gehenir lá para fora
nach draußen schauenolhar lá para fora
cinemalit.TV
nach einer wahren Geschichte
baseado em eventos reais
nach Ermessenarbitrário
nach etw.Dat. riechencheirar a algo
nach Feierabenddepois do trabalho
nach Geld stinken [ugs.]ser podre de rico [col.]
nach Hausepara casa
nach Hause zurückkehrenvoltar para casa
nach jdm. sehencuidar de alguém
nach jdm. sehenficar de olho em alguém
nach jdn. schreiengritar por alguém
nach Jungen verrücktdoido por garotos
nach Lust und Launea bel-prazer
nach Lust und Launeconforme apetecer
nach meinem Dafürhaltena meu ver
nach meinem Verständnissegundo o meu entendimento
nach Mitteilung der Behördensegundo o comunicado das autoridades
nach Möglichkeitna medida do possível
nach obenpara cima
nach oben abrundenarredondar por excesso
express.
nach seinen eigenen Angaben
segundo ele diz
nach Tischapós a refeição
nach Treu und Glaubende boa-fé
nach und nachgota a gota [fig.]
nach und nachgradualmente
nach und nachpaulatinamente
nach und nachpouco a pouco
Nach und nach füllte sich der Raum.A sala foi-se enchendo aos poucos.
nach untenpara baixo
nach unten abrundenarredondar para baixo
nach unten abrundenarredondar por defeito
nach vielen Jahren Flauteapós muitos anos de recessão
nach wie vorcomo dantes
nach wie vorcomo de costume
nach wie vorcomo sempre
nach zwei Jahrendois anos depois
nach zwei Jahrenpassados dois anos
nach zwei Jahrenvolvidos dois anos
Nachäfferei {f}arremedo {m} [imitação] [pej.]
nachahmencopiar
nachahmenemular
nachahmenimitar
nachahmenpersonificar
nachahmensimular
nachahmenswertdigno de imitação
nachahmenswert [vorbildlich]exemplar
Nachahmung {f}arremedo {m} [imitação]
Nachahmung {f}imitação {f}
Nachbar {m}vizinho {m}
Nachbar-adjacente
Nachbarin {f}vizinha {f}
geogr.
Nachbarland {n}
país {m} vizinho
Nachbarschaft {f}proximidade {f}
Nachbarschaft {f}vizinhança {f}
constr.tec.
Nachbehandlung {f} von Beton
cura {f} do concreto
nachbildencopiar
nachbildenimitar [copiar]
nachbildenreproduzir
Nachbildung {f}réplica {f}
Seite 1 von 15 für den Buchstaben N im Deutsch-Portugiesisch-Wörterbuch
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Impressum © dict.cc 2024